Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 11-04-25
: Opis.: Ruiny miasta Hara-khoto zostały znalezione na pustyni Gobi w 1908 roku przez podróżnika, geografa wojskowego Petera Kozlov. O istnieniu ruin dowiedział się z księgi N.G. Potanina, w którego ekspedycji uczestniczył V.A. Obruczew jako geolog. Potanin, odwołując się do lokalnych legend, wspomina o ruinach miasta Erhe-khara-buryuk, które znajdują się o jeden dzień jazdy od Kugelin-gol. „Tutaj, jak mówią, widać mury małego miasteczka, ale wokół jest wiele śladów domów, które są pokryte piaskiem. Rozdzierając piasek, znajdują srebrne rzeczy. Okolica to duże, swobodnie płynące piaski, a w pobliżu nie ma wody.” Tak czy inaczej, miasto zostało odnalezione przez ekspedycję Kozlova. Zrobił też pierwsze wykopaliska. W efekcie do Europy wywieziono stamtąd ponad 2,5 tysiąca ksiąg i rękopisów, rzekomo w IX-XIII wieku, napisanych w językach chińskim, mongolskim, tureckim, arabskim i… „nieznanym” języku. Wkrótce jednak wyjaśniono to drugie: język si-xia. „Książki te składają się z grubego, szarobiałego papieru chińskiego z shi-hsia, który jest dominującym pismem wśród pisma Hara-khoto. Bardzo interesujący list Sishai mógłby pozostać tajemnicą dla nauki, gdyby nie szczęście, które niezmiennie nam towarzyszyło: wśród wielu książek znaleziono słownik zawierający język Sisha ”. - napisał Kozłow. Troche to dziwne. Co za niezwykłe szczęście - starożytni mieszkańcy Sishai wzięli i umieścili tam słownik, aby prawie tysiąc lat później nasi naukowcy znaleźli i rozszyfrowali z jego pomocą całą historię królestwa Xi-xia. Jej stolicą było oczywiście Hara-hoto. Czy to naprawdę prawda? Wywożono także dzieła sztuki, posągi itp. Za kilka znalezisk w Kharakhot obcokrajowcy zaoferowali Rosyjskiemu Towarzystwu Geograficznemu 70 000 rubli w złocie. Propozycja została jednak odrzucona, a kolekcję wywieziono do Rosji. Obecnie jest przechowywany w Ermitażu. The ruins of the city of Hara-khoto were found in the Gobi Desert in 1908 by a traveler, military geographer Peter Kozlov. He learned about the existence of the ruins from the book of N.G. Potanin, in the expedition of which V.A. Obruczew as a geologist. Potanin, referring to local legends, mentions the ruins of the city of Erhe-khara-buryuk, which is one day's drive from Kugelin-gol. “Here, they say, you can see the walls of a small town, but around there are many traces of houses that are covered in sand. By tearing the sand, they find silver things. The area is large, free-flowing sands and there is no water nearby. " Either way, the city was found by Kozlov's expedition. He also made the first excavations. As a result, more than 2,500 books and manuscripts, allegedly in the 9th-13th centuries, written in Chinese, Mongolian, Turkish, Arabic and ... an "unknown" language were transported to Europe from there. But the latter was soon explained: the si-xia language. “These books consist of thick, gray and white Chinese paper made of shi-hsia, which is the dominant writing in the Hara-khoto journal. Sishai's very interesting letter might have remained a mystery to science if it were not for the happiness that has always been with us: a dictionary containing the Sisha language has been found among many books. - wrote Kozlov. It's kind of weird. What an extraordinary happiness - the ancient inhabitants of Sishai took and put a dictionary there so that almost a thousand years later our scientists could find and decipher with its help the entire history of the kingdom of Xi-xia. Its capital, of course, was Hara-hoto. Is it really true? Works of art, statues, etc. were also exported. For a few finds in Kharakhot, foreigners offered the Russian Geographical Society 70,000 rubles in gold. However, the proposal was rejected and the collection was taken to Russia. It is currently stored in the Hermitage. Die Ruinen der Stadt Hara-khoto wurden 1908 von einem Reisenden, dem Militärgeographen Peter Kozlov, in der Wüste Gobi gefunden. Er erfuhr von der Existenz der Ruinen aus dem Buch von N.G. Potanin, in dessen Expedition V.A. Obruczew als Geologe. Potanin erwähnt in Anlehnung an lokale Legenden die Ruinen der Stadt Erhe-khara-buryuk, die eine Tagesfahrt von Kugelin-gol entfernt liegt. „Hier, sagt man, sieht man die Mauern einer kleinen Stadt, aber ringsherum gibt es viele Spuren von Häusern, die mit Sand bedeckt sind. Beim Aufreißen des Sandes finden sie silberne Dinge. Das Gebiet ist groß, frei fließender Sand und es gibt kein Wasser in der Nähe. So oder so wurde die Stadt von Kozlovs Expedition gefunden. Er machte auch die ersten Ausgrabungen. Infolgedessen wurden von dort über 2.500 Bücher und Manuskripte, angeblich im 9.-13. Jahrhundert, geschrieben in Chinesisch, Mongolisch, Türkisch, Arabisch und ... einer "unbekannten" Sprache, nach Europa transportiert. Letzteres wurde aber bald erklärt: die sixia-Sprache. „Diese Bücher bestehen aus dickem, grau-weißem chinesischem Papier aus Shi-hsia, der vorherrschenden Schrift im Hara-khoto-Tagebuch. Sishais sehr interessanter Brief wäre der Wissenschaft vielleicht ein Rätsel geblieben, wäre da nicht das Glück, das uns immer begleitet hat: Unter vielen Büchern wurde ein Wörterbuch mit der Sisha-Sprache gefunden. - schrieb Kozlov. Es ist ein bisschen komisch. Was für ein außergewöhnliches Glück - die alten Bewohner von Sishai nahmen und legten dort ein Wörterbuch ab, damit unsere Wissenschaftler fast tausend Jahre später mit seiner Hilfe die gesamte Geschichte des Königreichs Xi-xia finden und entziffern konnten. Seine Hauptstadt war natürlich Hara-hoto. Ist es wirklich wahr? Auch Kunstwerke, Statuen usw. wurden exportiert. Für einige Funde in Kharakhot boten Ausländer der Russischen Geographischen Gesellschaft 70.000 Rubel in Gold an. Der Vorschlag wurde jedoch abgelehnt und die Sammlung nach Russland gebracht. Es wird derzeit in der Eremitage aufbewahrt. تم العثور على أنقاض مدينة Hara-khoto في صحراء جوبي في عام 1908 بواسطة مسافر ، الجغرافي العسكري بيتر كوزلوف. علم بوجود الآثار من كتاب ن. Potanin ، في الرحلة الاستكشافية التي قام V.A. Obruczew كجيولوجي. يشير Potanin ، في إشارة إلى الأساطير المحلية ، إلى أنقاض مدينة Erhe-khara-buryuk ، التي تقع على بعد يوم واحد بالسيارة من Kugelin-gol. هنا ، كما يقولون ، يمكنك رؤية جدران بلدة صغيرة ، ولكن هناك العديد من آثار المنازل المغطاة بالرمال حولها. عن طريق تمزيق الرمال ، وجدوا أشياء فضية. المنطقة كبيرة ذات رمال متدفقة ولا توجد مياه قريبة ". في كلتا الحالتين ، تم العثور على المدينة من خلال بعثة كوزلوف. كما أجرى الحفريات الأولى. نتيجة لذلك ، تم نقل أكثر من 2500 كتاب ومخطوطة ، يُزعم أنها في القرنين التاسع والثالث عشر ، مكتوبة بالصينية والمنغولية والتركية والعربية و ... لغة "غير معروفة" إلى أوروبا من هناك. لكن سرعان ما تم شرح هذا الأخير: لغة si-xia. تتكون هذه الكتب من ورق صيني سميك ورمادي وأبيض مصنوع من شي-هسيا ، وهي الكتابة السائدة في مجلة هارا خوتو. ربما ظلت رسالة شيشاي الممتعة للغاية لغزًا للعلم لولا السعادة التي كانت معنا دائمًا: تم العثور على قاموس يحتوي على لغة سيشا بين العديد من الكتب. - كتب كوزلوف. انها نوع من غريب. يا لها من سعادة غير عادية - أخذ سكان شيشاي القدامى ووضعوا قاموسًا هناك حتى يتمكن علماؤنا بعد ما يقرب من ألف عام من إيجاد وفك شفرة التاريخ الكامل لمملكة شي شيا. عاصمتها ، بالطبع ، كانت هارا-هوتو. هل هذا صحيح حقا؟ كما تم تصدير الأعمال الفنية والتماثيل وغيرها. بالنسبة لبعض الاكتشافات في خاراخوت ، عرض الأجانب على الجمعية الجغرافية الروسية 70000 روبل من الذهب. ومع ذلك ، تم رفض الاقتراح ونقل المجموعة إلى روسيا. يتم تخزينه حاليًا في هيرميتاج. Руины города Хара-хото были найдены в пустыне Гоби в 1908 году путешественником, военным географом Петром Козловым. О существовании руин он узнал из книги Н.Г. Потанин, в экспедиции которого В.А. Обручев как геолог. Потанин, ссылаясь на местные легенды, упоминает развалины города Эрхе-хара-бурюк, что в одних днях езды от Кугелин-гола. «Здесь, говорят, видны стены небольшого городка, а вокруг много следов домов, покрытых песком. Раздирая песок, они находят серебряные вещи. Район большой, песок сыпучий и поблизости нет воды ». Так или иначе, город был найден экспедицией Козлова. Он также произвел первые раскопки. В результате оттуда в Европу было перевезено более 2500 книг и рукописей, якобы IX-XIII веков, написанных на китайском, монгольском, турецком, арабском и ... «неизвестном» языке. Но последнее вскоре было объяснено: язык си-ся. «Эти книги состоят из толстой серой и белой китайской бумаги, сделанной из ши-си, которая является основным письмом в журнале Хара-хото. Очень интересное письмо Сишая могло бы остаться загадкой для науки, если бы не счастье, которое всегда было с нами: словарь, содержащий язык сиша, был найден среди многих книг. - написал Козлов. Это как-то странно. Какое необычайное счастье - древние жители Сишая взяли и положили туда словарь, чтобы спустя почти тысячу лет наши ученые смогли найти и расшифровать с его помощью всю историю царства Си-ся. Его столицей, конечно же, был Хара-Хото. Это правда правда? Вывозились также произведения искусства, статуи и т. Д. За несколько находок в Харахоте иностранцы предлагали Русскому географическому обществу 70 000 рублей золотом. Однако предложение было отклонено, и коллекцию вывезли в Россию. В настоящее время хранится в Эрмитаже.
: Data Publikacji.: 15-03-25
: Opis.: Na obrazie siedzi konkretny Bachus! Rubensa: Jak pokazuje większość artystów - młode, piękne, delikatne, wyrafinowane, uroczyście trzymający wino, a dookoła cudowne owoce, płynąca materia. A na tym obrazie?.. To, co nam mówi Rubens: ludzie, włączcie mózgi! Jest młodym alkoholikiem, zajada się wszystkim, już jest od tego otyły. Jego twarz promienieje rumieńcem, pod fałdami zwiotczałego brzucha nie widać jego męskości, wszystko wokół niego jest wkurzone i jest tylko jedna myśl: co to jest…. Leje tak wolno! Przeszedł przez wszystkie boginie, a jego ciało cierpi na choroby weneryczne nie mniej niż od tłustych bułeczek z serem i czosnkiem! Dla niego wszystko wokół jest tylko ozdobą, pokonał ich dawno temu, skłonił ich do obżarstwa i teraz go to nie obchodzi. Co się dzieje koło niego? Nie ma tam pięknego łona natury, nie ma młodych i czystych dziewic... są sikający chłopcy, wszelkiego rodzaju dzieci i kobieta i mężczyzna, którzy chciwie leją do gardeł! Nadmiar we wszystkim. Nawet w interpretacji obrazów i znaczeń. Każdy styl to specjalna dekoracja na znane rzeczy, osoby, obrazy. Teraz, dobry czas na przemyślenie. Przypomina mi to nasze stulecie, w którym wielu ludzi żyje właśnie takim życiem - we wszystkim w przesadzie. Z barokiem się nie dyskutuje. There is a specific Bacchus sitting in the painting! Rubens: As shown by most of the artists - young, beautiful, delicate, refined, solemnly holding the wine, wonderful fruits, flowing matter all around. And in this picture? .. What Rubens tells us: people, turn on your brains! He is a young alcoholic, he eats everything, he is already obese from it. His face is radiant with a blush, under the folds of his flabby belly his manhood is not visible, everything around him is pissed off and there is only one thought: what is this…. It's pouring so slowly! He passed through all the goddesses, and his body suffers from venereal diseases no less than from greasy buns with cheese and garlic! To him, everything around is just a decoration, he defeated them long ago, made them gluttony, and now he doesn't care. What's going on next to him? There is no beautiful womb of nature there, no young and pure virgins ... there are pissing boys, all kinds of children and a woman and a man who greedily pour down their throats! Excess in everything. Even in the interpretation of images and meanings. Each style is a special decoration for famous things, people, paintings. Now, a good time to think. It reminds me of our century in which many people live just such a life - an exaggeration in everything. There is no discussion with the baroque. Auf dem Gemälde sitzt ein bestimmter Bacchus! Rubens: Wie die meisten Künstler zeigen - jung, schön, zart, raffiniert, feierlich den Wein haltend, wunderbare Früchte, rundherum fließende Materie. Und auf diesem Bild? .. Was Rubens uns sagt: Leute, macht euer Gehirn an! Er ist ein junger Alkoholiker, er isst alles, er ist schon fettleibig dafür. Sein Gesicht strahlt vor Röte, unter den Falten seines schlaffen Bauches ist seine Männlichkeit nicht zu sehen, alles um ihn herum ist angepisst und es gibt nur einen Gedanken: Was ist das…. Es schüttet so langsam! Er hat alle Göttinnen durchlaufen, und sein Körper leidet an Geschlechtskrankheiten nicht weniger als an fettigen Brötchen mit Käse und Knoblauch! Für ihn ist alles drumherum nur eine Zierde, er hat sie vor langer Zeit besiegt, sie zur Völlerei gemacht, und jetzt ist es ihm egal. Was ist neben ihm los? Da gibt es keinen schönen Mutterschoß der Natur, keine jungen und reinen Jungfrauen ... es gibt pissende Jungs, alle möglichen Kinder und eine Frau und einen Mann, die ihnen gierig die Kehle hinunterfließen! Überfluss in allem. Auch in der Interpretation von Bildern und Bedeutungen. Jeder Stil ist eine besondere Dekoration für berühmte Dinge, Menschen, Gemälde. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt zum Nachdenken. Es erinnert mich an unser Jahrhundert, in dem viele Menschen einfach so leben – eine Übertreibung in allem. Es gibt keine Diskussion mit dem Barock. يوجد باخوس محدد جالس في اللوحة! روبنز: كما هو موضح من قبل معظم الفنانين - شباب ، جميلون ، رقيقون ، مكررون ، ممسكون بشكل رسمي بالنبيذ ، والفواكه الرائعة ، والمادة المتدفقة في كل مكان. وفي هذه الصورة؟ .. ما يخبرنا به روبنز: أيها الناس ، شغلوا عقولكم! إنه شاب مدمن على الكحول ، ويأكل كل شيء ، ويعاني بالفعل من السمنة. وجهه متوهج مع أحمر الخدود ، وتحت ثنايا بطنه المترهل ، رجولته غير مرئية ، كل شيء من حوله غاضب وهناك فكرة واحدة فقط: ما هذا…. إنها تتدفق ببطء شديد! مر بكل الآلهة ، وجسده يعاني من أمراض تناسلية لا تقل عن دهون كعك مدهون بالجبن والثوم! بالنسبة له ، كل شيء حوله مجرد زخرفة ، لقد هزمهم منذ فترة طويلة ، وجعلهم شراهة ، والآن هو لا يهتم. ما الذي يحدث بجانبه؟ لا يوجد رحم طبيعي جميل هناك ، ولا توجد عذارى صغار ... هناك فتيان يتبولون ، وجميع أنواع الأطفال وامرأة ورجل يسكب حناجرهم بجشع! الزائدة في كل شيء. حتى في تفسير الصور والمعاني. كل نمط هو زخرفة خاصة للأشياء الشهيرة والأشخاص واللوحات. الآن ، الوقت المناسب للتفكير. إنه يذكرني بقرننا الذي يعيش فيه كثير من الناس على هذا النحو - مبالغة في كل شيء. لا يوجد نقاش مع الباروك. На картине сидит конкретный Вакх! Рубенс: Как показало большинство художников - молодые, красивые, нежные, изысканные, торжественно держащие вино, чудесные плоды, кругом струящаяся материя. А на этой картинке? .. Что говорит нам Рубенс: народ, включайте мозги! Он молодой алкоголик, все ест, уже толстый из-за этого. Его лицо сияет румянцем, под складками дряблого живота не видно его мужественности, все вокруг взбесилось и есть только одна мысль: что это…. Так медленно льется! Он прошел через всех богинь, а его тело страдает венерическими заболеваниями не меньше, чем жирными булочками с сыром и чесноком! Для него все вокруг - просто украшение, он их давно победил, заставил прожорливать, а теперь ему все равно. Что с ним происходит? Там нет прекрасного чрева природы, нет молодых и чистых девственниц ... Есть писающие мальчики, всевозможные дети и женщина и мужчина, которые с жадностью выливают себе в глотку! Превышение во всем. Даже в трактовке образов и смыслов. Каждый стиль - это особое украшение известных вещей, людей, картин. Теперь хорошее время подумать. Это напоминает мне наш век, в котором многие люди живут именно так - с преувеличением во всем. С барокко нет никаких дискуссий.
: Data Publikacji.: 15-03-25
: Opis.: Badania megalitów z Montany wykazały, ze: Najwyższe dolmeny i największe stojące kamienie, celowo zbudowane bloki w starożytnym świecie, zostały wykonane z geopolimeru. Kilka przykładów takich cyklopowych struktur zostało odkryte i zweryfikowane w megalitach z Montany w USA. Największe z nich są ustawiane przez równomiernie segmentowe układanie betonowych geopolimerów, wspartych groblą od strony górki. Grobla ma często inny kolor i teksturę. Te wały są segmentowane w celu umożliwienia przemieszczania się podczas trzęsienia ziemi. Źródło: galacticfacets Studies of the Montana megaliths have shown that: The tallest dolmens and the largest standing stones, deliberately constructed blocks in the ancient world, were made of geopolymer. Several examples of such cyclopean structures have been discovered and verified in the Montana megaliths in the USA. The largest of them are set by evenly segmented placing of concrete geopolymers, supported by a causeway from the hill side. The dike is often of a different color and texture. These shafts are segmented to allow movement during an earthquake. Source: galacticfacets Studien der Megalithen von Montana haben gezeigt, dass: Die höchsten Dolmen und die größten Menhire, bewusst konstruierte Blöcke der Antike, wurden aus Geopolymer hergestellt. Mehrere Beispiele solcher Zyklopenstrukturen wurden in den Megalithen von Montana in den USA entdeckt und verifiziert. Die größten von ihnen werden durch gleichmäßig segmentierte Platzierung von Beton-Geopolymeren gesetzt, die von einem Damm von der Hangseite getragen werden. Der Deich hat oft eine andere Farbe und Textur. Diese Wellen sind segmentiert, um Bewegungen während eines Erdbebens zu ermöglichen. Quelle: galaktische Facetten Исследования мегалитов Монтаны показали, что: Самые высокие дольмены и самые большие стоячие камни, специально построенные из блоков в древнем мире, были сделаны из геополимера. Несколько примеров таких циклопических структур были обнаружены и проверены в мегалитах Монтаны в США. Самые крупные из них задаются равномерно сегментированным укладом бетонных геополимеров, поддерживаемых мостовой со стороны холма. Дайка часто бывает разного цвета и текстуры. Эти валы сегментированы для обеспечения движения во время землетрясения. Источник: galacticfacets أظهرت الدراسات التي أجريت على مغليث مونتانا ما يلي: صُنعت الدولمينات الأطول وأكبر الأحجار القائمة ، التي شُيدت عمداً في العالم القديم ، من الجيوبوليمر. تم اكتشاف العديد من الأمثلة على هذه الهياكل الحلقية والتحقق منها في مونتانا مغليثس في الولايات المتحدة الأمريكية. يتم تعيين أكبرها عن طريق وضع مجزأ بالتساوي من الجيوبوليمرات الخرسانية ، مدعومة بجسر من جانب التل. غالبًا ما يكون للسد لون ونسيج مختلفين. هذه الأعمدة مجزأة للسماح بالحركة أثناء الزلزال. المصدر: galacticfacets
: Data Publikacji.: 15-03-25
: Opis.: Dolmeny Orthostats w Montanie, USA; zewnętrzna warstwa z różowego granitu, ale wnętrze jest utworzone z pewnego rodzaju (betonu); według publikacji Julie Ryder o dolmenach Montany. Zauważcie, że podobnie jak Stonehenge w Wielkiej Brytanii. Dolmeny Orthostats in Montana, USA; the outer layer is made of pink granite, but the interior is made of some kind (concrete); according to Julie Ryder's publication on the Montana Dolmens. Note that similar to Stonehenge in the UK. Dolmeny Orthostats in Montana, USA; die äußere Schicht besteht aus rosa Granit, aber das Innere besteht aus einer Art (Beton); laut Julie Ryders Veröffentlichung zu den Montana Dolmens. Beachten Sie, dass es ähnlich wie bei Stonehenge in Großbritannien ist. Dolmeny Orthostats в Монтане, США; внешний слой из розового гранита, а внутри какой-то (бетон); согласно публикации Джули Райдер о дольменах Монтаны. Отметим, что похож на Стоунхендж в Великобритании. دولميني أورثوستاتس في مونتانا ، الولايات المتحدة الأمريكية ؛ الطبقة الخارجية مصنوعة من الجرانيت الوردي ، لكن الجزء الداخلي مصنوع من نوع ما (خرساني) ؛ وفقًا لنشر جولي رايدر على مونتانا دولمينز. لاحظ أن هذا مشابه لـ Stonehenge في المملكة المتحدة.
: Data Publikacji.: 15-03-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025