Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 30-11-25

: Opis.: V.G.Bogoraz pisze, że Czukczowie muchomor odłamują kawałek po kawałku, żują go i połykają. Z kolei Koryaks połykają grzyby w całości podczas jedzenia. Czukczowie wierzą, że muchomory można suszyć tylko na powietrzu, w porannym słońcu, okresowo je przewracając. Pod spodem palety umieszcza się papier lub czystą szmatkę, aby wchłonąć uwolnioną wilgoć. Suszenie uważa się za zakończone, gdy grzyby stają się lekkie, lekko podatne na zginanie, ale nie kruche i charakterystycznie grzechotają w kontakcie ze sobą. Teraz zwykle przechowuje się je w szklanych słoikach z mocno zakręconą pokrywką, która zapobiega przedostawaniu się wilgoci. Jeśli muchomory są mimo to wilgotne, ponownie suszy się je do wymaganego stanu i przechowuje do momentu użycia. Spożywanie surowych muchomorów jest rzadkością w kulturze szamańskiej i prawdopodobnie wiąże się z profanacją oryginalnej tradycji. Jak już wspomniano, podczas suszenia i późniejszego przechowywania muchomorów (ale nie dłużej niż sześć lat) zawarty w nich kwas ibotenowy przechodzi przez dekarboksylację do substancji halucynogennej muscimol, który służy do określania rzeczywistej toksyczności grzybów. Uważa się, że kwas ibotenowy i muscimol mogą wpływać na poziomy monoamin noradrenaliny, serotoniny i dopaminy w mózgu w takim samym stopniu jak dobrze znany chemiczny halucynogen LSD. Kwas ibotenowy, występujący w świeżych muchomorach, działa podobnie do muscymolu, który pojawia się po wyschnięciu, ale jest 10 razy słabszy. Ponadto w suszonych grzybach znacznie obniżony jest poziom toksyny muskarynowej, która powoduje wymioty. Niektórzy użytkownicy muchomora twierdzą, że przy odpowiednim zbieraniu i suszeniu wszystkie szkodliwe substancje całkowicie znikają. Szamani jedzą muchomor podczas dużych rytuałów, aby pomóc w trudnych przypadkach przebiegu choroby, odkryć jasnowidzenie, szukać zaginionych ludzi i zwierząt itp. Zwykli ludzie z reguły używają ich tylko podczas świąt państwowych, ale są boja się jeść muchomory zimą. В.Г. Богораз пишет, что поганки чукчи отламывают кусок за куском, разжевывают и проглатывают. Коряки же глотают грибы целиком во время еды. Чукчи считают, что поганки можно сушить только на воздухе, на утреннем солнышке, периодически переворачивая их. Под поддон кладут бумагу или чистую ткань, чтобы впитать любую выделяющуюся влагу. Сушка считается завершенной, когда грибы становятся легкими, слегка склонными к сгибанию, но не ломкими и, что характерно, трескаются при контакте друг с другом. Сейчас их обычно хранят в стеклянных банках с плотно закрытой крышкой, чтобы предотвратить попадание влаги. Если поганки все же влажные, их повторно сушат до необходимого состояния и хранят до использования. Употребление в пищу сырых поганок в шаманской культуре встречается редко и, вероятно, является осквернением изначальной традиции. Как уже упоминалось, во время сушки и последующего хранения поганок (но не более шести лет) содержащаяся в них иботеновая кислота подвергается декарбоксилированию до галлюциногенного вещества мусцимола, которое используется для определения фактической токсичности грибов. Считается, что иботеновая кислота и мусцимол могут влиять на уровни моноаминов, норэпинефрина, серотонина и дофамина в мозге в той же степени, что и хорошо известный химический галлюциноген ЛСД. Иботеновая кислота, содержащаяся в свежих поганках, похожа на мусцимол, который появляется в сухом виде, но в 10 раз слабее. Кроме того, сушеные грибы значительно снижают уровень мускаринового токсина, вызывающего рвоту. Некоторые пользователи мухоморов утверждают, что при правильном сборе и сушке все вредные вещества полностью исчезают. Шаманы едят поганки во время больших ритуалов, чтобы помочь в тяжелых случаях болезни, открыть для себя ясновидение, найти пропавших без вести людей и животных и т. Д. Обычные люди обычно используют их только во время национальных праздников, но боятся есть поганки зимой. V.G. Bogoraz schreibt, dass der Fliegenpilz Chukchi Stück für Stück abbricht, zerkaut und verschluckt wird. Koryaks hingegen schlucken die Pilze beim Essen im Ganzen. Die Tschuktschen glauben, dass Fliegenpilze nur in der Morgensonne an der Luft getrocknet werden können, indem sie regelmäßig umgedreht werden. Unter die Palette wird Papier oder ein sauberes Tuch gelegt, um die freigesetzte Feuchtigkeit aufzunehmen. Die Trocknung gilt als abgeschlossen, wenn die Pilze hell werden, leicht zum Biegen neigen, aber nicht spröde sind und charakteristischerweise beim Kontakt miteinander klappern. Jetzt werden sie meist in Gläsern mit fest verschlossenem Deckel aufbewahrt, um das Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern. Sind die Fliegenpilze dennoch nass, werden sie wieder in den gewünschten Zustand getrocknet und bis zur Verwendung gelagert. Das Essen von rohen Fliegenpilzen ist in der schamanischen Kultur selten und ist wahrscheinlich eine Entweihung der ursprünglichen Tradition. Wie bereits erwähnt, wird bei der Trocknung und anschließenden Lagerung von Giftpilzen (jedoch nicht länger als sechs Jahre) die darin enthaltene Ibotensäure zu der halluzinogenen Substanz Muscimol decarboxyliert, mit der die tatsächliche Toxizität von Pilzen bestimmt wird. Es wird angenommen, dass Ibotensäure und Muscimol die Spiegel der Monoamine Noradrenalin, Serotonin und Dopamin im Gehirn im gleichen Maße beeinflussen können wie das bekannte chemische Halluzinogen LSD. Ibotensäure, die in frischen Fliegenpilzen vorkommt, ähnelt Muscimol, das trocken erscheint, aber 10 Mal schwächer ist. Darüber hinaus reduzieren getrocknete Pilze den Gehalt an Muskarin-Toxin, das Erbrechen verursacht, erheblich. Einige Benutzer von Fliegenpilzen sagen, dass bei richtiger Sammlung und Trocknung alle schädlichen Substanzen vollständig verschwinden. Schamanen essen bei großen Ritualen Fliegenpilze, um in schwierigen Krankheitsfällen zu helfen, Hellsichtigkeit zu entdecken, nach vermissten Menschen und Tieren zu suchen usw. Normale Menschen verwenden sie normalerweise nur an Feiertagen, haben aber Angst, Fliegenpilze im Winter zu essen. V.G. Bogoraz writes that the toadstool Chukchi break off piece by piece, chew it and swallow it. Koryaks, on the other hand, swallow the mushrooms whole while eating. The Chukchi believe that toadstools can only be dried in the air, in the morning sun, periodically turning them over. Paper or a clean cloth is placed underneath the pallet to absorb any moisture that is released. Drying is considered complete when the mushrooms become light, slightly prone to bending, but not brittle and, characteristically, rattle when in contact with each other. Now they are usually stored in glass jars with a tightly closed lid to prevent moisture ingress. If the toadstools are nevertheless wet, they are re-dried to the required condition and stored until use. Consuming raw toadstools is rare in shamanic culture and is likely to be associated with the desecration of the original tradition. As already mentioned, during the drying and subsequent storage of toadstools (but not longer than six years), the ibotenic acid contained in them undergoes decarboxylation to the hallucinogenic substance muscimol, which is used to determine the actual toxicity of the fungi. It is believed that ibotenic acid and muscimol can affect the levels of the monoamines norepinephrine, serotonin, and dopamine in the brain to the same extent as the well-known chemical hallucinogen LSD. Ibotenic acid, found in fresh toadstools, is similar to muscimol, which appears when it dries up, but is 10 times weaker. In addition, dried mushrooms significantly reduce the level of muscarinic toxin, which causes vomiting. Some fly agaric users say that with proper collection and drying, all harmful substances completely disappear. Shamans eat toadstools during large rituals to help in difficult cases of the disease, discover clairvoyance, search for missing people and animals, etc. Ordinary people usually only use them during national holidays, but are afraid to eat toadstools in winter.
: Data Publikacji.: 06-11-25
: Opis.: Kamień filozoficzny. Jest światło w złocie, złoto w świetle i światło we wszystkim. Uczniowie Hermesa, zanim obiecali swoim adeptom eliksir długiego życia lub proszek projekcji, poradzili im, aby poszukali Kamienia Filozoficznego. Ten Kamień jest fundamentem Absolutnej Filozofii, Najwyższego i niezmiennego Rozumu. Zanim zaczniemy myśleć o metalicznej pracy, musimy mocno skupić się na Absolutnych zasadach Mądrości; musimy być w posiadaniu tego rozumu, który jest kamieniem probierczym Prawdy. Osoba, która jest niewolnikiem uprzedzeń, nigdy nie zostanie Królem Natury i Mistrzem Transmutacji. Musimy więc oddzielić nasze Pewności od naszych Przekonań, i dokładnie rozróżnić domeny nauki i wiary. W tym miejscu dojdziemy do wniosku, że nauka opiera się na Rozumie i Doświadczeniu, a Wiara opiera się na Uczuciu i Rozumie. Art from Fullmetal Alchemist Brotherhood Philosopher's stone. There is light in gold, gold in light, and light in everything. Hermes' disciples, before promising their adepts a long life elixir or projection powder, advised them to look for the Philosopher's Stone. This Stone is the foundation of the Absolute Philosophy, the Supreme and unchanging Reason. Before we begin to think about metallic work, we must firmly focus on the Absolute principles of Wisdom; we must be in possession of this mind which is the touchstone of Truth. A person who is a slave to prejudice will never become the King of Nature and a Master of Transfiguration. So we must separate our Certainty from our Belief, and carefully distinguish between the domains of science and faith. Here we come to the conclusion that science is based on Reason and Experience, and Faith is based on Feeling and Understanding. Art from Fullmetal Alchemist Brotherhood Stein der Weisen. Es gibt Licht im Gold, Gold im Licht und Licht in allem. Hermes' Schüler rieten ihnen, bevor sie ihren Adepten ein Lebenselixier oder Projektionspulver versprachen, nach dem Stein der Weisen zu suchen. Dieser Stein ist die Grundlage der Absoluten Philosophie, der höchsten und unveränderlichen Vernunft. Bevor wir beginnen, über metallische Arbeit nachzudenken, müssen wir uns fest auf die absoluten Prinzipien der Weisheit konzentrieren; wir müssen im Besitz dieses Geistes sein, der der Prüfstein der Wahrheit ist. Eine Person, die ein Sklave von Vorurteilen ist, wird niemals der König der Natur und ein Meister der Verklärung werden. Deshalb müssen wir unsere Gewissheit von unseren Überzeugungen trennen und sorgfältig zwischen den Bereichen Wissenschaft und Glauben unterscheiden. Hier kommen wir zu dem Schluss, dass die Wissenschaft auf Vernunft und Erfahrung basiert und der Glaube auf Fühlen und Verstehen. Kunst aus der Fullmetal Alchemist Brotherhood Философский камень. В золоте есть свет, в свете - золото, и во всем есть свет. Ученики Гермеса, прежде чем пообещать своим адептам эликсир долгой жизни или проецируемый порошок, посоветовали им поискать Философский камень. Этот Камень - основа Абсолютной Философии, Высшего и неизменного Разума. Прежде чем мы начнем думать о работе с металлом, мы должны твердо сосредоточиться на Абсолютных принципах Мудрости; мы должны обладать этим умом, который является пробным камнем Истины. Человек, который является рабом предрассудков, никогда не станет Королем Природы и Мастером Преображения. Поэтому мы должны отделить нашу уверенность от наших убеждений и четко различать области науки и веры. Здесь мы приходим к выводу, что наука основана на разуме и опыте, а вера основана на чувстве и понимании. Искусство от Братства Стальных Алхимиков
: Data Publikacji.: 06-11-25
: Opis.: Marmurowa woda dotykająca palca marmurowej nimfy Giovanni Battista Lombardi to włoski rzeźbiarz żyjący w latach 1822-1880. Jest znanym artystą ruchu neoklasycyzmu. Ruch wody na powierzchni, fałdy materiału, fale włosów, a zwłaszcza tiulu zakrywającego twarz, przełamały twardą fakturę marmuru w jego nimfie i kilku innych pracach, które wykonał zajmując się mitologią okresu klasycznego. Marble water touching a marble nymph's finger Giovanni Battista Lombardi is an Italian sculptor who lived in the years 1822-1880. He is a famous artist of the neoclassical movement. The movement of the water on the surface, the folds of the cloth, the waves of the hair, especially the tulle covering the face, broke the hard marble texture of his nymph and several other works that he did dealing with the mythology of the classical period. Marmorwasser, das den Finger einer Marmornymphe berührt Giovanni Battista Lombardi ist ein italienischer Bildhauer, der in den Jahren 1822-1880 lebte. Er ist ein berühmter Künstler der neoklassischen Bewegung. Die Bewegung des Wassers auf der Oberfläche, die Falten des Tuches, die Wellen des Haares, insbesondere der Tüll, der das Gesicht bedeckt, brachen die harte Marmorstruktur seiner Nymphe und mehrerer anderer Werke, die er mit der Mythologie der Klassik beschäftigte Zeitraum. Мраморная вода касается пальца мраморной нимфы Джованни Баттиста Ломбарди - итальянский скульптор, живший в 1822-1880 годах. Он известный художник неоклассического движения. Движение воды на поверхности, складки ткани, волны волос, особенно тюль, закрывающий лицо, нарушили твердую мраморную текстуру его нимфы и нескольких других работ, которые он сделал, имея дело с мифологией классической эпохи. период.
: Data Publikacji.: 06-11-25
: Opis.: Z tego powodu rtęć znajdująca się w okrągłych przedmiotach w starożytnych katedrach, budynkach, oświetleniu, piramidach, antenach i innych przedmiotach, które oświetlały lub była wykorzystywane do uzyskania darmowej energii. Dwa filmy, które pokazują wykorzystanie rtęci w celu darmowej energii. Link: https://youtube.com/channel/UCTuguWmq-3x0wX33BS7PMrg For this reason, mercury found in round objects in ancient cathedrals, buildings, lighting, pyramids, antennas, and other objects that illuminated or was used to obtain free energy. Two movies that show the use of mercury for free energy. Link: https://youtube.com/channel/UCTuguWmq-3x0wX33BS7PMrg Aus diesem Grund findet sich Quecksilber in runden Gegenständen in alten Kathedralen, Gebäuden, Beleuchtungen, Pyramiden, Antennen und anderen Gegenständen, die beleuchtet oder zur Gewinnung freier Energie verwendet wurden. Zwei Filme, die die Verwendung von Quecksilber für freie Energie zeigen. Link: https://youtube.com/channel/UCTuguWmq-3x0wX33BS7PMrg По этой причине ртуть содержится в круглых предметах в древних соборах, зданиях, освещении, пирамидах, антеннах и других объектах, которые освещали или использовались для получения свободной энергии. Два фильма, в которых показано использование ртути для получения бесплатной энергии. Ссылка: https://youtube.com/channel/UCTuguWmq-3x0wX33BS7PMrg
: Data Publikacji.: 06-11-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025