Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 11-04-25
: Opis.: Katedra w Mediolanie, Włochy. (Highly Advanced Building). 1943 została zbudowana na miejscu bazyliki z IV wieku. Budowę obecnej świątyni rozpoczął w 1386 książę Gian Galeazzo Visconti. Zakończona została w epoce Napoleona. Katedra została wyświęcona w 1572 przez kardynała i arcybiskupa Mediolanu Karola Boromeusza. 26 maja 1805 roku Napoleon został tutaj koronowany na króla Włoch. Cathedral of Milan, Italy. (Highly Advanced Building). 1943 was built on the site of a 4th century basilica. The construction of the present temple was started in 1386 by prince Gian Galeazzo Visconti. It was completed in the Napoleonic era. The cathedral was consecrated in 1572 by Charles Borromeo, Cardinal and Archbishop of Milan. On May 26, 1805, Napoleon was crowned King of Italy here. Mailänder Dom, Italien. (Hochentwickeltes Gebäude). 1943 wurde an der Stelle einer Basilika aus dem 4. Jahrhundert errichtet. Der Bau des heutigen Tempels wurde 1386 von Prinz Gian Galeazzo Visconti begonnen. Es wurde in der napoleonischen Ära fertiggestellt. Die Kathedrale wurde 1572 von Charles Borromeo, Kardinal und Erzbischof von Mailand, geweiht. Am 26. Mai 1805 wurde Napoleon hier zum König von Italien gekrönt. كاتدرائية ميلانو ، إيطاليا. (مبنى متقدم للغاية). تم بناء عام 1943 في موقع كاتدرائية القرن الرابع. بدأ بناء المعبد الحالي عام 1386 على يد الأمير جيان جالياتسو فيسكونتي. تم الانتهاء منه في العصر النابليوني. تم تكريس الكاتدرائية في عام 1572 من قبل تشارلز بوروميو ، الكاردينال ورئيس أساقفة ميلانو. في 26 مايو 1805 ، توج نابليون ملكًا لإيطاليا هنا. Миланский собор, Италия. (высокоразвитое здание). В 1943 году был построен на месте базилики 4 века. Строительство нынешнего храма было начато в 1386 году принцем Джаном Галеаццо Висконти. Он был завершен в наполеоновскую эпоху. Собор был освящен в 1572 году Чарльзом Борромео, кардиналом и архиепископом Милана. 26 мая 1805 года здесь Наполеон был коронован королем Италии.
: Data Publikacji.: 04-04-25
: Opis.: Karnak (Teby) 1851.
: Data Publikacji.: 04-04-25
: Opis.: Kiedy Rzymianie najechali Brytanię w III wieku, rdzenni mieszkańcy Szkocji utworzyli potężną siłę wytatuowanych, poliamorycznych wojowników, których Rzymianie nazywali Piktami, czyli malowanymi. Opierając się najazdom Cesarstwa Rzymskiego na północ, stosując taktykę wojny partyzanckiej, Piktowie są uważani za jeden z głównych powodów, dla których Rzymianie nie podbili całej Szkocji. When the Romans invaded Britain in the 3rd century, the indigenous peoples of Scotland formed a mighty force of tattooed, polyamorous warriors that the Romans called Picts, or painted. By resisting the Roman Empire's raids to the north, using guerrilla warfare tactics, the Picts are considered one of the main reasons why the Romans did not conquer all of Scotland. Als die Römer im 3. Jahrhundert in Großbritannien einfielen, bildeten die Ureinwohner Schottlands eine mächtige Streitmacht aus tätowierten, polyamourösen Kriegern, die die Römer Pikten nannten oder bemalten. Indem sie den Überfällen des Römischen Reiches nach Norden mit Guerillakriegstaktiken Widerstand leisteten, gelten die Pikten als einer der Hauptgründe, warum die Römer nicht ganz Schottland eroberten. عندما غزا الرومان بريطانيا في القرن الثالث ، شكل السكان الأصليون في اسكتلندا قوة جبارة من المحاربين الموشومين والمتعددو الزوجات الذين أطلق عليهم الرومان Picts أو رسموها. من خلال مقاومة غارات الإمبراطورية الرومانية على الشمال ، باستخدام تكتيكات حرب العصابات ، تعتبر البيكتس أحد الأسباب الرئيسية لعدم غزو الرومان لاسكتلندا بأكملها. Когда римляне вторглись в Британию в 3 веке, коренные народы Шотландии сформировали могучую армию татуированных полиамурных воинов, которых римляне называли пиктами или раскрашивали. Сопротивляясь набегам Римской империи на север, используя тактику партизанской войны, пикты считаются одной из главных причин, почему римляне не завоевали всю Шотландию.
: Data Publikacji.: 04-04-25
: Opis.: Teraz koniec cywilizacji Lemurii nastąpił w tym samym czasie, co koniec cywilizacji Atlantydy, ale mimo tego, że cywilizacja fizyczna się skończyła, świadomość Lemurii nigdy nie zniknęła. Jest utrzymywana przy życiu na ziemi baszej planety, dzięki czemu nigdy nie zapomnimy swojej starożytnej przeszłości. Wszyscy rdzenni mieszkańcy, Indianie na tym obszarze świata – Stany Zjednoczone, Ameryka Południowa, Kanada – są nośnikami pamięci cywilizacji lemuryjskiej. Mają wspomnienia o starożytnych drogach . Mimo że te wspomnienia pozostają zablokowane, sama energia jest odczuwana na planecie. Pewnego dnia te wspomnienia zostaną odblokowane. Pod koniec cywilizacji lemuryjskiej istoty fizyczne zdawały sobie sprawę, że nastąpi wielka zmiana w masie lądowej. Podjęto decyzję, że cała cenna wiedza z Lemurii będzie w jakiś sposób przechowywana na Ziemi do późniejszego wykorzystania. Na około 300 lat przed końcem cywilizacji lemuryjskiej te fizyczne istoty zaczęły przygotowywać się do kataklizmu. Zaczęli przechowywanie nagrań. Jedną z rzeczy, które zrobili, było zaprogramowanie tego, co nazywali „kryształami nasion”. Te kryształy zarodkowe są zaprogramowane za pomocą wiedzy starożytnej Lemurii. Byli rozproszeni po całej waszej planecie. Niektóre z tych kryształów zostały umieszczone w obszarach waszego świata, były one bogate w krystaliczny wzrost. W ten sposób kryształy zarodkowe mogą zaprogramować kryształy, które będą rosły w czasie. W ten sposób znajdziesz kryształy, które mają w sobie zapisaną wiedzę, ponieważ gdy umieścisz jeden kryształ w pobliżu drugiego, może nastąpić transfer informacji między nimi. Był to więc jeden ze sposobów zachowania informacji lemuryjskich. Innym sposobem było tworzenie historii, które zostały udokumentowane hieroglifami na ścianach lub na kamiennych tablicach. Mystic Eternal Конец цивилизации Лемурии наступил одновременно с концом цивилизации Атлантиды, но, несмотря на то, что физическая цивилизация закончилась, осознание Лемурии никогда не исчезало. Оно сохраняется на земле нашей планеты, благодаря чему мы никогда не забудем наше древнее прошлое. Все коренные народы, индейцы в этой части света — США, Южной Америке, Канаде — являются носителями памяти лемурийской цивилизации. У них есть воспоминания о древних дорогах. Хотя эти воспоминания остаются заблокированными, сама энергия ощущается на планете. Однажды эти воспоминания будут разблокированы. К концу лемурийской цивилизации физические существа осознали, что в земной массе произойдут большие изменения. Было принято решение, что все ценные знания из Лемурии каким-то образом будут храниться на Земле для последующего использования. Примерно за 300 лет до конца лемурийской цивилизации эти физические существа начали готовиться к катаклизму. Они начали хранить записи. Одной из вещей, которые они сделали, было программирование того, что они назвали «затравочными кристаллами». Эти затравочные кристаллы запрограммированы знанием древней Лемурии. Они были разбросаны по всей вашей планете. Некоторые из этих кристаллов были размещены в областях вашего мира, они были богаты кристаллическим наростом. Таким образом, затравочные кристаллы могут программировать рост кристаллов с течением времени. Таким образом, вы найдете кристаллы, в которых хранятся знания, потому что, когда вы размещаете один кристалл рядом с другим, между ними может происходить передача информации. Так что это был один из способов сохранения лемурийской информации. Другой способ заключался в создании историй, которые были задокументированы иероглифами на стенах или на каменных табличках. Мистик Вечный الآن جاءت نهاية حضارة ليموريا في نفس وقت نهاية الحضارة الأطلنطية ، ولكن على الرغم من انتهاء الحضارة المادية ، إلا أن وعي ليموريا لم يختف أبدًا. يتم الاحتفاظ به على قيد الحياة على كوكبنا ، وبفضل ذلك لن ننسى ماضينا القديم. جميع الشعوب الأصلية ، الهنود في هذا الجزء من العالم - الولايات المتحدة وأمريكا الجنوبية وكندا - هم حاملو ذاكرة للحضارة الليمورية. لديهم ذكريات من الطرق القديمة. على الرغم من أن هذه الذكريات لا تزال محجوبة ، إلا أن الطاقة نفسها محسوسة على هذا الكوكب. في يوم من الأيام سيتم فتح هذه الذكريات. بحلول نهاية الحضارة الليمورية ، أدركت الكائنات المادية أنه سيكون هناك تغيير كبير في كتلة الأرض. تم اتخاذ قرار بأن يتم تخزين جميع المعارف القيمة من Lemuria بطريقة ما على الأرض لاستخدامها لاحقًا. قبل حوالي 300 عام من نهاية الحضارة الليمورية ، بدأت هذه الكائنات المادية في الاستعداد للكارثة. بدأوا في تخزين التسجيلات. كان أحد الأشياء التي فعلوها هو برمجة ما أطلقوا عليه "بلورات البذور". تمت برمجة بلورات البذور هذه بمعرفة ليموريا القديمة. كانوا منتشرين في جميع أنحاء كوكبك. تم وضع بعض هذه البلورات في مناطق من عالمك ، كانت غنية بالنمو البلوري. بهذه الطريقة ، يمكن لبلورات البذور برمجة البلورات لتنمو بمرور الوقت. بهذه الطريقة ، ستجد بلورات بها معرفة مخزنة فيها ، لأنه عندما تضع بلورة بالقرب من أخرى ، فقد يكون هناك نقل للمعلومات بينها. لذلك كانت إحدى طرق الحفاظ على معلومات Lemurian. كانت هناك طريقة أخرى لإنشاء قصص تم توثيقها بالهيروغليفية على الجدران أو على ألواح حجرية. الصوفي الخالدة Nun ist das Ende der Lemuria-Zivilisation gleichzeitig mit dem Ende der atlantischen Zivilisation gekommen, aber obwohl die physische Zivilisation vorbei war, verschwand das Bewusstsein von Lemuria nie. Es wird auf der Erde unseres Planeten am Leben erhalten, dank dessen wir unsere alte Vergangenheit nie vergessen werden. Alle indigenen Völker, Indianer in diesem Teil der Welt – die Vereinigten Staaten, Südamerika, Kanada – sind Erinnerungsträger der lemurischen Zivilisation. Sie haben Erinnerungen an alte Straßen. Auch wenn diese Erinnerungen blockiert bleiben, ist die Energie selbst auf dem Planeten zu spüren. Eines Tages werden diese Erinnerungen freigeschaltet. Am Ende der lemurischen Zivilisation erkannten physische Wesen, dass es eine große Veränderung in der Landmasse geben würde. Es wurde eine Entscheidung getroffen, dass all das wertvolle Wissen von Lemuria für eine spätere Verwendung irgendwie auf der Erde gespeichert werden würde. Ungefähr 300 Jahre vor dem Ende der lemurischen Zivilisation begannen diese physischen Wesen, sich auf die Katastrophe vorzubereiten. Sie fingen an, Aufnahmen zu speichern. Eines der Dinge, die sie taten, war das Programmieren dessen, was sie „Impfkristalle“ nannten. Diese Saatkristalle sind mit dem Wissen des alten Lemuria programmiert. Sie waren über den ganzen Planeten verstreut. Einige dieser Kristalle wurden in Gebieten eurer Welt platziert, sie waren reich an kristallinem Wachstum. Auf diese Weise können Impfkristalle Kristalle so programmieren, dass sie im Laufe der Zeit wachsen. Auf diese Weise finden Sie Kristalle, in denen Wissen gespeichert ist, denn wenn Sie einen Kristall neben einen anderen legen, kann es zu einer Informationsübertragung zwischen ihnen kommen. Es war also eine der Möglichkeiten, lemurische Informationen zu bewahren. Eine andere Möglichkeit bestand darin, Geschichten zu erstellen, die mit Hieroglyphen an Wänden oder auf Steintafeln dokumentiert wurden. Mystische Ewigkeit Now the end of the Lemuria civilization has come at the same time as the end of the Atlantean civilization, but even though the physical civilization was over, the awareness of Lemuria never disappeared. It is kept alive on the earth of our planet, thanks to which we will never forget our ancient past. All indigenous peoples, Indians in this part of the world - the United States, South America, Canada - are memory carriers of the Lemurian civilization. They have memories of ancient roads. Even though these memories remain blocked, the energy itself is felt on the planet. One day these memories will be unlocked. By the end of Lemurian civilization, physical beings realized that there would be a great change in the land mass. A decision was made that all the valuable knowledge from Lemuria would be somehow stored on Earth for later use. About 300 years before the end of Lemurian civilization, these physical beings began to prepare for the cataclysm. They started storing recordings. One of the things they did was program what they called "seed crystals." These seed crystals are programmed with the knowledge of ancient Lemuria. They were scattered all over your planet. Some of these crystals were placed in areas of your world, they were rich in crystalline growth. In this way, seed crystals can program crystals to grow over time. This way, you will find crystals that have knowledge stored in them, because when you place one crystal near another, there may be a transfer of information between them. So it was one of the ways of preserving Lemurian information. Another way was to create stories that were documented with hieroglyphs on walls or on stone tablets. Mystic Eternal
: Data Publikacji.: 04-04-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025