Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 18-04-25
: Opis.: Francja: metalowe rury zatopione w kredzie. W 1968 r. I. Druet i H. Salfaty poinformowali o odkryciu w masie kredy z okresu kredowego, rur metalowych o różnych rozmiarach, ale o tym samym półowalnym kształcie. Wiek warstwy kredowej występującej w kamieniołomach w Saint-Jean-de-Livier (Francja) szacowany jest na co najmniej 65 mln lat. Druet i Salfati rozważyli kilka hipotez dotyczących pochodzenia tajemniczych obiektów i ostatecznie doszli do wniosku, że stworzyły te rury inteligentne istoty, które żyły na Ziemi 65 milionów lat temu(? jak wierzyc oficjalnej historii ;)). Autorzy wysłali probki do laboratorium geomorfologicznego Uniwersytetu w Caen we Francji, gdzie Druet i Salfati przedłożyli swoje odkrycia, ale nie otrzymali odpowiedzi do dzisiaj. Williama Corliss „Ancient Man: A Handbook of Mysterious Objects of Material Culture”. Frankreich: Metallrohre eingebettet in die Kreidezeit. 1968 informierten I. Druet und H. Salfaty über die Entdeckung einer Kreidemasse aus der Kreidezeit, Metallrohre unterschiedlicher Größe, aber mit der gleichen halbovalen Form. Die in den Steinbrüchen von Saint-Jean-de-Livier (Frankreich) gefundene Kreideschicht wird auf mindestens 65 Millionen Jahre geschätzt. Druet und Salfati erwogen mehrere Hypothesen über den Ursprung mysteriöser Objekte und kamen schließlich zu dem Schluss, dass sie diese Röhren intelligenter Wesen geschaffen haben, die vor 65 Millionen Jahren auf der Erde lebten (? Wie soll man der offiziellen Geschichte glauben;)). Die Autoren schickten die Proben an das Labor für Geomorphologie der Universität Caen in Frankreich, wo Druet und Salfati ihre Ergebnisse einreichten, aber bis heute keine Antwort erhalten haben. William Corliss ‚s Ancient Man: Ein Handbuch mysteriöser Objekte der materiellen Kultur . فرنسا: أنابيب معدنية مدمجة في العصر الطباشيري. في عام 1968 أبلغ كل من I. Druet و H. Salfaty اكتشاف كتلة من الطباشير من العصر الطباشيري ، أنابيب معدنية بأحجام مختلفة ولكن بنفس الشكل شبه البيضاوي. يُقدر عمر الطبقة الطباشيرية الموجودة في محاجر سان جان دي ليفير (فرنسا) بما لا يقل عن 65 مليون سنة. درس درويت وسلفاتي عدة فرضيات حول أصل الأشياء الغامضة وخلصوا أخيرًا إلى أنهم خلقوا هذه الأنابيب من كائنات ذكية عاشت على الأرض منذ 65 مليون سنة (؟ كيف تصدق التاريخ الرسمي ؛)). أرسل المؤلفون العينات إلى مختبر الجيومورفولوجيا بجامعة كاين في فرنسا ، حيث قدم درويت وسلفاتي نتائجهم ، لكنهم لم يتلقوا إجابة حتى الآن. الرجل القديم لوليام كورليس: دليل للأشياء الغامضة للثقافة المادية. Франция: металлические трубы, заложенные в меловом периоде. В 1968 г. И. Друэ и Х. Салфати сообщили об обнаружении массы мела мелового периода, металлических труб разного размера, но одинаковой полуовальной формы. Возраст мелового слоя, обнаруженного в каменоломнях Сен-Жан-де-Ливье (Франция), оценивается как минимум в 65 миллионов лет. Друэ и Сальфати рассмотрели несколько гипотез о происхождении загадочных объектов и в итоге пришли к выводу, что создали эти трубы разумные существа, жившие на Земле 65 миллионов лет назад (? как верить официальной истории ;)). Авторы отправили образцы в геоморфологическую лабораторию Канского университета во Франции, куда Друэ и Сальфати представили свои выводы, но до сих пор не получили ответа. Древний человек Уильяма Корлисса: справочник загадочных предметов материальной культуры. France: metal pipes embedded in the Cretaceous. In 1968 I. Druet and H. Salfaty informed about the discovery of a mass of chalk from the Cretaceous period, metal pipes of different sizes but with the same semi-oval shape. The Cretaceous layer found in the quarries of Saint-Jean-de-Livier (France) is estimated to be at least 65 million years old. Druet and Salfati considered several hypotheses about the origin of mysterious objects and finally concluded that they created these pipes of intelligent beings that lived on Earth 65 million years ago (? How to believe the official history;)). The authors sent the samples to the geomorphology laboratory of the University of Caen in France, where Druet and Salfati submitted their findings, but have not received an answer to date. William Corliss's Ancient Man: A Handbook of Mysterious Objects of Material Culture.
: Data Publikacji.: 07-04-25
: Opis.: „Na tej wyspie, zwanej Atlantydą, powstało królestwo o zdumiewającej wielkości i mocy, którego moc rozciągała się na całą wyspę, na wiele innych wysp i na część kontynentu, a ponadto po tej stronie cieśniny przejęli w posiadanie od Libii po Egipt i Europę po Tirrenię". -Platon. „Timaeusz... U wybrzeży Bahamów szalała burza. Dwumetrowe fale uderzały o pnie drzew namorzynowych i zalały molo. Następnego dnia burza ucichła, ale natura nadal wpadała w szał. Magnetyczna igła w kompasie nagle wymknęła się spod kontroli. W mętnej wodzie morskiej pojawił się niezwykły obraz: wzburzając piasek, fale otworzyły podwodne miasto. „Było nas pięciu” – wspominał jeden z uczestników wyprawy z 1970 roku, amerykański poszukiwacz skarbów i rektor uniwersytetu Ray Brown. „Szukaliśmy zatopionych hiszpańskich galeonów. Na głębokości czterdziestu metrów odkryli jakąś piramidę, która świeciła jak lustro. Około dziesięciu metrów od jej szczytu znajdowała się dziura. Brown opowiedział, co stało się później: „Zawahałem się, nie odważyłem się podpłynąć, ale mimo to skierowałem się do tej dziury. Wyglądała jak szyb, który prowadził do środka. Coś migotało. Był to kryształ trzymany przez dwie metalowe dłonie. Miałem na sobie rękawiczki i próbowałem zdobyć ten dziwny przedmiot. Udało mi się. Gdy tylko go dotknąłem, wydawało mi się, że czas minął i nigdy nie powróci. Dotknąłem wieczności”. Brown podarował znaleziony kryształ na Uniwersytecie Florydy. Los kryształu nie jest znany do dzisiaj. „Auf dieser Insel namens Atlantis entstand ein Königreich von erstaunlicher Größe und Macht, dessen Macht sich auf die ganze Insel, auf viele andere Inseln und auf Teile des Kontinents erstreckte und die sie diesseits der Meerenge in Besitz nahmen Libyen nach Ägypten und Europa nach Tirrenia. ". -Platon." Timeus ... Vor der Küste der Bahamas tobte ein Sturm. Zwei Meter hohe Wellen schlugen gegen Mangrovenstämme und überschwemmten den Pier. Am nächsten Tag ließ der Sturm nach, aber die Natur spielte weiter verrückt. Die Magnetnadel im Kompass gerät plötzlich außer Kontrolle. Im trüben Meerwasser zeigte sich ein ungewöhnliches Bild: Durch das Aufwirbeln des Sandes öffneten die Wellen die Unterwasserstadt. "Wir waren zu fünft", erinnerte sich einer der Teilnehmer der Expedition von 1970, der amerikanische Schatzsucher und Präsident der Ray Brown University. „Wir haben nach versunkenen spanischen Galeonen gesucht. In vierzig Metern Tiefe entdeckten sie eine Pyramide, die wie ein Spiegel leuchtete. Etwa zehn Meter von der Spitze entfernt befand sich ein Loch. Brown erzählte, was dann passierte: „Ich zögerte, ich traute mich nicht zu schwimmen, aber ich ging trotzdem auf dieses Loch zu. Es sah aus wie ein Schacht, der ins Innere führte. Etwas flackerte. Es war ein Kristall, der von zwei Metallhänden gehalten wurde. Ich trug Handschuhe und versuchte, diesen seltsamen Gegenstand zu bekommen. Ich habs geschafft. Sobald ich es berührte, fühlte es sich an, als wäre die Zeit vergangen und es würde nie wiederkommen. Ich habe die Ewigkeit berührt." Brown spendete den gefundenen Kristall an die University of Florida. Das Schicksal des Kristalls ist bis heute unbekannt. "في هذه الجزيرة ، التي تسمى أتلانتس ، نشأت مملكة ذات حجم وقوة مذهلين ، امتدت قوتها إلى الجزيرة بأكملها ، إلى العديد من الجزر الأخرى وإلى أجزاء من القارة ، وفي هذا الجانب من المضيق استولوا عليها من من ليبيا إلى مصر ومن أوروبا إلى تيرينيا. ". - أفلاطون." تايموس ... كانت عاصفة مستعرة قبالة سواحل جزر البهاما. تحطمت أمواج بارتفاع مترين على جذوع أشجار المانغروف وغمرت الرصيف. في اليوم التالي هدأت العاصفة ، لكن الطبيعة استمرت في الهياج. فجأة خرجت الإبرة المغناطيسية في البوصلة عن السيطرة. ظهرت صورة غير عادية في مياه البحر الملبدة بالغيوم: من خلال إزعاج الرمال ، فتحت الأمواج المدينة تحت الماء. يتذكر أحد المشاركين في بعثة 1970 ، صائد الكنوز الأمريكي ورئيس جامعة راي براون: "كنا خمسة". "كنا نبحث عن السفن الشراعية الإسبانية الغارقة. على عمق أربعين مترا ، اكتشفوا هرمًا يتوهج مثل المرآة. كان هناك حفرة على بعد حوالي عشرة أمتار من قمتها. روى براون ما حدث بعد ذلك: "لقد ترددت ، ولم أجرؤ على السباحة ، لكنني اتجهت إلى تلك الحفرة على أي حال. بدا وكأنه عمود أدى إلى الداخل. شيء ما كان يرتعش. كانت عبارة عن بلورة ممسكة بيدين معدنيين. كنت أرتدي قفازات وكنت أحاول الحصول على هذا العنصر الغريب. أنا فعلت هذا. بمجرد أن لمستها ، شعرت أن الوقت قد مر ولن يعود أبدًا. لقد لمست الخلود ". تبرع براون بالكريستال الذي تم العثور عليه إلى جامعة فلوريدا. مصير البلور مجهول حتى يومنا هذا. «На этом острове, называемом Атлантидой, возникло удивительного размера и могущества царство, власть которого распространилась на весь остров, на многие другие острова и на части континента, а по эту сторону пролива они овладели из Ливия в Египет и Европа в Тиррению". -Платон." Тимей... У берегов Багамских островов бушевал шторм. Двухметровые волны разбивались о стволы мангровых зарослей и затопляли пирс. На следующий день буря утихла, но природа продолжала буйствовать. Магнитная стрелка компаса внезапно вышла из-под контроля. В мутной морской воде возникла необычная картина: всколыхнув песок, волны открыли подводный город. «Нас было пятеро», — вспоминал один из участников экспедиции 1970 года, американский кладоискатель и президент Университета Рэя Брауна. «Мы искали затонувшие испанские галеоны. На глубине сорока метров они обнаружили пирамиду, которая светилась, как зеркало. Примерно в десяти метрах от его вершины была дыра. Браун рассказал, что произошло дальше: «Я колебался, я не осмелился плыть, но все же направился к этой дыре. Это было похоже на шахту, которая вела внутрь. Что-то мерцало. Это был кристалл, который держали две металлические руки. Я был в перчатках и пытался достать этот странный предмет. Я это сделал. Как только я прикоснулся к нему, мне показалось, что время прошло и оно никогда не вернется. Я прикоснулся к вечности». Браун передал найденный кристалл Университету Флориды. Судьба кристалла до сих пор неизвестна. "On this island, called Atlantis, a kingdom of astonishing greatness and power arose, the power of which extended to the entire island, to many other islands and to parts of the continent, and on this side of the strait they took possession of from Libya to Egypt and Europe to Tirrenia. ". -Platon." Timeus ... A storm was raging off the coast of the Bahamas. Two-meter high waves crashed against the trunks of mangroves and flooded the pier. The next day the storm subsided, but nature continued to go berserk. The magnetic needle in the compass is suddenly out of control. An unusual picture appeared in the cloudy sea water: by disturbing the sand, the waves opened the underwater city. "There were five of us," recalled one of the participants in the 1970 expedition, the American treasure hunter and president of Ray Brown University. “We were looking for sunken Spanish galleons. At a depth of forty meters, they discovered a pyramid that glowed like a mirror. There was a hole about ten meters from its top. Brown related what happened next: “I hesitated, I didn't dare to swim, but I headed for that hole anyway. It looked like a shaft that led inside. Something was flickering. It was a crystal held by two metal hands. I was wearing gloves and was trying to get this strange item. I did it. As soon as I touched it, it felt like time had passed and it would never come back. I have touched eternity. " Brown donated the found crystal to the University of Florida. The fate of the crystal is unknown to this day.
: Data Publikacji.: 07-04-25
: Opis.: Sekret krasnoluda, karła Pedro. Archeolodzy czasami znajdują bardzo dziwne starożytne mumie którego przynależność do Homo sapiens jest wysoce wątpliwa. Główne hipotezy wyjaśniające ich pochodzenie są proste – to kosmici lub dziwacy. Dobrze zachowana mumia „neandertalczyka” zamrożona w bryle lodu była kiedyś pokazywana na targach, ale naukowcy nie mieli czasu na zbadanie jej szczątków - zamrożony dziwak zniknął. W Rosji kobieta rzekomo znalazła malutką mumię „obcego” - szczątki małego humanoidalnego stworzenia, które nie wygląda jak małe dziecko ani karzeł. Niesamowitą miniaturową mumię odkryto również w Peru: budowa szkieletu i inne cechy mumii naprawdę sugerują, że nie była to istota ziemska. W październiku 1932 roku dwaj górnicy, Frank Carr i Cecil Maine, podróżowali po górach San Pedro w północnoamerykańskim stanie Wyoming. Sto kilometrów od miasta Casper szukali złóż złota wystarczająco bogatych do rozwoju przemysłowego. Nie mieli szczęścia: wszędzie były tylko marne okruchy. Pewnego ranka poszukiwaczom złota wydawało się, że kapryśna fortuna w końcu zwróciła się do nich. W głębokim wąwozie zauważyli z daleka charakterystyczny blask. Trzeba było się upewnić, że naprawdę znaleźli kopalnię złota. Aby to zrobić, Mayne i Carr podłożyli dynamit i wysadzili w powietrze skałę. Kiedy dym i kurz z eksplozji się rozproszyły, brudni poszukiwacze złota rozpoznali tylko fragmenty skał. I znowu gorzkie rozczarowanie – w ogóle nie było złota! Ale odkryli coś innego, znacznie bardziej zdumiewającego niż bogata kopalnia złota. Siła wybuchu oderwała od skały duży kamienny blok, a na jego miejscu otworzyło się wejście do naturalnej jaskini o głębokości 4,5 m i wysokości zaledwie 1,2 m. Ciekawość i nadzieja na znalezienie tam złota wepchnęła zdesperowanych facetów do jaskini gdzie znaleźli mumie nazwaną Pedro. Autor: N. Nepomniachtchi Zwergengeheimnis, Pedro der Zwerg. Archäologen finden manchmal sehr seltsame alte Mumien, deren Zugehörigkeit zum Homo sapiens höchst fragwürdig ist. Die Haupthypothesen, die ihren Ursprung erklären, sind einfach - sie sind Außerirdische oder Freaks. Eine gut erhaltene Mumie eines „Neandertalers“, eingefroren in einem Eisblock, wurde einmal auf einer Messe ausgestellt, aber Wissenschaftler hatten keine Zeit, ihre Überreste zu untersuchen – der gefrorene Verrückte ist verschwunden. In Russland hat eine Frau angeblich eine winzige "außerirdische" Mumie gefunden - die Überreste einer kleinen humanoiden Kreatur, die nicht wie ein Baby oder ein Zwerg aussieht. Eine erstaunliche Miniaturmumie wurde auch in Peru entdeckt: Die Skelettstruktur und andere Merkmale der Mumie deuten wirklich darauf hin, dass es sich nicht um ein irdisches Wesen handelte. Im Oktober 1932 bereisten zwei Bergleute, Frank Carr und Cecil Maine, die San Pedro Mountains im nordamerikanischen Bundesstaat Wyoming. Hundert Kilometer von der Stadt Casper entfernt suchten sie nach Goldvorkommen, die reich genug für die industrielle Entwicklung waren. Sie hatten kein Glück: Überall lagen nur magere Krümel. Eines Morgens schien es den Goldgräbern, als hätte sich ihnen endlich ein launisches Vermögen zugewandt. In einer tiefen Schlucht bemerkten sie aus der Ferne ein charakteristisches Leuchten. Sie mussten sicherstellen, dass sie wirklich eine Goldmine fanden. Dazu pflanzten Mayne und Carr Dynamit und sprengten den Felsen. Als sich der Rauch und der Staub der Explosion auflösten, erkannten die schmutzigen Goldsucher nur Gesteinsfragmente. Und wieder eine herbe Enttäuschung - es gab überhaupt kein Gold! Aber sie entdeckten etwas anderes, viel erstaunlicher als eine reiche Goldmine. Die Wucht der Explosion riss einen großen Steinblock aus dem Felsen und an seiner Stelle öffnete sich ein Eingang zu einer natürlichen Höhle, die 4,5 m tief und nur 1,2 m hoch war.Die Neugier und Hoffnung, dort Gold zu finden, trieb verzweifelte Kerle in die Höhle, wo sie fand Mumien namens Pedro. Autor: N. Nepomniachtchi سر القزم ، بيدرو القزم. يجد علماء الآثار أحيانًا مومياوات قديمة غريبة جدًا يكون ارتباطها بالإنسان العاقل محل شك كبير. الفرضيات الرئيسية التي تشرح أصلهم بسيطة - هم أجانب أو نزوات. تم عرض مومياء "إنسان نياندرتال" محفوظة جيدًا ومجمدة في كتلة من الجليد في أحد المعارض ، لكن العلماء لم يكن لديهم الوقت لفحص بقاياها - فقد اختفى غريب الأطوار المجمدة. في روسيا ، زُعم أن امرأة عثرت على مومياء "غريبة" صغيرة - بقايا مخلوق بشري صغير لا يشبه الرضيع أو القزم. تم اكتشاف مومياء مصغرة مذهلة أيضًا في بيرو: الهيكل العظمي والميزات الأخرى للمومياء تشير حقًا إلى أنها لم تكن مخلوقًا أرضيًا. في أكتوبر 1932 ، سافر اثنان من عمال المناجم ، فرانك كار وسيسيل مين ، جبال سان بيدرو في ولاية وايومنغ بأمريكا الشمالية. على بعد مائة كيلومتر من مدينة كاسبر ، كانوا يبحثون عن رواسب الذهب الغنية بما يكفي للتنمية الصناعية. لم يحالفهم الحظ: لم يكن هناك سوى فتات صغيرة في كل مكان. ذات صباح ، بدا لمنقبين عن الذهب أن ثروة متقلبة قد تحولت إليهم أخيرًا. في واد عميق ، لاحظوا توهجًا مميزًا من مسافة بعيدة. كان عليك التأكد من أنهم عثروا بالفعل على منجم ذهب. للقيام بذلك ، زرع ماين وكار الديناميت وفجر الصخرة. مع انتشار الدخان والغبار من الانفجار ، لم يتعرف المنقبون عن الذهب القذر إلا على شظايا الصخور. ومرة أخرى ، خيبة أمل مريرة - لم يكن هناك ذهب على الإطلاق! لكنهم اكتشفوا شيئًا آخر ، أكثر روعة من منجم ذهب غني. أدت قوة الانفجار إلى تمزيق كتلة حجرية كبيرة من الصخر ، وفي مكانها تم فتح مدخل كهف طبيعي بعمق 4.5 متر وارتفاعه 1.2 متر فقط. دفع الفضول والأمل في العثور على الذهب هناك الرجال اليائسين إلى الكهف حيث كانوا وجدت مومياوات اسمها بيدرو. المؤلف: N. Nepomniachtchi Секрет гнома, гном Педро. Археологи иногда находят очень странные древние мумии, принадлежность которых к Homo sapiens весьма сомнительна. Основные гипотезы, объясняющие их происхождение, просты – это инопланетяне или уроды. Хорошо сохранившаяся мумия «неандертальца», замороженная в глыбе льда, когда-то выставлялась на ярмарке, но ученые не успели изучить ее останки — замороженного чудика уже нет. В России женщина якобы нашла крошечную «инопланетную» мумию — останки маленького человекоподобного существа, не похожего ни на младенца, ни на карлика. Удивительная миниатюрная мумия была также обнаружена в Перу: строение скелета и другие особенности мумии действительно позволяют предположить, что это было не земное существо. В октябре 1932 года два горняка, Фрэнк Карр и Сесил Мейн, путешествовали по горам Сан-Педро в североамериканском штате Вайоминг. В сотне километров от города Каспер искали месторождения золота, достаточно богатые для промышленного освоения. Им не повезло: повсюду были лишь скудные крошки. Однажды утром золотоискателям показалось, что капризная удача наконец повернулась к ним. В глубоком овраге издалека заметили характерное свечение. Вы должны были убедиться, что они действительно нашли золотую жилу. Для этого Мейн и Карр заложили динамит и взорвали скалу. Когда дым и пыль от взрыва рассеялись, грязные золотоискатели узнали только обломки породы. И снова горькое разочарование - золота не было вовсе! Но они обнаружили кое-что еще, гораздо более удивительное, чем богатая золотая жила. Сила взрыва вырвала из скалы большую каменную глыбу, а на ее месте открылся вход в естественную пещеру глубиной 4,5 м и высотой всего 1,2 м. Любопытство и надежда найти там золото толкнули отчаянных парней в пещеру, где они нашли мумии по имени Педро. Автор: Н. Непомнящий Dwarf's secret, Pedro the dwarf. Archaeologists sometimes find very strange ancient mummies whose affiliation with Homo sapiens is highly questionable. The main hypotheses explaining their origin are simple - they are aliens or freaks. A well-preserved mummy of a "Neanderthal" frozen in a block of ice was once exhibited at a fair, but scientists did not have time to examine its remains - the frozen weirdo is gone. In Russia, a woman allegedly found a tiny "alien" mummy - the remains of a small humanoid creature that does not look like a baby or a dwarf. An amazing miniature mummy was also discovered in Peru: the skeleton structure and other features of the mummy really suggest that it was not an earthly creature. In October 1932, two miners, Frank Carr and Cecil Maine, traveled the San Pedro Mountains in the North American state of Wyoming. A hundred kilometers from the city of Casper, they were looking for gold deposits rich enough for industrial development. They were not lucky: there were only meager crumbs everywhere. One morning, it seemed to gold diggers that a capricious fortune had finally turned to them. In a deep ravine, they noticed a characteristic glow from a distance. You had to make sure they really found a gold mine. To do this, Mayne and Carr planted dynamite and blew up the rock. As the smoke and dust from the explosion dispersed, the dirty gold prospectors only recognized rock fragments. Again, a bitter disappointment - there was no gold at all! But they discovered something else, much more amazing than a rich gold mine. The force of the explosion tore a large stone block from the rock, and in its place an entrance to a natural cave 4.5 m deep and only 1.2 m high opened. The curiosity and hope of finding gold there pushed desperate guys into the cave where they found mummies named Pedro. Author: N. Nepomniachtchi
: Data Publikacji.: 07-04-25
: Opis.: Kwadratowe dziury w starożytnych megalitach. W jakim celu zostały zrobione? Jaką funkcję pełniły? Być może niektóre służyły do mocowania czegoś, a może do dokowania z innymi klockami... Ale są też takie, które są losowo zlokalizowane... Istnieje wiele wersji, ale nie ma pełnego wyjaśnienia.... Najprawdopodobniej te dziury pełniły różne funkcje.. Może wiecie do czego służyły i dlaczego akurat kwadratowe? Quadratische Löcher in alten Megalithen. Zu welchem Zweck wurden sie hergestellt? Was war ihre Funktion? Vielleicht wurden einige verwendet, um etwas zu befestigen, oder vielleicht, um mit anderen Steinen anzudocken ... Aber es gibt auch einige, die zufällig angeordnet sind ... Es gibt viele Versionen, aber keine vollständige Erklärung .... Höchstwahrscheinlich hatten diese Löcher unterschiedliche Funktionen .. Vielleicht wissen Sie, wofür sie waren und warum genau quadratisch? ثقوب مربعة في المغليث القديمة. لأي غرض صنعوا؟ ماذا كانت وظيفتهم؟ ربما تم استخدام بعضها لإرفاق شيء ما ، أو ربما للالتحام بطوب آخر ... ولكن هناك أيضًا بعضها موجود بشكل عشوائي ... هناك العديد من الإصدارات ، ولكن لا يوجد تفسير كامل .... على الأرجح هذه الثقوب خدمت وظائف مختلفة .. ربما تعرف ما الغرض منها ولماذا بالضبط؟ Квадратные отверстия в древних мегалитах. С какой целью они были сделаны? Какова была их функция? Возможно, некоторые использовались для крепления чего-либо, а может быть, для стыковки с другими кирпичами... Но есть и такие, которые расположены хаотично... Версий много, но полного объяснения нет.... Скорее всего эти отверстия выполняли разные функции ..Может вы знаете для чего они были и почему именно квадратные? Square holes in ancient megaliths. For what purpose were they made? What was their function? Perhaps some were used to attach something, or maybe to dock with other bricks ... But there are also some that are randomly located ... There are many versions, but no full explanation .... Most likely these holes served different functions .. Maybe you know what they were for and why exactly square?
: Data Publikacji.: 07-04-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025