Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 27-09-25
: Opis.: Tajemnica wydłużonych czaszek z Paracas. W latach dwudziestych XX wieku peruwiański archeolog Julio Tello odkrył szereg grobowców w Paracas w Peru. Zawartość grobowca zaskoczyła specjalistów, gdy z grobów wydobyto niezliczone wydłużone czaszki. Od tego czasu w regionie znaleziono więcej wydłużonych czaszek, co rodzi liczne pytania dotyczące tych tajemniczych ludzi. Od ponad pięciu lat eksperci tacy jak Brien Foerster próbują rozwiązać zagadkę wydłużonych czaszek. Chociaż poczyniono znaczne postępy w zrozumieniu tego, podróż była bardzo trudna. Po niezliczonych studiach i badaniach zaczęliśmy odkrywać więcej o tych tajemniczych czaszkach. Niektóre analizy DNA wykazały, że wydłużenie obecne w czaszce Paracas nie było wynikiem sztucznej deformacji czaszki, ale raczej genetyki. Niektóre czaszki z Paracas mają objętość czaszki do 25% większą i 60% cięższą niż zwykłe czaszki ludzkie. Chociaż sztuczna deformacja głowy może zmienić kształt czaszki, nie może zmienić jej objętości. Ale to nie wszystko, badania przeprowadzone na enigmatycznych wydłużonych czaszkach wykazały, że nie pochodziły one z tego regionu, być może wyemigrowały z Eurazji ponad 2500 lat temu. Zdjęcie: Joseph Brian The secret of the elongated skulls of Paracas. In the 1920s, Peruvian archaeologist Julio Tello discovered a number of tombs in Paracas, Peru. The contents of the tomb surprised the specialists when countless elongated skulls were excavated from the tombs. Since then, more elongated skulls have been found in the region, raising numerous questions about these mysterious people. For over five years, experts like Brien Foerster have been trying to solve the mystery of elongated skulls. Although considerable progress has been made in understanding this, the journey has been very difficult. After countless studies and research, we began to discover more about these mysterious skulls. Some DNA analyzes showed that the elongation present in the Paracas skull was not the result of an artificial deformation of the skull, but rather genetics. Some Paracas skulls have a skull volume up to 25% larger and 60% heavier than regular human skulls. Although artificial deformation of the head can change the shape of the skull, it cannot alter its volume. But that's not all, research on enigmatic elongated skulls has shown that they did not come from this region, possibly emigrated from Eurasia more than 2,500 years ago. Photo: Joseph Brian Das Geheimnis der länglichen Schädel von Paracas. In den 1920er Jahren entdeckte der peruanische Archäologe Julio Tello eine Reihe von Gräbern in Paracas, Peru. Der Inhalt des Grabes überraschte die Spezialisten, als unzählige längliche Schädel aus den Gräbern ausgegraben wurden. Seitdem wurden in der Region weitere längliche Schädel gefunden, die zahlreiche Fragen zu diesen mysteriösen Menschen aufwerfen. Seit über fünf Jahren versuchen Experten wie Brien Foerster, das Rätsel der länglichen Schädel zu lösen. Obwohl beim Verständnis dieses Sachverhalts beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, war die Reise sehr schwierig. Nach unzähligen Studien und Recherchen begannen wir, mehr über diese mysteriösen Schädel zu erfahren. Einige DNA-Analysen zeigten, dass die im Paracas-Schädel vorhandene Verlängerung nicht auf eine künstliche Verformung des Schädels zurückzuführen ist, sondern auf Genetik. Einige Paracas-Schädel haben ein bis zu 25% größeres und 60% schwereres Schädelvolumen als normale menschliche Schädel. Eine künstliche Verformung des Kopfes kann zwar die Form des Schädels verändern, aber nicht sein Volumen. Aber das ist noch nicht alles, Forschungen an rätselhaften länglichen Schädeln haben gezeigt, dass sie nicht aus dieser Region stammen, sondern möglicherweise vor mehr als 2.500 Jahren aus Eurasien ausgewandert sind. Foto: Joseph Brian سر جماجم باراكاس الممدودة. في عشرينيات القرن الماضي ، اكتشف عالم الآثار البيروفي جوليو تيلو عددًا من المقابر في باراكاس ، بيرو. فاجأت محتويات القبر المتخصصين عندما تم حفر عدد لا يحصى من الجماجم الطويلة من المقابر. منذ ذلك الحين ، تم العثور على جماجم أكثر استطالة في المنطقة ، مما أثار العديد من الأسئلة حول هؤلاء الأشخاص الغامضين. لأكثر من خمس سنوات ، يحاول خبراء مثل Brien Foerster حل لغز الجماجم الطويلة. على الرغم من إحراز تقدم كبير في فهم ذلك ، كانت الرحلة صعبة للغاية. بعد دراسات وأبحاث لا حصر لها ، بدأنا في اكتشاف المزيد عن هذه الجماجم الغامضة. أظهرت بعض تحليلات الحمض النووي أن الاستطالة الموجودة في جمجمة باراكاس لم تكن نتيجة تشوه اصطناعي للجمجمة ، بل نتيجة وراثية. تحتوي بعض جماجم باراكاس على حجم جمجمة أكبر بنسبة 25٪ وأثقل بنسبة 60٪ من جماجم الإنسان العادية. على الرغم من أن التشوه الاصطناعي للرأس يمكن أن يغير شكل الجمجمة ، إلا أنه لا يمكن أن يغير حجمها. لكن هذا ليس كل شيء ، فقد أظهرت الأبحاث التي أُجريت على جماجم طويلة غامضة أنها لم تأت من هذه المنطقة ، وربما هاجرت من أوراسيا منذ أكثر من 2500 عام. الصورة: جوزيف بريان Секрет удлиненных черепов Паракаса. В 1920-х годах перуанский археолог Хулио Тельо обнаружил несколько гробниц в Паракасе, Перу. Содержимое гробницы удивило специалистов, когда из гробниц были извлечены бесчисленные удлиненные черепа. С тех пор в этом регионе были обнаружены более удлиненные черепа, что вызывает множество вопросов об этих загадочных людях. Более пяти лет такие эксперты, как Брайен Ферстер, пытались разгадать загадку удлиненных черепов. Хотя в понимании этого был достигнут значительный прогресс, путь оказался очень трудным. После бесчисленных исследований и исследований мы начали узнавать больше об этих загадочных черепах. Некоторые анализы ДНК показали, что удлинение, присутствующее в черепе Паракас, было результатом не искусственной деформации черепа, а, скорее, генетики. Некоторые черепа паракасов имеют объем черепа на 25% больше и на 60% тяжелее, чем обычные человеческие черепа. Хотя искусственная деформация головы может изменить форму черепа, она не может изменить его объем. Но это еще не все, исследования загадочных удлиненных черепов показали, что они не происходили из этого региона, возможно, эмигрировали из Евразии более 2500 лет назад. Фото: Джозеф Брайан
: Data Publikacji.: 25-09-25
: Opis.: Jedna z broni starego świata. One of the weapons of the old world. Eine der Waffen der alten Welt. أحد أسلحة العالم القديم. Одно из оружий старого мира.
: Data Publikacji.: 25-09-25
: Opis.: Przykład rękawic pancernych używanych przez wojowników imperium perskiego, pierwszego supermocarstwa w historii. Na wojnie równie ważne było, aby wyglądać przerażająco i złamać wiarę wroga, jak być silniejszym od niego. Złamanie pewności siebie wroga było jednym z najważniejszych elementów zwycięstwa. Te pancerne rękawice w postaci pazurów niedźwiedzia używane przez Persów również były wystarczająco przerażające dla wroga. An example of armored gloves used by the warriors of the Persian Empire, the first superpower in history. In war, it was just as important to look scary and break the enemy's faith as to be stronger than him. Breaking the enemy's confidence was one of the most important elements of the victory. These armored bear claw gloves used by the Persians were also terrifying enough for the enemy. Ein Beispiel für gepanzerte Handschuhe, die von den Kriegern des Persischen Reiches, der ersten Supermacht der Geschichte, verwendet wurden. Im Krieg war es genauso wichtig, furchterregend auszusehen und den Glauben des Feindes zu brechen, als stärker zu sein als er. Das Vertrauen des Feindes zu brechen war eines der wichtigsten Elemente des Sieges. Diese von den Persern verwendeten gepanzerten Bärenklauenhandschuhe waren auch für den Feind erschreckend genug. مثال على القفازات المدرعة التي استخدمها محاربو الإمبراطورية الفارسية ، القوة العظمى الأولى في التاريخ. في الحرب ، كان من المهم أن تبدو مخيفًا وكسر إيمان العدو بقدر أهمية أن تكون أقوى منه. كان كسر ثقة العدو من أهم عناصر الانتصار. كانت قفازات مخلب الدب المدرعة التي استخدمها الفرس مرعبة أيضًا بما يكفي للعدو. Пример бронированных перчаток, которые использовали воины Персидской империи, первой сверхдержавы в истории. На войне было так же важно выглядеть устрашающе и сломить веру врага, как быть сильнее его. Подрыв доверия врага был одним из важнейших элементов победы. Эти бронированные перчатки из когтей медведя, которыми пользовались персы, также были достаточно устрашающими для врага.
: Data Publikacji.: 25-09-25
: Opis.: Trujący krwawy grzyb, Myzena. Krwiawiący ząb. Biały grzyb swoim wyglądem przypomina kawałek waty, a górna jego owocnika ma wiele jasnoczerwonych kropelek. Podczas aktywnego wzrostu czapeczka uwalnia czerwoną, przezroczystą ciecz, podobną do krwi. Czerwone krople są produkowane przez samego grzyba jako przynęta. Owady, siedząc na płynie są zatruwane, giną, oddając witalne soki, aby nakarmić krwawego grzyba. Nie mają chlorofilu, nie mogą samodzielnie absorbować dwutlenku węgla z powietrza, więc muszą jeść gotowe związki organiczne. الفطريات الدموية السامة ، ميزينا. نزيف الأسنان. يشبه الفطر الأبيض قطعة من الصوف القطني ، ويحتوي الجزء العلوي من الثمر على العديد من القطرات الحمراء الزاهية. أثناء النمو النشط ، يطلق الغطاء سائلًا أحمر وشفافًا يشبه الدم. يتم إنتاج القطرات الحمراء بواسطة الفطر نفسه كطعم. الحشرات التي تجلس على السائل تسمم وتموت وتتخلى عن العصائر الحيوية لتغذية الفطريات الدموية. ليس لديهم الكلوروفيل ، لا يمكنهم امتصاص ثاني أكسيد الكربون من الهواء بمفردهم ، لذلك عليهم تناول مركبات عضوية جاهزة. Ядовитый кровянистый гриб, Мызена. Кровоточащий зуб. Белый гриб напоминает кусок ваты, а на верхнем плодовом теле много ярко-красных капелек. Во время активного роста колпачок выделяет красную прозрачную жидкость, похожую на кровь. Красные капли производятся самим грибком в качестве приманки. Насекомые, сидящие на жидкости, отравляются, они умирают, отдавая жизненно важные соки, чтобы прокормить кровавый грибок. У них нет хлорофилла, они не могут самостоятельно поглощать углекислый газ из воздуха, поэтому вынуждены есть готовые органические соединения. Giftiger blutiger Pilz, Myzena. Blutender Zahn. Der weiße Pilz ähnelt einem Wattebausch und der obere Fruchtkörper hat viele leuchtend rote Tröpfchen. Während des aktiven Wachstums gibt die Kappe eine rote, transparente Flüssigkeit ab, ähnlich wie Blut. Die roten Tropfen werden vom Pilz selbst als Köder produziert. Insekten, die auf der Flüssigkeit sitzen, werden vergiftet, sie sterben und geben lebenswichtige Säfte auf, um den blutigen Pilz zu ernähren. Sie haben kein Chlorophyll, können selbst kein Kohlendioxid aus der Luft aufnehmen, also müssen sie fertige organische Verbindungen essen. Poisonous bloody fungus, Myzena. Bleeding tooth. The white mushroom resembles a piece of cotton wool, and the upper fruiting body has many bright red droplets. During active growth, the cap releases a red, transparent liquid, similar to blood. The red drops are produced by the fungus itself as bait. Insects sitting on the liquid are poisoned, they die, giving up vital juices to feed the bloody fungus. They don't have chlorophyll, can't absorb carbon dioxide from the air on their own, so they have to eat ready-made organic compounds.
: Data Publikacji.: 25-09-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025