Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 30-11-25

: Opis.: Fryderyk Chopin (1 marca 1810 – 17 października 1849) Wielki polski kompozytor i pianista Fryderyk Chopin miał chorobliwy lęk przed przedwczesnym pochówkiem. „Ziemia mnie dusi”, powiedział jednej ze swoich sióstr, leżąc na łożu śmierci w 1849 r. „Przysięgnij, że mnie rozetną, żebym nie został pochowany żywcem”. Chopin zmarł w wieku 39 lat, a jego serce zostało zabrane i przechowywane w słoju koniaku, które na prośbę kompozytora został pochowany w filarze kościoła w Polsce. Od tego czasu pojawiło się wiele hipotez na temat przyczyny śmierci Chopina. Wreszcie w 2017 r. dokonano oględzin konserwowanego alkoholem serca Chopina pod kierunkiem prof. Witta z Polskiej Akademii Nauk. Serce pozostało w alkoholu, a pojemnik nie był otwierany, więc nie można było go dotknąć ani zbadać. Bliższe oględziny wykazały, że prawdopodobną przyczyną śmierci Chopina był rzadki przypadek zapalenia osierdzia, spowodowany powikłaniami przewlekłej gruźlicy. Warto poruszyć temat tafefobii, czyli lęku przed pogrzebaniem żywcem. Fryderyk Chopin (March 1, 1810 - October 17, 1849) The great Polish composer and pianist Fryderyk Chopin had a morbid fear of premature burial. "The earth suffocates me," said one of his sisters as he lay on his deathbed in 1849. "Swear they will cut me lest I be buried alive." Chopin died at the age of 39, and his heart was taken and stored in a jar of cognac, which, at the composer's request, was buried in a church pillar in Poland. Since then, there have been many hypotheses about the cause of Chopin's death. Finally, in 2017, Chopin's heart, preserved in alcohol, was inspected under the supervision of prof. Witt from the Polish Academy of Sciences. The heart remained in the alcohol and the container was not opened, so it could not be touched or examined. A closer examination revealed that the probable cause of Chopin's death was a rare case of pericarditis, caused by complications from chronic tuberculosis. Fryderyk Chopin (1. März 1810 - 17. Oktober 1849) Der große polnische Komponist und Pianist Fryderyk Chopin hatte eine krankhafte Angst vor einer vorzeitigen Bestattung. "Die Erde erstickt mich", sagte eine seiner Schwestern, als er 1849 auf seinem Sterbebett lag. "Schwöre, sie werden mich schneiden, damit ich nicht lebendig begraben werde." Chopin starb im Alter von 39 Jahren, und sein Herz wurde genommen und in einem Glas Cognac aufbewahrt, das auf Wunsch des Komponisten in einem Kirchenpfeiler in Polen begraben wurde. Seitdem gibt es viele Hypothesen über die Todesursache von Chopin. Schließlich wurde 2017 das in Alkohol konservierte Chopin-Herz unter der Aufsicht von Prof. Witt von der Polnischen Akademie der Wissenschaften. Das Herz blieb im Alkohol und der Behälter wurde nicht geöffnet, sodass es nicht berührt oder untersucht werden konnte. Eine genauere Untersuchung ergab, dass die wahrscheinliche Todesursache von Chopin eine seltene Perikarditis war, die durch Komplikationen einer chronischen Tuberkulose verursacht wurde. فريديريك شوبان (1 مارس 1810-17 أكتوبر 1849) كان الملحن وعازف البيانو البولندي العظيم فريدريك شوبان يخشى الموت المبكر. قالت إحدى شقيقاته وهو يرقد على فراش الموت عام 1849: "الأرض تخنقني. أقسم أنهم سيقطعونني لئلا أدفن حياً". توفي شوبان عن عمر يناهز 39 عامًا ، وتم أخذ قلبه وتخزينه في جرة من كونياك ، والتي ، بناءً على طلب الملحن ، دفن في عمود كنيسة في بولندا. منذ ذلك الحين ، كانت هناك العديد من الفرضيات حول سبب وفاة شوبان. أخيرًا ، في عام 2017 ، تم فحص قلب شوبان ، المحفوظ في الكحول ، تحت إشراف الأستاذ. ويت من الأكاديمية البولندية للعلوم. بقي القلب في الكحول والحاوية لم تفتح فلا يمكن لمسها أو فحصها. كشف الفحص الدقيق أن السبب المحتمل لوفاة شوبان كان حالة نادرة من التهاب التامور ، بسبب مضاعفات مرض السل المزمن. Фредерик Шопен (1 марта 1810-17 октября 1849) Великий польский композитор и пианист Фредерик Шопен мучительно боялся преждевременного погребения. «Земля душит меня, - сказала одна из его сестер, когда он лежал на смертном одре в 1849 году. - Поклянись, что меня порежут, чтобы меня не похоронили заживо». Шопен умер в возрасте 39 лет, и его сердце было взято и сохранено в банке с коньяком, который по просьбе композитора был закопан в церковном столпе в Польше. С тех пор было много гипотез о причине смерти Шопена. Наконец, в 2017 году выдержанное в спирте сердце Шопена было обследовано под наблюдением проф. Витта из Польской академии наук. Сердце оставалось в спирте, а емкость не открывали, поэтому к нему нельзя было прикоснуться или исследовать. При более внимательном рассмотрении выяснилось, что вероятной причиной смерти Шопена стал редкий случай перикардита, вызванный осложнениями хронического туберкулеза.
: Data Publikacji.: 27-11-25
: Opis.: Dziwna dziura zlokalizowana na średniej wysokości. Dziura ta służyła jako podpora dla poziomego pnia do zamknięcia drzwi głównego wejścia do cytadeli Inków w Machu Picchu. Zwróćcie uwagę a stopiony kamień pod podpórką. A strange hole located at medium height. This hole served as a support for a horizontal trunk to close the door of the main entrance to the Inca citadel at Machu Picchu. Notice the molten stone under the prop. Ein seltsames Loch in mittlerer Höhe. Dieses Loch diente als Stütze für einen horizontalen Baumstamm, um die Tür des Haupteingangs der Inka-Zitadelle in Machu Picchu zu schließen. Beachten Sie den geschmolzenen Stein unter der Stütze. حفرة غريبة تقع على ارتفاع متوسط. كانت هذه الفتحة بمثابة دعم لجذع أفقي لإغلاق باب المدخل الرئيسي لقلعة الإنكا في ماتشو بيتشو. لاحظ الحجر المنصهر تحت الدعامة. Странная дыра, расположенная на средней высоте. Это отверстие служило опорой для горизонтального ствола, закрывающего дверь главного входа в цитадель инков в Мачу-Пикчу. Обратите внимание на расплавленный камень под опорой.
: Data Publikacji.: 27-11-25
: Opis.: Mit o Saturnie i różne symbole związane z nim w starożytności. Na obrazie nie chodzi o Nibiru, jak błędnie zinterpretowano na tej glinianej tabliczce, ale o Saturna i jego główne satelity. Gwiazda pięcioramienna i gwiazda sześcioramienna to symbole związane z Saturnem. Saturn jest czczony od dawna, co jest niewiarygodnie wyjaśnione badaniami Elektrycznego Wszechświata i badaniami nad „plazmą” w laboratorium „Archaeoastronomia „ Kult Saturna sięga cywilizacji sprzed ostatniej epoki lodowcowej. Jest powiązany ze wszystkimi religiami, mitologiami... kultami... od czasów starożytnych, na długo przed Babilonem. Zajmował inną pozycję na pierwotnym niebie i był należycie obserwowany, w tym zjawiska elektryczne i plazmatyczne. W starożytnym Sumerze mamy obecność tych istot, które wkraczają w naszą rzeczywistość: Anunnaki... byli pozostałościami wcześniejszej ludzkości z pewnymi zdolnościami ... czy podróżowali w czasie? Enki jest również skorelowany z Saturnem i wciąż był znany w starożytnym Egipcie jako Ptah. Kilka tysięcy lat temu Saturn rządził Ziemią jak słońce, przewodnicząc uniwersalnemu Złotemu Wieku... wczesnym Słońcu... Królowi świata. Daje początek kilku symbolikom, takim jak: Gwiazda Isztar... Koło Szamasza... Kosmiczne Koło... między innymi. Oddziaływało również poprzez zjawiska elektryczne z innymi kulami... takimi jak: Mars, Wenus, Jowisz... Te same malowidła naskalne widziane w różnych częściach świata... te same symbole uformowały się na pierwotnym niebie… obserwowane w tamtym okresie „Dowody z mitu, że Saturn zajmował kiedyś pozycję nad północnymi regionami polarnymi Ziemi, są obszerne. Nie ma rasy na Ziemi, która nie zachowała kultu Saturna, który zajmował centralną pozycję w północnych obszarach niebieskich. The myth of Saturn and various symbols associated with it in antiquity. The image is not about Nibiru, as misinterpreted on this clay tablet, but about Saturn and its main satellites. The five-pointed star and the six-pointed star are symbols associated with Saturn. Saturn has been worshiped for a long time, which is incredibly explained by the research of the Electric Universe and the research on "plasma" in the laboratory "Archaeoastronomy" The cult of Saturn dates back to civilization before the last Ice Age. It is associated with all religions, mythologies ... cults ... from ancient times, long before Babylon. It occupied a different position in the primary sky and was duly observed, including electrical and plasma phenomena. In ancient Sumer we have the presence of these beings who enter our reality: the Anunnaki ... were remnants of an earlier humanity with certain abilities ... did they travel through time? Enki is also correlated with Saturn and was still known in ancient Egypt as Ptah. Several thousand years ago, Saturn ruled the Earth like the sun, presiding over the universal Golden Age ... the early Sun ... King of the world. It gives rise to several symbolism, such as: The Star of Ishtar ... The Wheel of Shamash ... the Cosmic Wheel ... among others. It also interacted through electrical phenomena with other spheres ... such as Mars, Venus, Jupiter ... The same rock paintings seen in different parts of the world ... the same symbols formed in the primeval sky ... observed at that time “The evidence from the myth that Saturn once occupied a position over the Earth's northern polar regions is extensive. There is no race on Earth that has not retained the cult of Saturn which occupied a central position in the northern heavenly regions. Der Mythos von Saturn und verschiedene damit verbundene Symbole in der Antike. Das Bild handelt nicht von Nibiru, wie es auf dieser Tontafel fehlinterpretiert wurde, sondern von Saturn und seinen Hauptsatelliten. Der fünfzackige Stern und der sechszackige Stern sind Symbole, die mit Saturn verbunden sind. Saturn wird seit langem verehrt, was durch die Erforschung des Elektrischen Universums und die Forschung zu "Plasma" im Labor "Archäoastronomie" unglaublich erklärt wird. Der Saturnkult geht auf die Zivilisation vor der letzten Eiszeit zurück. Es ist mit allen Religionen, Mythologien ... Kulten ... aus der Antike, lange vor Babylon, verbunden. Es nahm eine andere Position am Primärhimmel ein und wurde ordnungsgemäß beobachtet, einschließlich elektrischer und Plasmaphänomene. Im alten Sumer haben wir die Anwesenheit dieser Wesen, die in unsere Realität eintreten: die Anunnaki ... waren Überreste einer früheren Menschheit mit bestimmten Fähigkeiten ... sind sie in der Zeit gereist? Enki ist auch mit Saturn korreliert und war im alten Ägypten noch als Ptah bekannt. Vor mehreren tausend Jahren regierte Saturn die Erde wie die Sonne und präsidierte über das universelle Goldene Zeitalter ... die frühe Sonne ... den König der Welt. Es führt zu mehreren Symboliken, wie zum Beispiel: Der Stern von Ishtar ... Das Rad von Shamash ... das Kosmische Rad ... unter anderem. Es interagierte auch durch elektrische Phänomene mit anderen Orbs ... wie Mars, Venus, Jupiter ... Dieselben Felsmalereien, die in verschiedenen Teilen der Welt zu sehen waren ... dieselben Symbole bildeten sich am Urhimmel ... zu dieser Zeit beobachtet „Die Beweise aus dem Mythos, dass Saturn einst eine Position über den nördlichen Polarregionen der Erde einnahm, sind umfangreich. Es gibt keine Rasse auf der Erde, die nicht den Kult des Saturn beibehalten hat, der in den nördlichen Himmelsregionen eine zentrale Stellung einnahm. أسطورة زحل والرموز المختلفة المرتبطة بها في العصور القديمة. الصورة ليست عن نيبيرو ، كما أسيء تفسيرها على هذا اللوح الطيني ، ولكن عن زحل وأقمارها الصناعية الرئيسية. النجمة الخماسية والنجمة السداسية هي رموز مرتبطة بزحل. ظل زحل يعبد لفترة طويلة ، وهو ما تم تفسيره بشكل لا يصدق من خلال البحث في الكون الكهربائي والبحث عن "البلازما" في المختبر "علم الفلك الأثري" يعود تاريخ عبادة زحل إلى الحضارة قبل العصر الجليدي الأخير. إنه مرتبط بجميع الأديان والأساطير ... الطوائف ... من العصور القديمة ، قبل بابل بوقت طويل. احتلت موقعًا مختلفًا في السماء الأولية وتمت ملاحظتها على النحو الواجب ، بما في ذلك ظاهرة الكهرباء والبلازما. في سومر القديمة ، لدينا وجود هذه الكائنات التي تدخل واقعنا: الأنوناكي ... كانوا بقايا بشرية سابقة بقدرات معينة ... هل سافروا في الوقت المناسب؟ يرتبط إنكي أيضًا بزحل وكان لا يزال معروفًا في مصر القديمة باسم بتاح. منذ عدة آلاف من السنين ، حكم زحل الأرض مثل الشمس ، وترأس العصر الذهبي العالمي ... الشمس المبكرة ... ملك العالم. وهو يثير عدة رمزية ، مثل: نجمة عشتار ... عجلة شمش ... العجلة الكونية ... وغيرها. كما أنها تفاعلت من خلال الظواهر الكهربائية مع الأجرام السماوية الأخرى ... مثل المريخ والزهرة والمشتري ... نفس اللوحات الصخرية التي شوهدت في أجزاء مختلفة من العالم ... تشكلت نفس الرموز في السماء البدائية ... لوحظت في ذلك الوقت "الدليل من الأسطورة القائلة بأن زحل احتل موقعًا فوق المناطق القطبية الشمالية للأرض واسع النطاق. لا يوجد جنس على الأرض لم يحتفظ بعبادة زحل التي احتلت موقعًا مركزيًا في المناطق السماوية الشمالية. Миф о Сатурне и различных символах, связанных с ним в древности. Изображение не о Нибиру, как неверно истолковано на этой глиняной табличке, а о Сатурне и его главных спутниках. Пятиконечная звезда и шестиконечная звезда - символы, связанные с Сатурном. Сатурну уже давно поклоняются, что невероятно объясняется исследованиями Электрической Вселенной и исследованиями «плазмы» в лаборатории «Археоастрономия». Культ Сатурна восходит к цивилизации до последнего ледникового периода. Это связано со всеми религиями, мифологиями ... культами ... с древних времен, задолго до Вавилона. Он занимал другое положение в первичном небе и должным образом наблюдался, включая электрические и плазменные явления. В древнем Шумере мы видим присутствие этих существ, которые входят в нашу реальность: ануннаки ... были остатками более раннего человечества с определенными способностями ... путешествовали ли они во времени? Энки также соотносится с Сатурном и все еще был известен в Древнем Египте как Птах. Несколько тысяч лет назад Сатурн правил Землей, как Солнце, управляя всемирным Золотым веком ... ранним Солнцем ... царем мира. Это дает начало нескольким символам, таким как: Звезда Иштар ... Колесо Шамаша ... Космическое Колесо ... среди других. Он также взаимодействовал посредством электрических явлений с другими шарами ... такими как Марс, Венера, Юпитер ... Те же наскальные рисунки, которые можно увидеть в разных частях света ... те же символы, сформированные в первобытном небе ... наблюдаемые в то время «Доказательства из мифа о том, что Сатурн когда-то занимал положение над северными полярными регионами Земли, обширны. На Земле нет расы, которая не сохранила бы культ Сатурна, который занимал центральное положение в северных райских регионах.
: Data Publikacji.: 27-11-25
: Opis.: Podobno pierwszy samobieżny pojazd o nazwie fardier à vapeur zbudowany w 1769 roku przez kapitana armii francuskiej Nicolasa-Josepha Cugnota. Cugnot był jednym z pierwszych, którzy z powodzeniem zastosowali urządzenie do przekształcania ruchu posuwisto-zwrotnego tłoka parowego w ruch obrotowy za pomocą mechanizmu zapadkowego. Był w stanie przewieźć cztery tony i pokonać dwa dystanse 7,8 km w ciągu jednej godziny, czego w praktyce nigdy nie udało się osiągnąć. Pojazd ważył około 2,5 tony. Сообщается, что первая самоходная машина, получившая название fardier à vapeur, была построена в 1769 году капитаном французской армии Николя-Жозефом Кюньо. Кугно был одним из первых, кто успешно применил устройство для преобразования возвратно-поступательного движения парового поршня во вращательное движение с помощью храпового механизма. Он был способен перевезти четыре тонны и преодолеть две дистанции по 7,8 км за один час, что на практике так и не было достигнуто. Автомобиль весил примерно 2,5 тонны. وبحسب ما ورد ، تم بناء أول مركبة ذاتية الدفع ، تسمى fardier à vapeur ، في عام 1769 من قبل قائد الجيش الفرنسي ، نيكولاس جوزيف كوجنوت. كان Cugnot من أوائل الذين استخدموا بنجاح جهازًا لتحويل الحركة الترددية لمكبس البخار إلى حركة دوارة باستخدام آلية السقاطة. كان قادرًا على حمل أربعة أطنان ويقطع مسافتين 7.8 كيلومترات في ساعة واحدة ، وهو ما لم يتحقق من الناحية العملية. كانت السيارة تزن حوالي 2.5 طن. Angeblich wurde das erste selbstfahrende Fahrzeug namens fardier à vapeur 1769 vom Kapitän der französischen Armee, Nicolas-Joseph Cugnot, gebaut. Cugnot war einer der ersten, der erfolgreich ein Gerät einsetzte, um die Hin- und Herbewegung eines Dampfkolbens mithilfe eines Ratschenmechanismus in eine Drehbewegung umzuwandeln. Er konnte vier Tonnen transportieren und zwei Distanzen von 7,8 km in einer Stunde zurücklegen, was in der Praxis nie erreicht wurde. Das Fahrzeug wog etwa 2,5 Tonnen. Reportedly, the first self-propelled vehicle, called fardier à vapeur, was built in 1769 by the captain of the French army, Nicolas-Joseph Cugnot. Cugnot was one of the first to successfully use a device to convert the reciprocating motion of a steam piston into rotary motion using a ratchet mechanism. He was able to carry four tonnes and cover two distances of 7.8 km in one hour, which in practice was never achieved. The vehicle weighed about 2.5 tons.
: Data Publikacji.: 27-11-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025