Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 31-01-26

: Opis.: Hipnotyzujące baseny solne w Siwa Oasis , Egipt. W egipskiej oazie Siwa można znaleźć setki słonych basenów i słonych jezior. Baseny są w rzeczywistości częścią kopalni soli tuż za miastem. Siwa ma zarówno gorące, jak i zimne baseny solne, a także źródła ze słoną i słodką wodą. Każdy z tych basenów oferuje własny zestaw korzyści zdrowotnych i przyjemności. Baseny z solą są szczególnie dobre na infekcje zatok, skóry i oczu. Woda tutaj ma stężenie soli powyżej 95%. Dzięki dużej ilości soli w tych jeziorach nie musisz ruszać mięśniem, aby idealnie unosić się na wodzie. Video: Egipt Expo The mesmerizing salt pools in Siwa Oasis, Egypt. In the Egyptian oasis of Siwa can be found hundreds of salt pools and salt lakes. The pools are actually part of the salt mine just outside town Siwa has both hot and cold salt pools as well as salt and freshwater springs. Each of these pools offers its own set of health benefits and enjoyments. Salt pools are especially good for sinus, skin and eye infections The water here has a salt concentration above 95%. Thanks to the high amount of salt in these lakes, you don't need to move your muscles to float perfectly. Video: Egypt Expo Завораживающие соляные бассейны в оазисе Сива, Египет. В египетском оазисе Сива можно найти сотни соляных бассейнов и соляных озер. Бассейны на самом деле являются частью соляной шахты недалеко от города. В Сиве есть как горячие, так и холодные соляные бассейны, а также соленые и пресноводные источники. Каждый из этих бассейнов предлагает свой набор преимуществ для здоровья и удовольствия. Соляные бассейны особенно хороши при синусите, кожных и глазных инфекциях. Вода здесь имеет концентрацию солей более 95%. Благодаря большому количеству соли в этих озерах вам не нужно двигать мышцами, чтобы плавать идеально. Видео: Египет Экспо برك الملح الفاتنة في واحة سيوة ، مصر. في الواحة المصرية من سيوة يمكن العثور عليها مئات من حمامات الملح وحيرات الملح. حمامات السباحة هي في الواقع جزء من منجم الملح خارج المدينة فقط سيوة لديها حمامات الملح الساخنة والباردة وكذلك الينابيع الملح والولايات الطارة. توفر كل من هذه المسبح مجموعة خاصة بها من الفوائد الصحية والتمتع. حمامات الملح جيدة بشكل خاص للالتهابات الجيوب الأنفية والجلد والعين المياه هنا لديها تركيز ملح أكثر من 95٪. بفضل كمية ملح عالية من الملح في هذه البحيرات، لا تحتاج إلى تحريك عضلاتك للتطفيل تماما. الفيديو: معرض مصر Die faszinierenden Salzbecken in der Oase Siwa, Ägypten. In der ägyptischen Oase Siwa zu finden Hunderte von Salzbecken und Salzseen. Die Pools sind eigentlich Teil eines Salzbergwerks außerhalb der Stadt. Siwa hat sowohl heiße als auch kalte Salzbecken sowie Salz- und Süßwasserquellen. Jeder dieser Pools bietet seine eigenen gesundheitlichen Vorteile und Genüsse. Salzbecken sind besonders gut bei Nebenhöhlen-, Haut- und Augeninfektionen Das Wasser hat hier einen Salzgehalt von über 95 %. Dank des hohen Salzgehalts in diesen Seen müssen Sie Ihre Muskeln nicht bewegen, um perfekt zu schweben. Video: Ägypten-Expo
: Data Publikacji.: 12-01-26
: Opis.: Hindusi dzielili dzień i noc na 60 części, z których każda nazywa się ghari. Co więcej, noc i dzień są podzielone na cztery części, z których każda nazywa się pahar. We wszystkich ważnych miastach wyznaczono grupę mężczyzn zwanych ghariyalis do mierzenia czasu. Do pomiaru czasu służy naczynie z otworem na dnie umieszczone nad innym dużym naczyniem z wodą. Kiedy naczynie z otworem napełniało się wodą, uderzali w ghariyala za pomocą młotka, gruby mosiężny krążek zawieszony na wysokim miejscu . To wskazywało na pewien okres czasu. Zegary wodne wraz z zegarami słonecznymi są prawdopodobnie najstarszymi przyrządami do pomiaru czasu. Historycy sugerują, że garnki wydobyte z Mohendżo Daro mogły być używane jako zegary wodne; są zwężane na dole, mają otwór z boku. O użyciu zegara wodnego w starożytnych Indiach wspomina również Atharwaweda z II tysiąclecia p.n.e. Klepsydra w postaci pływającego i tonącego naczynia miedzianego jest wspomniana w Surya Siddhānta (V wne). Darüber hinaus sind Tag und Nacht in vier Teile unterteilt, von denen jeder Pahar genannt wird. In allen wichtigen Städten wurde eine Gruppe von Männern namens Ghariyalis beauftragt, die Zeit zu halten. Die Zeit wird durch ein Gefäß mit einer Öffnung im Boden gemessen, das über einem anderen großen Gefäß mit Wasser steht. Als das Gefäß mit dem Loch mit Wasser gefüllt war, schlugen sie mit einem Hammer auf den Ghariyal, eine dicke Messingscheibe, die an einer hohen Stelle aufgehängt war. Dies deutete auf eine Zeitspanne hin. Wasseruhren sind neben Sonnenuhren vielleicht die ältesten Zeitmessinstrumente. Historiker haben vorgeschlagen, dass aus Mohenjo Daro geborgene Töpfe als Wasseruhren verwendet wurden. sie sind unten verjüngt, haben eine Öffnung an der Seite. Die Verwendung der Wasseruhr im alten Indien wird auch von Atharwaweda aus dem 2. Jahrtausend v. Chr. erwähnt. Die Sanduhr in Form eines schwimmenden und sinkenden Kupfergefäßes wird im Surya Siddhānta (5. Jh. n. Chr.) erwähnt. علاوة على ذلك ، ينقسم الليل والنهار إلى أربعة أجزاء ، كل منها يسمى فار. في جميع المدن المهمة ، تم تعيين مجموعة من الرجال تسمى ghariyalis للحفاظ على الوقت. يتم قياس الوقت بواسطة إناء به فتحة في قاعها توضع فوق وعاء كبير آخر به ماء. عندما امتلأ الوعاء بالثقب بالماء ، ضربوا الغاريال بمطرقة ، قرص نحاسي سميك معلق في مكان مرتفع. هذا يشير إلى فترة من الزمن. ربما تكون الساعات المائية ، إلى جانب الساعات الشمسية ، من أقدم أدوات ضبط الوقت. اقترح المؤرخون أن الأواني المسترجعة من موهينجو دارو ربما استخدمت كساعات مائية. هم مدبب في الأسفل ، ولها فتحة على الجانب. ذكر Atharwaweda أيضًا استخدام الساعة المائية في الهند القديمة من الألفية الثانية قبل الميلاد. تم ذكر الساعة الرملية على شكل إناء نحاسي عائم وغرق في Surya Siddhānta (القرن الخامس الميلادي). При этом ночь и день делятся на четыре части, каждая из которых называется пахар. Во всех важных городах группе мужчин, называемых гхариялисами, поручили следить за временем. Время измеряется сосудом с отверстием в дне, поставленным над другим большим сосудом с водой. Когда сосуд с отверстием наполнялся водой, по гариялу ударяли молотом — толстым латунным диском, подвешенным на высоком месте. Это указывало на период времени. Водяные часы, наряду с солнечными часами, пожалуй, самые древние приборы для измерения времени. Историки предполагают, что горшки, найденные в Мохенджо-Даро, могли использоваться в качестве водяных часов; они сужаются к низу, имеют отверстие сбоку. Использование водяных часов в древней Индии также упоминается Атхарваведой со 2-го тысячелетия до нашей эры. Песочные часы в виде плавающего и тонущего медного сосуда упоминаются в Сурья Сиддханте (5 век нашей эры). Moreover, night and day are divided into four parts, each of which is called a pahar. In all the important cities, a group of men called ghariyalis has been assigned to keep time-keeping. The time is measured by a vessel with an opening in the bottom placed above another large vessel with water. When the vessel with the hole filled with water, they hit the ghariyal with a hammer, a thick brass disk suspended in a high place. This indicated a period of time. Water clocks, along with sundials, are perhaps the oldest timekeeping instruments. Historians have suggested that pots recovered from Mohenjo Daro may have been used as water clocks; they are tapered at the bottom, have an opening on the side. The use of the water clock in ancient India is also mentioned by Atharwaweda from the 2nd millennium BC. The hourglass in the form of a floating and sinking copper vessel is mentioned in the Surya Siddhānta (5th century AD).
: Data Publikacji.: 12-01-26
: Opis.: Dr Terziski wygłaszał wykłady na całym świecie, że naziści jako pierwsi podbili Księżyc. Korzystali z badań Viktora Schaubergera nad starożytnymi indyjskimi statkami kosmicznymi Vimana, odniesli sukces w projektowaniu statku antygrawitacyjnego wraz z druidami z Towarzystwa Thule i Czarownicami z Towarzystwa Vrill. Po zakończeniu II wojny światowej generał SS Hans Kammler, który nadzorował Hitlerowski Program Kosmiczny, wycofał się do Bazy 211 w Neu-Schwabenalnd na Antarktydzie, aby ukończyć serię misji na Księżyc, gdzie naziści założyli również Bazę Księżycową. Amerykańscy żołnierze ścigali się z Rosjanami do nazistowskich naukowców w poszukiwaniu jakiejkolwiek technologii z Trzeciej Rzeszy. Latający spodek Horten Ho 229 został odzyskany przez wojsko amerykańskie. Obserwacje UFO w latach 40. i 50. prawdopodobnie zostały opracowane przez ocalałych członków Rzeszy. Operacja Paperclip"Spinacz" jest podstawą amerykańskiego Programu Kosmicznego, który wylądował Apollo 11 na Księżycu, gdzie wielu astronautów twierdziło, że czekał na nich inny statek. Venusian Connection Dr. Terziski hat auf der ganzen Welt Vorträge darüber gehalten, dass die Nazis die ersten waren, die den Mond eroberten. Sie stützten sich auf Viktor Schaubergers Forschungen zu Vimans altindischem Raumschiff, und es gelang ihnen, mit den Druiden der Thule-Gesellschaft und den Hexen der Vrill-Gesellschaft ein Anti-Schwerkraft-Schiff zu entwerfen. Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs zog sich SS-General Hans Kammler, der das Hitler-Weltraumprogramm beaufsichtigte, zur Basis 211 in Neu-Schwabenalnd, Antarktis, zurück, um eine Reihe von Missionen zum Mond abzuschließen, wo die Nazis auch eine Mondbasis errichteten. Amerikanische Soldaten rasten mit den Russen zu Nazi-Wissenschaftlern auf der Suche nach Technologie aus dem Dritten Reich. Die fliegende Untertasse Horten Ho 229 wurde vom US-Militär geborgen. Die UFO-Sichtungen in den 1940er und 1950er Jahren wurden wahrscheinlich von überlebenden Mitgliedern des Reiches entwickelt. Operation Paperclip „Paperclip“ ist das Rückgrat des US-Weltraumprogramms, das Apollo 11 auf dem Mond landete, wo viele Astronauten behaupteten, ein anderes Schiff würde auf sie warten. Venusische Verbindung ألقى الدكتور ترزيسكي محاضرة حول العالم أن النازيين كانوا أول من غزا القمر. لقد اعتمدوا على أبحاث فيكتور شوبرغر حول المركبة الفضائية الهندية القديمة لفيمان ، ونجحوا في تصميم سفينة مضادة للجاذبية مع كهنة جمعية ثول وجمعية السحرة في فريل. بعد نهاية الحرب العالمية الثانية ، انسحب جنرال SS هانز كاملر ، الذي أشرف على برنامج الفضاء الهتلري ، إلى القاعدة 211 في نيو شوابينالند ، أنتاركتيكا ، لإكمال سلسلة من المهام إلى القمر ، حيث أسس النازيون أيضًا قاعدة القمر. تسابق الجنود الأمريكيون مع الروس على العلماء النازيين بحثًا عن أي تقنية من الرايخ الثالث. استعاد الجيش الأمريكي صحن Horten Ho 229 الطائر. من المحتمل أن تكون مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة في الأربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي قد تم تطويرها من قبل أعضاء الرايخ الباقين على قيد الحياة. عملية مشبك الورق "مشبك الورق" هي العمود الفقري لبرنامج الفضاء الأمريكي ، الذي هبط أبولو 11 على سطح القمر حيث ادعى العديد من رواد الفضاء أن سفينة أخرى كانت تنتظرهم. اتصال فينوسي Доктор Терзиски читал лекции всему миру о том, что нацисты первыми покорили Луну. Они опирались на исследования Виктора Шаубергера древнего индийского космического корабля Вимана, им удалось спроектировать антигравитационный корабль с друидами из Общества Туле и Ведьмами из Общества Врилл. После окончания Второй мировой войны генерал СС Ганс Каммлер, руководивший гитлеровской космической программой, удалился на базу 211 в Ной-Швабенальнд, Антарктида, чтобы выполнить серию миссий на Луну, где нацисты также создали Лунную базу. Американские солдаты мчались вместе с русскими к нацистским ученым в поисках любых технологий Третьего рейха. Летающая тарелка Horten Ho 229 была обнаружена американскими военными. Наблюдения НЛО в 1940-х и 1950-х годах, вероятно, были разработаны выжившими членами Рейха. Операция «Скрепка» «Скрепка» является основой космической программы США, в ходе которой «Аполлон-11» приземлился на Луну, где, как утверждали многие астронавты, их ждал другой корабль. Венерианская связь Dr. Terziski has lectured around the world that the Nazis were the first to conquer the Moon. They drew on Viktor Schauberger's research on Viman's ancient Indian spacecraft, succeeded in designing an anti-gravity ship with the druids of the Thule Society and the Witches of the Vrill Society. After the end of World War II, SS General Hans Kammler, who oversaw the Hitlerite Space Program, withdrew to Base 211 in Neu-Schwabenalnd, Antarctica, to complete a series of missions to the Moon, where the Nazis also established Moonbase. American soldiers raced with the Russians to Nazi scientists in search of any technology from the Third Reich. The Horten Ho 229 flying saucer was recovered by the US military. The UFO sightings in the 1940s and 1950s were likely developed by surviving members of the Reich. Operation Paperclip "Paperclip" is the backbone of the US Space Program, which landed Apollo 11 on the moon where many astronauts claimed another ship was waiting for them. Venusian Connection
: Data Publikacji.: 12-01-26
: Opis.: Iter Avto, pierwszy na świecie nawigator samochodowy, stworzony w 1930 roku. Oczywiście nie miał komunikatów głosowych i GPS, ale trzeba od czegoś zacząć. Zasada jest dość prosta. Ekran ręcznie przewija papierowe mapy, które są podłączone do kabla, który przypomina nowoczesny mechaniczny prędkościomierz. Tak więc szybkość przewijania mapy jest proporcjonalna do prędkości pojazdu. Problem polega na tym, że gdyby kierowca skręcił, musiałby zmienić mapę i znaleźć ją w swojej obecnej lokalizacji. Opracowany przez Touring Club Italiano, Iter Avto dodał poziom automatyzacji, łącząc przewijanie mapy z prędkościomierzem samochodu. Użytkownicy tego systemu wstawialiby zwoje mapy dla wybranych przez siebie tras. Trasy na mapie wskazywałyby dowolne stacje benzynowe, a także cechy dróg, takie jak mosty. Urządzenie było połączone z prędkościomierzem, który utrzymywał przewijanie mapy proporcjonalnie do prędkości samochodu. To wydaje się być pierwszym urządzeniem, które próbowało pokazać pozycję osoby w czasie rzeczywistym. Got Weird Iter Avto, the world's first car navigator, created in 1930. Of course, it had no voice prompts and no GPS, but you have to start somewhere. The principle is quite simple. The screen manually scrolls through paper maps that are connected to a cable that resembles a modern mechanical speedometer. Thus, the speed of the map scroll is proportional to the speed of the vehicle. The problem is that if the driver had made a turn, he would have had to change the map and find it in his current location. Developed by Touring Club Italiano, Iter Avto added a level of automation by combining map scrolling with the car's speedometer. Users of this system would insert map scrolls for their chosen routes. The routes on the map would point to any gas stations as well as road features such as bridges. The device was connected to a speedometer that kept the map scrolling proportionally to the speed of the car. This appears to be the first device to attempt to show a person's position in real time. Got Weird Итер Авто, первый в мире автомобильный навигатор, созданный в 1930 году. Конечно, в нем не было ни голосовых подсказок, ни GPS, но с чего-то надо начинать. Принцип довольно прост. Экран вручную прокручивает бумажные карты, которые подключены к кабелю, напоминающему современный механический спидометр. Таким образом, скорость прокрутки карты пропорциональна скорости автомобиля. Проблема в том, что если бы водитель сделал поворот, ему пришлось бы изменить карту и найти ее в своем текущем местоположении. Разработанная Touring Club Italiano, Iter Avto добавила уровень автоматизации, объединив прокрутку карты со спидометром автомобиля. Пользователи этой системы будут вставлять свитки карты для выбранных ими маршрутов. Маршруты на карте будут указывать на любые заправочные станции, а также на дорожные объекты, такие как мосты. Устройство было подключено к спидометру, который прокручивал карту пропорционально скорости автомобиля. Похоже, это первое устройство, пытающееся показать положение человека в режиме реального времени. Получил Странно Iter Avto, das erste Auto-Navigationssystem der Welt, wurde 1930 entwickelt. Natürlich hatte es keine Sprachansagen und kein GPS, aber irgendwo muss man ja anfangen. Das Prinzip ist ganz einfach. Der Bildschirm scrollt manuell durch Papierkarten, die mit einem Kabel verbunden sind, das einem modernen mechanischen Tachometer ähnelt. Somit ist die Geschwindigkeit des Kartenscrollens proportional zur Geschwindigkeit des Fahrzeugs. Das Problem ist, dass der Fahrer, wenn er abgebogen wäre, die Karte hätte ändern und an seinem aktuellen Standort finden müssen. Iter Avto wurde vom Touring Club Italiano entwickelt und fügte einen Grad an Automatisierung hinzu, indem er das Scrollen der Karte mit dem Tachometer des Autos kombinierte. Benutzer dieses Systems würden Kartenrollen für ihre gewählten Routen einfügen. Die Routen auf der Karte zeigen auf beliebige Tankstellen sowie Straßenmerkmale wie Brücken. Das Gerät war mit einem Geschwindigkeitsmesser verbunden, der die Karte proportional zur Geschwindigkeit des Autos scrollen ließ. Dies scheint das erste Gerät zu sein, das versucht, die Position einer Person in Echtzeit anzuzeigen. Seltsam geworden Iter Avto ، أول ملاح سيارات في العالم ، تم إنشاؤه في عام 1930. بالطبع ، لم يكن به مطالبات صوتية ولا GPS ، لكن عليك أن تبدأ من مكان ما. المبدأ بسيط للغاية. تقوم الشاشة بالتمرير يدويًا عبر الخرائط الورقية المتصلة بكابل يشبه عداد السرعة الميكانيكي الحديث. وبالتالي ، فإن سرعة لفافة الخريطة تتناسب مع سرعة السيارة. تكمن المشكلة في أنه إذا كان السائق قد استدار ، فاضطر إلى تغيير الخريطة والعثور عليها في موقعه الحالي. قام Iter Avto ، الذي طوره Touring Club Italiano ، بإضافة مستوى من الأتمتة من خلال الجمع بين التمرير على الخريطة وعداد سرعة السيارة. سيقوم مستخدمو هذا النظام بإدراج لفائف الخريطة للطرق التي اختاروها. تشير المسارات الموجودة على الخريطة إلى أي محطات وقود بالإضافة إلى ميزات الطريق مثل الجسور. كان الجهاز متصلاً بعداد سرعة يحافظ على تمرير الخريطة بشكل متناسب مع سرعة السيارة. يبدو أن هذا هو أول جهاز يحاول إظهار موضع الشخص في الوقت الفعلي. حصلت غريب
: Data Publikacji.: 12-01-26
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2026