DIANA
- Kraj:Polska
- : Język.:polski
- : Utworzony.: 30-12-17
- : Ostatnie Logowanie.: 16-03-22
O nas. Jesteśmy organizacją, która zapewnia suplementy zdrowotne na tej stronie. Jako najbardziej wiarygodna i godna zaufania organizacja medyczna zapewniamy, że dostarczymy Ci tylko niezbędne informacje. Chcemy sprawić, aby Twoje życie było szczęśliwe i zdrowe na dłuższą metę, dlatego wszystkie produkty, które reklamujemy na tej stronie, zostały pozyskane od najbardziej znanych marek. Z tego powodu nagrodziliśmy nas jako najważniejszą organizację zdrowotną na całym rynku. Daj nam szansę, aby służyć Ci najlepszą obsługą. Nasz zespół. Aby stworzyć dobrze znaną pozycję na rynku, wybraliśmy wysoko wykształconych ludzi w naszym zespole. Każdy członek zespołu naszej organizacji ma szeroką wiedzę i doświadczenie w swojej dziedzinie. Wszyscy są już dobrze wyszkoleni, aby zapewnić ci jakościową obsługę. Poza tym dajemy ci pewność, że wszystkie informacje, które dostarczy nasz członek zespołu, będą autentyczne w 100% i punkt po punkcie. Nigdy nie będą cię wyręczać w niewłaściwy sposób. W ten sposób możesz nam łatwo zaufać. http: //sklep-diana.com
: Opis.: Pakéan anu sampurna pikeun kasempetan khusus: Masing-masing damel ieu: kawinan parantos muncul, dibaptis, sababaraha jenis upacara, urang kedah nganggo baju anu leres, tapi pastina aya nanaon. Urang angkat ka toko, kami mésér naon anu henteu dipikahoyong. Kami henteu terang naon anu dipikahoyong: Aya hiji metode anu saderhana pisan, rasional sareng teu bisa dibantah dimana urang tiasa ningalikeun naon ageman universal anu kasar pikeun kaayaan anu khusus. Anjeun milih salaku rujukan pikeun ageman anu anjeun pikir anu pangsaéna pikeun anjeun salami (pola) sareng anjeun milarian variasi dina éta atanapi versi anu sami pisan. Mimiti, anjeun kedah mendakan ageman anu tos aya sareng anjeun dina sababaraha kasempetan anu khusus sareng anu duaan patepang ieu dua kaayaan sederhana: Anjeun ngarasa hébat di jerona Anjeun katingali hébat dina éta Kuring ngarasa hebat dina baju anu dipasihkeun, nalika éta nyaman, éta henteu ngabatesan gerakan kuring sareng nalika kuring henteu kedah mikir ngeunaan naha ngarobih posisi, kuring henteu ngungkabkeun baju jero, bahan baju henteu kedutan, euweuh naék, lirén dina kaayaan kontrol. Abdi henteu ngaraos cekap siga anu ngungkabkeun, baju anu henteu terkawal. Abdi ngaraos karaos nalika ngagem baju anu sanés euweuh anu sanés dina pésta anu sami. Kuring ngarasa hébat lamun kuring teu nganggo baju teuing - kuring resep ka pakéan sakedik kirang resmi tibatan pakéan teuing, tapi kuring resep bakal diasah dina "titik" paling. Abdi katingali saé nalika kuring gaduh baju dina warna karesep kuring. Kuring katingali hébat nalika suku kuring anu kakeunaan, tapi rada katutupan taktak sareng neckline (umumna). Abdi katingali saé nalika hal-hal anu rada caket sareng teu sadayana pas. Hayu urang ningal fitur pakéan kuring: panjangna luhureun dengkul leungeun baju tilu suku kapal garis kelir dina burih hideung pola badag cut trapezoid hipu bahan non-creasing Baju janten titik rujukan kuring nalika mésér baju anyar. Naon éta hartosna Kuring milarian fitur pakéan ieu dina baju anu sanés (panginten pakéan, sanaos kuring henteu ngatur yén blus sareng rok anu tiasa nyayogikeun kanyamanan anu sami). Pakéan No. 1 pangbasajanna pikeun decipher, kusabab éta ngan ukur kembar pola kuring. Éta ngan ukur gaduh pola sareng warna anu béda, tapi potonganna persis sami. Éta bakal tiasa ngagem sacara identik, tapi berkat sequins di hareup, kuring bakal ngaraosan pangsaena dina pakéan ieu Atang. Pakéan No. 2 mangrupikeun pola anu langkung jinis ku pola, tapi dina warna anu sami, dina bentuk anu langkung dinamis sareng tanpa baju. Manehna teh minimalistic kana nyeri nya sareng sigana dina kaayaan alus. Kuring bakal ngarasa langkung elegan di jerona. Pakéan No. 3 langkung ageung ti pola kuring, tapi kusabab henteu aya pola sareng gaduh bahan anu langkung ketat, sigana langkung serius sareng elegan. Panjang, warna, lengan na teu robih. Kuring bisa milih asesoris anu langkung ekspresif pikeun dirina tibatan pikeun pakéan kuring. Pakéan No. 4 langkung diwangun dina beuheung, ngagaduhan baju panjang sareng potongan anu langkung alit tibatan pola kuring, tapi deui - panjang, warna, kabeungharan dina burih - sadayana ieu leres. Pakéan ieu, sanaos kanyataan yén éta nyertakeun naon anu anjeun peryogikeun, jigana pisan seksi ka kuring. Éta bakal katingali hébat sareng tikét anu luhur. Pakéan No. 5 ngarujuk pola kuring sareng pola kontras, panjang sareng cut. Éta henteu nganggo leungeun baju, anu masihan gambaran yén éta pakéan usum panas lengkep, sampurna pikeun pesta luar. Pakéan No. 6 mangrupikeun acuan anu hampang kanggo pola ieu, kusabab pakéan ieu tos rengse. Éta ngan ukur gaduh warna sareng panjang anu sami, tapi kumaha waé nahan karakter pakéan aslina. Kuring bisa nempatkeun sapatu sareng dompét anu sami di dinya kanggo tempat rujukan sareng angkat dina tempat anu sami
: Data Publikacji.: 29-10-24
: Opis.: Mavazi kamili kwa hafla maalum: Kila mmoja wetu alifanya hivi: harusi inakuja ,abatiza, sherehe za aina fulani, lazima tuvae vizuri, lakini kwa kweli hakuna cha kufanya. Tunakwenda dukani, tunanunua kile na sio kile tunachotaka. Hatujui tunataka nini: Kuna njia moja rahisi sana, yenye busara na isiyoweza kutolewa ambayo tunaweza kuamua ni nini mavazi yetu mabaya ya ulimwengu inapaswa kuonekana kwa hafla maalum. Unachagua kama rejea mavazi ambayo unafikiri ni bora kwako kwa sasa (muundo) na unatafuta tofauti juu yake au toleo linalofanana na hilo. Kwanza kabisa, unahitaji kupata nguo yako ya zamani ambayo ilikuwa na wewe kwenye hafla maalum na ambayo wakati huo huo ilifikia masharti haya mawili: Ulijisikia mkubwa ndani yake Ukaonekana mzuri ndani yake Najisikia vizuri katika mavazi ambayo yamepewa, wakati ni vizuri, haizuii harakati zangu na wakati sina haja ya kufikiria juu ya kubadilisha msimamo, sifunua mavazi ya chupi, vifaa vya nguo havishindani, hakuna kitu kinachoibuka, kinakoma kuwa chini ya nguo kudhibiti. Sijisikii vizuri katika nguo kama hizi za ufunuo, zisizo na udhibiti. Ninajisikia vizuri ninapovaa nguo ambazo hakuna mtu mwingine aliye na sherehe moja. Ninajisikia vizuri wakati sijavaliwa sana - napendelea kuvaa kidogo rasmi kuliko kuvaa mavazi mengi, lakini napenda kuvikwa zaidi "kwa uhakika". Ninaonekana mzuri wakati ninayo nguo katika rangi ninayopenda. Ninaonekana mzuri wakati miguu yangu imefunuliwa, lakini badala ya mabega yaliyofunikwa na shingo (kwa ujumla). Ninaonekana mzuri wakati vitu viko huru na visivyofaa kabisa. Wacha tuangalie sifa za mavazi yangu: urefu juu ya goti sleeve ya robo tatu mashua shingo looseness juu ya tumbo nyeusi muundo mkubwa laini ya trapezoidal iliyokatwa vifaa visivyoweza kusambaa Mavazi huwa hatua yangu ya kumbukumbu wakati wa kununua nguo mpya. Je! Hiyo inamaanisha nini Natafuta sifa za mavazi haya kwenye nguo zingine (pengine nguo, ingawa siamuru kwamba blouse na sketi iliyowekwa inaweza kutoa faraja sawa). Mavazi Na. 1 ni rahisi kujadili, kwa sababu ni pacha wa muundo wangu. Ina muundo tofauti na rangi, lakini kata ni sawa. Ingevaliwa sawasawa, lakini shukrani kwa sequins za mbele, ningehisi vizuri katika vazi hili jioni. Mavazi Na. 2 ni toleo la ngono zaidi ya muundo wangu, lakini kwa rangi sawa, katika sura ya nguvu zaidi na isiyo na mikono. Yeye ni mdogo sana kwa maumivu yake na anaonekana kuwa katika sura nzuri. Ningejisikia kifahari zaidi ndani yake. Mavazi Na. 3 ni pana zaidi kuliko muundo wangu, lakini kwa sababu haina muundo na ina vifaa vya aina ngumu, inaonekana ni kubwa zaidi na ya kifahari. Urefu, rangi, slee hazibadilika. Ningeweza kuchagua vifaa vyake vya kuelezea zaidi kuliko mavazi yangu. Mavazi Na. 4 imejengwa zaidi chini ya shingo, ina mikono mirefu na iliyokatwa kuliko muundo wangu, lakini tena - urefu, rangi, looseness kwenye tumbo - yote haya ni sawa. Mavazi hii, licha ya ukweli kwamba inashughulikia kile unachohitaji, inaonekana ni cha kawaida sana kwangu. Ingeonekana nzuri na visigino vya juu. Mavazi Na. 5 inahusu muundo wangu na muundo tofauti, urefu na kukata. Haina mikono, ambayo inatoa maoni kuwa ni mavazi ya majira ya joto kabisa, kamili kwa sherehe fulani ya nje. Mavazi Na. 6 ni kumbukumbu nyepesi sana kwa mfano, kwa sababu mavazi haya ni huru kabisa. Ina rangi sawa na urefu, lakini kwa namna fulani huhifadhi tabia ya mavazi ya asili. Ninaweza kuweka viatu sawa na mfuko wa fedha ndani yake kama kwa uhakika wa kumbukumbu na kwenda katika sehemu sawa
: Data Publikacji.: 29-10-24
: Opis.: Liaparo tse phethahetseng bakeng sa ketsahalo e khethehileng: E mong le e mong oa rona o entse sena: lenyalo lea tla, kolobetso, mofuta o itseng oa mokete, re tlameha ho apara hantle, empa ehlile ha ho na letho le ka e etsang. Re ea lebenkeleng, re reka se seng eseng seo re se batlang. Ha re tsebe hantle hore na re batla eng: Ho na le mokhoa o le mong o bonolo, o bonolo ebile o ke keng oa phetoa oo re ka khethollang hore na liaparo tsa rona tse mpe tsa bokahohle li lokela ho shebahala joang liketsahalong tse khethehileng. U khetha e le pontšo ea seaparo seo u nahanang hore se molemong oa hau ho fihla joale (mohlala) mme o batla ho fapana ho sona kapa mofuta o ts'oanang le ona. Pele ho tsohle, o hloka ho fumana seaparo sa hau se neng se le teng ka lekhetlo le leng le ikhethileng mme ka nako e le 'ngoe se kopaneng le maemo ana a mabeli a bonolo: U ne u ikutloa u thabile O ne o shebahala o le motle ho eona Ke ikutloa ke le motlotlo ka seaparo se fanoeng, ha se phutholohile, ha e thibele metsamao ea ka le ha ke hloka ho nahana ka ho fetola maemo, ha ke pepese seaparo sa ka tlasa thepa, liaparo tsa liaparo ha li tsikinyehe, ha ho letho le tsohang, le khaotsa ho ba tlasa taolo. Ha ke utloe hantle ke apere liaparo tse senang taolo le tse joalo tse sa laoleheng. Ke ikutloa ke thabile ha ke apara liaparo tseo ho seng motho e mong ea nang le tsona moketjaneng o le mong. Ke ikutloa ke le motle ha ke sa apare haholo - Ke rata ho apara hanyane ka molao ho feta ho apara ka tsela e feteletseng, empa ke rata ho apesoa "point" haholo. Ke shebahala hantle ha ke na le liaparo ka mebala eo ke e ratang haholo. Ke shebahala hantle ha maoto a ka a pepesetsoa, empa ho e-na le mahetla a koetsoeng le molala (ka kakaretso). Ke shebahala hantle ha lintho li sa lokoloha ebile li sa tšoanelehe ka botlalo. Ha re shebeng likarolo tsa moaparo oa ka: bolelele ka holimo ho lengole sesepa sa kotara e meraro seketsoana sa sekepe looseness ka mpeng ba batsho paterone e kholo tiea trapezoidal sehiloeng lintho tse sa bolang Moaparo e ba sebui sa ka ha ke reka liaparo tse ncha. Seo se bolelang Ke batla likarolo tsa moaparo ona liphahlo tse ling (mohlomong liaparo, le ha ke sa qaqise hore blouse le seaparo sa letlalo li ka fana ka matšeliso a tšoanang). Moaparo No. 1 ke ona o bonolo ho feta ho utloisisa, hobane ke mafahla a sebopeho sa ka. E na le sebopeho le 'mala o fapaneng, empa sehiloeng se tšoana hantle. E ne e tla apesoa ka mokhoa o ts'oanang, empa ka lebaka la li-sequins tse ka pele, ke ne ke ikutloa ke le betere ka moaparo ona mantsiboea. Moaparo oa No. 2 ke mofuta oa sexpat oa sebopeho sa ka, empa ka mebala e ts'oanang, ka sebopeho se matla le se se nang matsoho. O fokola haholo ho bohloko ba hae mme o bonahala a le hantle. Ke ne ke tla ikutloa hamonate ho eona. Moaparo No. 3 o moholo ho feta mohlala oa ka, empa hobane o se na sebopeho ebile o na le thepa e thata, o shebahala o tebile ebile o le makhethe. Bolelele, 'mala, likhoele ha li fetohe. Nka mo khethela lisebelisoa tse hlakileng haholoanyane ho feta moaparo oa ka. Moaparo oa No. 4 o hahiloe haholoanyane ka tlas'a molala, o na le marikhoe a malelele le maseka a loileng ho feta mohlala oa ka, empa hape - bolelele, 'mala, ho lokoloha mpeng - sena sohle se nepahetse. Seaparo sena, leha e le hore se koahela seo u se hlokang, se shebahala se le bonolo haholo ho 'na. E ne e tla shebahala e le ntle ka lirethe tse phahameng. Moaparo oa No. 5 o bua ka mohlala oa ka ka mokhoa o fapaneng, bolelele le sehiloeng. Ha e na marikhoe, e fanang ka maikutlo a hore ke seaparo sa lehlabula ka botlalo, se loketse mokete o mong o ka ntle. Moaparo oa No. 6 ke mokhoa o bobebe haholo o supang mohlala, hobane moaparo ona o lokolohile ka botlalo. E na le mebala le bolelele bo ts'oanang, empa ka tsela e itseng e boloka sebopeho sa moaparo oa mantlha. Ke ne nka kenya lieta le mokotla o tšoanang ho eona bakeng sa sebaka sa ho bua ebe ke ea libakeng tse tšoanang
: Data Publikacji.: 29-10-24
: Opis.: Dhar kufilan munaasabad gaar ah: Mid kasta oo inaga mid ah ayaa sidan sameeyay: aroos ayaa soo socda, baabtiisyo, xaflado nooc ah, waa inaan si wanaagsan u lebisnaa, laakiin dabcan ma jiraan wax la sameeyo. Waxaan tagnaa bakhaarka, waxaan soo iibsaneynaa waxa aan aheyn iyo waxa aan dooneyno. Runtii garan mayno waxaan rabno: Waxaa jira hal hab oo aad u fudud, caqli gal ah iyo qaab aan lagaran karin oo aan ku go'aansan karno waxa kooxdayaga qalafsan ee adduunka ay u egyihiin munaasabadaha gaarka ah. Waxaad dooranaysaa tixraac ahaan kooxda aad u maleynaysid inay adiga kuugu fiican yihiin tan (qaabka) waxaadna raadineysaa kala duwanaansho ama nooc aad u eg. Marka ugu horeysa, waxaad u baahan tahay inaad hesho dharkaaga jira ee kula jiray munaasabad qaas ah oo isla mar ahaantaas buuxisay labadan shuruudood ee fudud: Waxaad ku dareentay wax weyn Waxaad ku muuqatay mid weyn Waxaan dareensanahay inaan ku faraxsanahay koox la siiyay, markii ay raaxo leedahay, ma xakameyneyso dhaqdhaqaaqyadeyda iyo markii aanan ka fekereynin inaan bedelo booska, ma soo bandhigo dharka hoostiisa, dharka dharka ma duuduubmo, waxba ma kaco, waxay joogsataa inay hoos timaado control. Kuma lihi caafimaad qabka dharka noocan oo kale ah, iyo kan aan xakamaynayn. Waxaan dareemayaa farxad marka aan xirto dhar aan qof kale isla xafladaas ku jirin. Waxaan dareemayaa farxad marka aan dhar aad u badan dhaba- waxaan jecelahay inaan xirto waxyar oo aan si rasmi ah u lebbisnahay si aad u labis badan, laakiin waxaan jecelahay in laygu labisto "barta" ugu badan. Waxaan u muuqdaa mid fiican marka aan dharka u haysto midabada aan jeclahay Waxaan u arkaa mid weyn marka lugahayga ay muuqdaan, laakiin halkii ay dabooleen garbaha iyo qoorta (guud ahaan) Waxaan u arkaa mid wanaagsan marka arrimuhu yaraadaan oo aan si buuxda loo rakibin. Aynu eegno astaamaha lebbiska: dhererka ka sarreeya jilibka saddex-rubuc gacmo-gashi qoorta dusheeda jilicsanaanta caloosha madow hannaan weyn jajabinta dabacsan ee trapezoidal walax aan dhalaalin Dharku wuxuu noqonayaa bar-tilmaamedayda markaan iibsanayo dhar cusub. Micnaheedu maxay tahay Waxaan raadinayaa astaamaha dharkan dharka kale (sida laga yaabee dharka, inkasto aanan meesha ka saarin in gogosha iyo dharka labbiska ay bixin karaan raaxo la mid ah). Labiska No. 1 ayaa ugu fududahay in la kala garto, maxaa yeelay waa ficil mataano ah oo qaabkayga ah. Kaliya waxay leedahay qaab iyo midab kale, laakiin goynimadu waa isku mid. Waxay u xirnaan laheyd si isku mid ah, laakiin Thanksgiving-ka safka hore, waxaan dareemayaa ugu fiicnaan labiskan fiidkii. Dharka No. 2 waa nooc kafeega moodeelkayga, laakiin midabyo isku mid ah, oo leh qaab aad u firfircoon oo gacmo-gashi. Waxay aad ugu yar tahay xanuunkeeda waxayna u muuqataa inay qaab wanaagsan ku jirto. Waxaan dareemayaa xariifnimo badan. Dharka No. 3 wuu ka ballaadhan yahay qaabkayga, laakiin sababta oo ah waa qaab aan lahayn oo wuxuu leeyahay nooc ka mid ah waxyaalaha adag, waxay umuuqataa mid aad uga culus oo xarrago leh. Dhererka, midabka, gacmo-gashiku isma beddelaan. Waxaan u dooran lahaa qalab badan oo macna leh iyada oo aan u dooran lahaa dharkeyga. Dharka No. 4 ayaa qotodheer ka badan qoorta hoostiisa, wuxuu leeyahay gacmo dhaadheer iyo go 'go' marka loo eego qaabkeyga, laakiin mar labaad - dherer, midab, jilicsanaanta caloosha - waxaas oo dhami waa sax. Dharkan, inkasta oo ay xaqiiqda tahay in ay daboolayso waxaad ubaahantahay, waxay ila tahay mid aad u galmo badan aniga. Waxay u muuqan lahayd mid weyn oo leh ciribta sare. Dharka No. 5 waxaa loola jeedaa qaabkayga oo leh isbarbardhigaya qaab, dherer iyo goyn. Waxay leedahay gacmo gashi, taas oo siineysa aragti ah in ay tahay dhar xagaaga oo idil, oo ku habboon xafladaha bannaanka. Dharka No. 6 waa tixraac aad u fudud oo ku saabsan qaabka, maxaa yeelay dharkan gabi ahaanba waa dabacsan yahay. Kaliya waxay leedahay midabbo isku dhafan iyo dherer, laakiin si uun bay u ilaalineysaa dabeecadda dharka asalka ah. Waxaan geliyey kabo isku mid ah iyo boorso sida goobta tixraaca oo waxaan aadi karaa isla meelahaas
: Data Publikacji.: 29-10-24
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2024