Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 13-12-25

: Opis.: Milczący wielki schemat mnisi z Rosyjskiej Cerkwi Prawosławnej, Klasztor Balaam, Rosyjska Karelia, 1888 r. Nazywanie się „Wielkim Schematem” oznacza, że ktoś został wtajemniczony w czwarty i najwyższy stopień prawosławnego mnicha: nowicjusz, Rassophore („nosiciel szaty”), Stavrophore („nosiciel krzyża”, w niektórych zakonach zwanych „pomniejszym schematem”) ) i Wielki Schemat. Przedstawiona szata jest tak wyjątkowa dla czwartego rzędu, że sama czasami nazywana jest „wielkim schematem”. Złożony haft przywołuje instrumenty męki i część Boskiej Liturgii. Z grubsza przetłumaczony tekst na wstążce brzmi: „Święty Boże, Święty Mocny, Święty Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami”. Incredible History Silent Grand Diagram of the Monks of the Russian Orthodox Church, Balaam Monastery, Russian Karelia, 1888. To be called the "Great Scheme" means that one has been initiated into the fourth and highest rank of an Orthodox monk: novice, Rassophore ("robe bearer"), Stavrophore ("cross bearer", in some orders called "lesser schema")) and Great Scheme. The garment depicted is so unique to the fourth order that it is sometimes referred to as the "grand scheme" itself. The complex embroidery evokes the instruments of the Passion and part of the Divine Liturgy. The roughly translated text on the ribbon reads: "Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us." Incredible History Stilles großes Diagramm der Mönche der russisch-orthodoxen Kirche, Bileam-Kloster, Russisch-Karelien, 1888. Das "Große Schema" genannt zu werden bedeutet, dass man in den vierten und höchsten Rang eines orthodoxen Mönchs eingeweiht wurde: Novize, Rassophore ("Gewandträger"), Stavrophore ("Kreuzträger", in einigen Orden auch "kleineres Schema" genannt. )) und Great Scheme. Das abgebildete Kleidungsstück ist so einzigartig in der vierten Ordnung, dass es manchmal als das "große Schema" selbst bezeichnet wird. Die aufwendige Stickerei erinnert an die Instrumente der Passion und einen Teil der Göttlichen Liturgie. Der grob übersetzte Text auf dem Band lautet: "Heiliger Gott, Heiliger Mächtiger, Heiliger Unsterblicher, erbarme dich unser." Unglaubliche Geschichte Безмолвная большая схема монахов Русской Православной Церкви, Валаамский монастырь, Русская Карелия, 1888 г. Быть названным «Великой Схемой» означает, что человек был посвящен в четвертый и самый высокий ранг православного монаха: послушник, Рассофор («носитель одежды»), Ставрофор («носитель креста», в некоторых орденах именуемый «меньшей схемой». )) и Великая схема. Изображенная одежда настолько уникальна для четвертого порядка, что ее иногда называют самой «великой схемой». Сложная вышивка напоминает о инструментах Страстей и части Божественной литургии. Примерно переведенный текст на ленте гласит: «Святый Боже, Святый Могущественный, Святый Бессмертный, помилуй нас». Невероятная история
: Data Publikacji.: 08-12-25
: Opis.: Być może owady są przewodnikiem po naszym kosmicznym wszechświecie. Ten symbol owada, który był mocno podkreślany w starożytnym Egipcie, symbolizuje wieczność, twórców i mistyczne moce. Возможно, насекомые - проводники в нашей космической вселенной. Этот символ насекомого, который сильно подчеркивался в Древнем Египте, символизирует вечность, творцов и мистические силы. Vielleicht sind Insekten ein Wegweiser in unserem kosmischen Universum. Dieses im alten Ägypten stark betonte Insektensymbol symbolisiert Ewigkeit, Schöpfer und mystische Kräfte. Perhaps insects are a guide in our cosmic universe. This insect symbol, which was strongly emphasized in ancient Egypt, symbolizes eternity, creators and mystical powers.
: Data Publikacji.: 08-12-25
: Opis.: Jak jest powiedziane w świętych Wedach: „Obserwujesz śmierć w otoczeniu, ale dla siebie jej nie szukaj”. „,,Życie jest dane osobie do stworzenia dla dobra Rod-ziny, jej Na-rodu i nie kończy się wraz z ustaniem istnienia ciała fizycznego lub, jak mówią, ze śmiercią osoby, ono trwa dalej, ale w innej, doskonalszej formie. Nasi Przodkowie kochali życie, ale nigdy nie bali się śmierci, ponieważ wiedzieli, że śmierć jest końcem jednej formy życia i jednocześnie narodzinami innej formy życia. Śmierć fizyczna to drzwi do przejścia do innych form życia. Dusza osoby z karmą nagromadzoną przez człowieka przechodzi do innego świata. Życie zostało stworzone dla życia, nie tylko w Świecie Objawienia, ale także w Świecie Navi i Świecie Władzy. Życie jako fenomen jest dane osobie w celu wszechstronnego poznania siebie jako integralnej części Wszechświata i poznania całego Wszechświata jako integralnej części siebie. Jednocześnie człowiek musi nauczyć się pracy twórczej, aby stać się Twórcą, na miarę naszych Przodków i Bogów. A poznawszy Twórcze życie i rozwijając się duchowo, człowiek dochodzi do wniosku, że obok Życia najważniejszym towarzyszem jest dla niego Śmierć, ponieważ Życie i Śmierć to formy istnienia, dwa bieguny jednego magnesu, które nie istnieją oddzielnie od siebie w Naturze. Sens każdego życia jest ukryty właśnie w samym Życiu, a aby poznać sens swojego Życia, człowiek musi w pełni przeżyć to wszystko bez śladu, ze wszystkimi radościami i smutkami, ze wszystkimi zakrętami losu , twórczo tworzący dla dobra swego gatunku i rozwijający się duchowo, poznający Bogów Starożytnej Mądrości i ich Przodków. Pragnienie studiowania Starożytnej Mądrości, poznania otaczającego świata i siebie, bez wyrządzania krzywdy, jest integralną cechą wyznawcy wedyzy, Starej Wiary. Starożytna Mądrość jest poznawana nie po to, by kimś rządzić i rozkazywać, a nie po to, by wznosić się lub wywyższać nad innymi rodzajami. Starożytnej mądrości zawsze uczono, aby urzeczywistnić Drogę swojego życia i przekazać ją swoim potomkom. Na zdjęciu: Głagolica i Bialobog i Czarnobóg As it is said in the holy Vedas, "You observe death in your surroundings, but do not look for it for yourself." ““ Life is given to a person to be created for the good of Rhodezina, his Nation, and it does not end with the cessation of the physical body or, as they say, with the death of a person, it continues, but in a different, more perfect form. Our Ancestors loved life but never feared death because they knew that death is the end of one life form and the birth of another life form at the same time. Physical death is the door to transition to other life forms. The soul of a person with accumulated karma passes to another world. Life was created for life, not only in the World of Revelation, but also in the World of Navi and the World of Authority. Life as a phenomenon is given to a person in order to comprehensively know himself as an integral part of the Universe and to know the entire Universe as an integral part of himself. At the same time, man must learn creative work to become a Creator, like our Ancestors and Gods. And after learning about Creative life and developing spiritually, man comes to the conclusion that, next to Life, the most important companion for him is Death, because Life and Death are forms of existence, two poles of one magnet that do not exist separately from each other in Nature. The meaning of every life is hidden precisely in Life itself, and in order to know the meaning of his Life, a person must fully experience it all without a trace, with all joys and sorrows, with all the twists of fate, creatively creating for the good of his species and developing spiritually, learning Gods of Ancient Wisdom and their Ancestors. The desire to study Ancient Wisdom, to know the surrounding world and oneself without causing harm, is an integral feature of the follower of Vedas, the Old Faith. Ancient Wisdom is known not to rule and command someone, not to ascend or exalt others. Ancient wisdom has always been taught to make the Way of your life and pass it on to your descendants. In the photo: Głagolica, Bialobog and Czarnobóg Wie es in den heiligen Veden heißt: "Du beobachtest den Tod in deiner Umgebung, aber suche ihn nicht selbst." „Das Leben wird einem Menschen geschenkt, um zum Wohle von Rhodesine, seiner Nation, zu erschaffen, und es endet nicht mit dem Aufhören des physischen Körpers oder, wie sie sagen, mit dem Tod eines Menschen, es geht weiter, sondern in a andere, vollkommenere Form. Unsere Vorfahren liebten das Leben, hatten aber nie Angst vor dem Tod, weil sie wussten, dass der Tod gleichzeitig das Ende einer Lebensform und die Geburt einer anderen Lebensform ist. Der physische Tod ist die Tür zum Übergang zu anderen Lebensformen. Die Seele einer Person mit angesammeltem Karma geht in eine andere Welt über. Das Leben wurde für das Leben geschaffen, nicht nur in der Welt der Offenbarung, sondern auch in der Welt von Navi und der Welt der Autorität. Das Leben als Phänomen wird einem Menschen geschenkt, um sich selbst umfassend als integralen Bestandteil des Universums und das gesamte Universum als integralen Bestandteil seiner selbst zu kennen. Gleichzeitig muss der Mensch kreative Arbeit lernen, um ein Schöpfer zu werden, wie unsere Vorfahren und Götter. Und nachdem der Mensch etwas über das schöpferische Leben gelernt und sich spirituell entwickelt hat, kommt der Mensch zu dem Schluss, dass der Tod neben dem Leben der wichtigste Begleiter für ihn ist, denn Leben und Tod sind Existenzformen, zwei Pole eines Magneten, die nicht getrennt von existieren einander in der Natur. Der Sinn jedes Lebens ist genau im Leben selbst verborgen, und um den Sinn seines Lebens zu erkennen, muss ein Mensch alles spurlos erleben, mit allen Freuden und Leiden, mit allen Wendungen des Schicksals, schöpferisch für das Wohl seiner Spezies und sich spirituell zu entwickeln, die Götter der alten Weisheit und ihre Vorfahren zu lernen. Der Wunsch, die alte Weisheit zu studieren, die umgebende Welt und sich selbst zu kennen, ohne Schaden zuzufügen, ist ein wesentliches Merkmal der Anhänger der Veden, des Alten Glaubens. Alte Weisheit ist dafür bekannt, niemanden zu regieren und zu befehlen, andere nicht zu besteigen oder zu erhöhen. Alte Weisheit wurde immer gelehrt, den Weg deines Lebens zu machen und ihn an deine Nachkommen weiterzugeben. Auf dem Foto: Głagolica, Bialobog und Czarnobóg Как сказано в святых Ведах: «Вы наблюдаете смерть в своем окружении, но не ищите ее сами». «Жизнь дана человеку, чтобы творить на благо Родезина, его нации, и она не заканчивается с прекращением физического тела или, как говорится, смертью человека, она продолжается, но в другая, более совершенная форма. Наши Предки любили жизнь, но никогда не боялись смерти, потому что знали, что смерть - это конец одной формы жизни и рождение другой формы жизни одновременно. Физическая смерть - это дверь к переходу в другие формы жизни. Душа человека с накопленной кармой переходит в мир иной. Жизнь была создана для жизни не только в Мире Откровения, но и в Мире Нави и Мире Авторитета. Жизнь как явление дается человеку для того, чтобы всесторонне познать себя как неотъемлемую часть Вселенной и познать всю Вселенную как неотъемлемую часть самого себя. В то же время человек должен научиться творческой работе, чтобы стать Творцом, как наши Предки и Боги. И, узнав о Творческой жизни и духовно развившись, человек приходит к выводу, что после Жизни самым важным спутником для него является Смерть, потому что Жизнь и Смерть - это формы существования, два полюса одного магнита, которые не существуют отдельно от друг друга в Природе. Смысл каждой жизни сокрыт именно в самой Жизни, и для того, чтобы познать смысл своей Жизни, человек должен полностью пережить все это без остатка, со всеми радостями и горестями, со всеми поворотами судьбы, творчески созидая для благо своего вида и духовно развиваться, изучая Богов Древней Мудрости и их Предков. Желание изучать Древнюю Мудрость, познавать окружающий мир и себя, не причиняя вреда, - неотъемлемая черта последователя Вед, Старой веры. Известно, что Древняя Мудрость не правит и не командует кем-то, не возвышает и не возвышает других. Древнюю мудрость всегда учили проложить Путь своей Жизни и передать его своим потомкам. На фото: Глаголица, Бялобог и Чарнобуг.
: Data Publikacji.: 08-12-25
: Opis.: Jedna z teorii dotyczaca "torebek". Jaka jest tajemnicza torebka widziana w starożytnych rzeźbach w różnych kulturach i krajach? Reprezentacja kosmosu? Wizerunek torebki jest tak zwany, ponieważ wygląda bardzo podobnie do dzisiejszej torebki. Obiekty „zazwyczaj mają zaokrągloną, przypominającą uchwyt górę i prostokątne dno i mogą zawierać różne stopnie dodatkowych szczegółów tekstury lub wzoru” (Scranton, 2016). Obrazy czasami pojawiają się jako samodzielne obiekty; czasami są przedstawiane w ręce osoby, boga lub mitycznej istoty w sposób podobny do trzymania kosza. Jedną z możliwych teorii proliferacji tego obrazu jest jego prosta i bezpośrednia reprezentacja kosmosu. Półokrąg obrazu (wyglądający na pasek torby) przedstawia półkulę nieba. Tymczasem solidna kwadratowa podstawa reprezentuje ziemię. „W starożytnych kulturach, od Afryki przez Indie po Chiny, figura koła była symbolicznie kojarzona z koncepcjami duchowości lub niematerialności, podczas gdy kwadratowa była często kojarzona z koncepcjami Ziemi i materialności” (Scranton, 2016) . Obraz jest więc używany do symbolizowania (ponownego) zjednoczenia ziemi i nieba, materialnych i niematerialnych elementów egzystencji. Artinmok Одна из теорий «мешков». Что за загадочный кошелек можно увидеть в древних скульптурах разных культур и стран? Представление космоса? Образ сумочки назван так потому, что очень похож на сегодняшнюю сумочку. Объекты «обычно имеют закругленную верхушку, похожую на ручку, и прямоугольную нижнюю часть, и могут содержать различную степень дополнительной текстуры или деталей узора» (Scranton, 2016). Иногда изображения появляются как отдельные объекты; иногда их изображают в руках человека, бога или мифического существа, как будто они держат корзину. Одна из возможных теорий распространения этого изображения - его простое и прямое представление о космосе. Полукруг изображения (похожий на ремешок сумки) представляет собой полушарие неба. Между тем, твердое квадратное основание представляет землю. «В древних культурах, от Африки до Индии и Китая, фигура круга символически ассоциировалась с концепциями духовности или нематериальности, в то время как квадратная фигура часто ассоциировалась с концепциями Земли и материальности» (Скрэнтон, 2016). Таким образом, изображение используется для обозначения (повторного) союза земли и неба, материальных и нематериальных элементов существования. Артинмок Eine der "Taschen"-Theorien. Was ist die mysteriöse Geldbörse, die in antiken Skulpturen in verschiedenen Kulturen und Ländern zu sehen ist? Darstellung des Kosmos? Das Bild der Handtasche wird so genannt, weil es der heutigen Handtasche sehr ähnlich sieht. Objekte „haben typischerweise eine abgerundete, griffartige Oberseite und eine rechteckige Unterseite und können unterschiedliche Grade zusätzlicher Textur- oder Musterdetails enthalten“ (Scranton, 2016). Bilder erscheinen manchmal als separate Objekte; manchmal werden sie in den Händen einer Person, eines Gottes oder eines mythischen Wesens ähnlich einem Korb dargestellt. Eine mögliche Verbreitungstheorie für dieses Bild ist seine einfache und direkte Darstellung des Kosmos. Der Halbkreis des Bildes (das wie ein Taschenriemen aussieht) repräsentiert die Hemisphäre des Himmels. Währenddessen repräsentiert eine solide quadratische Basis die Erde. „In alten Kulturen, von Afrika über Indien bis China, wurde die Figur des Kreises symbolisch mit Konzepten von Spiritualität oder Immaterialität assoziiert, während die quadratische Figur oft mit Konzepten von Erde und Materialität in Verbindung gebracht wurde“ (Scranton, 2016). Das Bild wird daher verwendet, um die (Wieder-) Vereinigung von Erde und Himmel, den materiellen und immateriellen Elementen des Daseins, zu symbolisieren. Artinmok One of the "bags" theories. What is the mysterious purse seen in ancient sculptures in different cultures and countries? Representation of the cosmos? The image of the handbag is so called because it looks very similar to today's handbag. Objects "typically have a rounded handle-like top and a rectangular bottom, and may contain varying degrees of additional texture or pattern detail" (Scranton, 2016). Images sometimes appear as separate objects; they are sometimes depicted in the hands of a person, god or mythical being in a manner similar to holding a basket. One possible proliferation theory for this image is its simple and direct representation of the cosmos. The semicircle of the image (which looks like a bag strap) represents the hemisphere of the sky. Meanwhile, a solid square base represents the earth. "In ancient cultures, from Africa to India to China, the figure of the circle was symbolically associated with concepts of spirituality or immateriality, while the square figure was often associated with concepts of Earth and materiality" (Scranton, 2016). The image is therefore used to symbolize the (re) union of earth and heaven, the material and non-material elements of existence. Artinmok
: Data Publikacji.: 08-12-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025