Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 01-08-25
: Opis.: Wiele lat temu odkryto tajemnicze prace, które doprowadziły do jednego z najbardziej fascynujących odkryć naukowych i antropologicznych. Tajna i nierozpoznana organizacja z NSA (Narodowej Agencji Bezpieczeństwa) odpowiedzialna za kontakty pozaziemskie i technologię integracji zabrała odkrycie do swojego laboratorium dla swoich celów i planów. Ta tajna organizacja znana jest jako Zaawansowana Organizacja Informacji Kontaktowych (SUP) i pozostaje całkowicie nieznana. Odkrycie, które SUPP nazywa „Projektem Old Arrow”, obejmuje 23 komory i tunele komunikacyjne wykopane głęboko w naturalnej strukturze skalnej w odległych dolinach północnego Nowego Meksyku. W sercu tej ogromnej, dobrze zakamuflowanej budowli odkryto niesamowite artefakty, których pochodzenie nie jest znane. W każdym z 23 pokoi odkryto malowidła ścienne, różne obce i dziwne technologie oraz zaszyfrowane hieroglify. To tak, jakbyś odkrył muzeum historii naturalnej obcej rasy. Naukowcy nazwali to pozaziemską kapsułą czasu. W przypadku eksperymentów z datowaniem opartym na węglu początkowo sądzono, że kapsuła czasu została pozostawiona przez istoty pozaziemskie, które odwiedziły Ziemię w VIII wieku; Do 1997 roku, kiedy kodowany język został odszyfrowany przez Satp. Wraz z odkryciem kodu stało się jasne, że ta kapsuła czasu została faktycznie zaprojektowana i zbudowana przez przyszłą wersję ludzkości, która była bardzo biegła w podróżowaniu w czasie. Przedstawili się jako wingmakerzy. Naukowiec SUTP zaangażowany w tłumaczenie swojego języka na potrzeby projektu „Stara Strzała” opuścił organizację w grudniu 1997 roku, ujawniając tajne informacje o projekcie anonimowym dziennikarzom. Many years ago, mysterious works were discovered that led to one of the most fascinating scientific and anthropological discoveries. The secret and unrecognized NSA (National Security Agency) organization responsible for extraterrestrial contacts and integration technology took the discovery to its laboratory for its goals and plans. This secret organization is known as the Advanced Contact Information Organization (SUP) and remains completely unknown. The discovery, which SUPP calls the "Old Arrow Project," includes 23 chambers and communication tunnels dug deep into the natural rock structure of the remote valleys of northern New Mexico. At the heart of this huge, well-camouflaged structure, amazing artifacts of unknown origin have been discovered. In each of the 23 rooms, murals, various alien and strange technologies, and encrypted hieroglyphs were discovered. It's like discovering a natural history museum of an alien race. Scientists called it an extraterrestrial time capsule. In the case of carbon-based dating experiments, it was initially thought that the time capsule was left behind by extraterrestrials who visited Earth in the eighth century; Until 1997, when the coded language was decrypted by Satp. With the discovery of the code, it became clear that this time capsule was actually designed and built by a future version of humanity that was very adept at time travel. They introduced themselves as wingmakers. The SUTP scientist involved in translating his language for the project "Old Arrow" left the organization in December 1997, revealing secret information about the project to anonymous journalists. Vor vielen Jahren wurden mysteriöse Werke entdeckt, die zu einer der faszinierendsten wissenschaftlichen und anthropologischen Entdeckungen führten. Die geheime und nicht anerkannte NSA-Organisation (National Security Agency), die für außerirdische Kontakte und Integrationstechnologie verantwortlich ist, brachte die Entdeckung für ihre Ziele und Pläne in ihr Labor. Diese geheime Organisation ist als Advanced Contact Information Organization (SUP) bekannt und bleibt völlig unbekannt. Die Entdeckung, die SUPP das "Old Arrow Project" nennt, umfasst 23 Kammern und Kommunikationstunnel, die tief in die natürliche Felsstruktur der abgelegenen Täler im Norden von New Mexico gegraben wurden. Im Herzen dieser riesigen, gut getarnten Struktur wurden erstaunliche Artefakte unbekannter Herkunft entdeckt. In jedem der 23 Räume wurden Wandmalereien, verschiedene außerirdische und seltsame Technologien sowie verschlüsselte Hieroglyphen entdeckt. Es ist, als würde man ein Naturkundemuseum einer außerirdischen Rasse entdecken. Wissenschaftler nannten es eine außerirdische Zeitkapsel. Bei kohlenstoffbasierten Datierungsexperimenten ging man zunächst davon aus, dass die Zeitkapsel von Außerirdischen zurückgelassen wurde, die im 8. Jahrhundert die Erde besuchten; Bis 1997, als die codierte Sprache von Satp entschlüsselt wurde. Mit der Entdeckung des Codes wurde klar, dass diese Zeitkapsel tatsächlich von einer zukünftigen Version der Menschheit entworfen und gebaut wurde, die sehr versiert in Zeitreisen war. Sie stellten sich als Flügelmacher vor. Der an der Übersetzung seiner Sprache für das Projekt "Old Arrow" beteiligte SUTP-Wissenschaftler verließ die Organisation im Dezember 1997 und gab anonymen Journalisten geheime Informationen über das Projekt preis. Много лет назад были обнаружены загадочные произведения, которые привели к одному из самых интересных научных и антропологических открытий. Секретная и непризнанная организация NSA (Агентство национальной безопасности), ответственная за внеземные контакты и интеграционные технологии, доставила открытие в свою лабораторию для своих целей и планов. Эта секретная организация известна как Организация расширенной контактной информации (SUP) и остается полностью неизвестной. Открытие, которое SUPP называет «Проектом Старой Стрелы», включает 23 камеры и коммуникационные туннели, проложенные глубоко в естественной скальной структуре отдаленных долин на севере Нью-Мексико. В центре этого огромного, хорошо замаскированного сооружения были обнаружены удивительные артефакты неизвестного происхождения. В каждой из 23 комнат были обнаружены фрески, различные инопланетные и странные технологии и зашифрованные иероглифы. Это похоже на открытие музея естественной истории инопланетной расы. Ученые назвали это внеземной капсулой времени. В случае экспериментов по датированию на основе углерода первоначально считалось, что капсула времени была оставлена инопланетянами, посетившими Землю в восьмом веке; До 1997 года, когда закодированный язык был расшифрован Satp. С открытием кода стало ясно, что эта капсула времени на самом деле была спроектирована и построена будущей версией человечества, которая очень хорошо разбиралась в путешествиях во времени. Они представились крыльями. Ученый SUTP, участвовавший в переводе его языка для проекта «Старая стрела», покинул организацию в декабре 1997 года, раскрыв секретную информацию о проекте анонимным журналистам.
: Data Publikacji.: 30-07-25
: Opis.: Szaharah z pewnością nie jest jedyną ufortyfikowaną górską wioską w Jemenie, ale zdecydowanie należy do najbardziej spektakularnych. Na wysokości 2600 m n.p.m., pośrodku skalistego górskiego krajobrazu szczelin i wąwozów, krajobraz miasta jest pełen dramatyzmu. Jedyne dojście do wioski prowadzi przez imponujący, łukowaty kamienny most, który łączy jeden z górskich wąwozów. Jego odosobniona pozycja i jedyny punkt wejścia sprawiły, że Szaharah była niewiarygodnie niedostępna. Cysterny wodne w wiosce i okoliczne tarasowe pola pozwoliły wiosce wytrzymać nawet długie oblężenia. Przez wieki wieś z powodzeniem opierała się licznym armiom i zdobywcom. W rzeczywistości, dopiero użycie sił powietrznych w latach 60., podczas jemeńskiej wojny domowej, spowodowało, że odosobniona lokalizacja wioski została ostatecznie złamana. Od IX wieku wieś cieszyła się również opinią ważnego miejsca nauki islamu. © Źródło: Atlas Obscura Шахара, безусловно, не единственная укрепленная горная деревня в Йемене, но определенно одна из самых впечатляющих. На высоте 2600 метров над уровнем моря, посреди скалистого горного ландшафта трещин и оврагов, городской пейзаж полон драматизма. Единственный доступ к деревне - через внушительный арочный каменный мост, соединяющий одно из горных ущелий. Его уединенное положение и единственная точка входа делали Шахару невероятно недоступной. Цистерны с водой в деревне и окружающие террасные поля позволили деревне выдержать даже длительные осады. На протяжении веков деревня успешно противостояла многочисленным армиям и завоевателям. Фактически, только после использования военно-воздушных сил в 1960-х годах во время гражданской войны в Йемене уединенное место деревни было окончательно разрушено. С 9 века деревня также считалась важным местом изучения ислама. © Источник: Atlas Obscura Shaharah ist sicherlich nicht das einzige befestigte Bergdorf im Jemen, aber definitiv eines der spektakulärsten. Auf einer Höhe von 2.600 Metern über dem Meeresspiegel, inmitten einer felsigen Berglandschaft aus Spalten und Schluchten, ist die Landschaft der Stadt voller Dramatik. Der einzige Zugang zum Dorf führt über eine imposante gewölbte Steinbrücke, die eine der Bergschluchten verbindet. Seine abgeschiedene Position und sein einziger Zugangspunkt machten Shaharah unglaublich unzugänglich. Die Wasserzisternen im Dorf und die umliegenden Terrassenfelder ließen das Dorf auch langen Belagerungen standhalten. Jahrhundertelang widerstand das Dorf erfolgreich zahlreichen Armeen und Eroberern. Tatsächlich wurde die abgeschiedene Lage des Dorfes erst mit dem Einsatz der Luftwaffe in den 1960er Jahren während des jemenitischen Bürgerkriegs endgültig durchbrochen. Ab dem 9. Jahrhundert genoss das Dorf auch die Meinung eines wichtigen Ortes, um den Islam zu lernen. © Quelle: Atlas Obscura Shaharah is certainly not the only fortified mountain village in Yemen, but it is definitely one of the most spectacular. At an altitude of 2,600 meters above sea level, in the middle of a rocky mountain landscape of fissures and ravines, the city's landscape is full of drama. The only access to the village is via an imposing arched stone bridge that connects one of the mountain gorges. His secluded position and sole entry point made Shaharah incredibly inaccessible. The water cisterns in the village and the surrounding terraced fields allowed the village to withstand even long sieges. For centuries, the village successfully resisted numerous armies and conquerors. In fact, it was not until the use of the air force in the 1960s during the Yemeni Civil War that the secluded location of the village was finally broken. From the 9th century onwards, the village also enjoyed the opinion of an important place for the study of Islam. © Source: Atlas Obscura
: Data Publikacji.: 30-07-25
: Opis.: Amadiya w irackim Kurdystanie to jedno z tych miast, których historia jest tak długa, że aż niewiarygodna. Szacuje się, że tysiące lat temu w tym miejscu istniała stabilna osada, część Imperium Asyryjskiego. Mówi się również, że jest to miejsce narodzin Trzech Mędrców, biblijnych Mędrców, którzy pielgrzymowali do Betlejem, aby przynieść prezenty Jezusowi po jego narodzinach. Kilka wieków i imperiów później Amadiya została podbita przez Arabów, a w VII wieku władcą Amadiya (lub Amedi w języku kurdyjskim) zaczął być pasza. Dopiero wieki później, w Emiracie Bahdinan (1376-1843), Amadiya stała się znana jako miejsce, w którym muzułmanie, chrześcijanie i Żydzi mogli żyć obok siebie w pokoju. W tym czasie zbudowano również Bramę Bahdinan. Usytuowana na zachodnich zboczach Amadiya łukowata kamienna brama była niegdyś jedynym wejściem do ufortyfikowanego miasta. Duże, kręte kamienne schody prowadzą przez bramę o szerokości 13 stóp, na której znajdują się cztery rzeźby przedstawiające osoby o niejasnej tożsamości. Niektórzy historycy uważają, że mogli to być królowie Partów z III wieku, co sugeruje, że wejście to było używane przez kilka stuleci przed wybudowaniem bramy. Łuk jest ozdobiony wizerunkiem słońca, powracającym symbolem w architekturze kurdyjskiej, otoczonym sznurem z czterema węzłami, reprezentującym geopolityczne znaczenie starożytnego miasta. Amadiya in Iraqi Kurdistan is one of those cities whose history is so long that it is unbelievable. It is estimated that thousands of years ago there was a stable settlement here, part of the Assyrian Empire. It is also said to be the birthplace of the Three Wise Men, the biblical Wise Men who made a pilgrimage to Bethlehem to bring gifts to Jesus after his birth. Centuries and empires later, Amadiya was conquered by the Arabs, and in the 7th century Pasha became the ruler of Amadiya (or Amedi in Kurdish). Only centuries later, in the Emirate of Bahdinan (1376-1843), Amadiya became known as a place where Muslims, Christians and Jews could live together in peace. The Bahdinan Gate was also built at that time. Perched on the western slopes of Amadiya, the arched stone gate was once the only entrance to the fortified city. A large, winding stone staircase leads through a 13-foot wide gate which is lined with four sculptures of people of unclear identity. Some historians believe that these may have been the 3rd century Parthian kings, suggesting the entrance was used for several centuries before the gate was built. The arch is decorated with the image of the sun, a recurring symbol in Kurdish architecture, surrounded by a cord with four knots, representing the geopolitical importance of the ancient city. Amadiya im irakischen Kurdistan ist eine dieser Städte, deren Geschichte so lang ist, dass es unglaublich ist. Es wird geschätzt, dass es hier vor Tausenden von Jahren eine stabile Siedlung gab, die Teil des assyrischen Reiches war. Es soll auch der Geburtsort der Heiligen Drei Könige sein, der biblischen Weisen, die nach Bethlehem pilgerten, um Jesus nach seiner Geburt Geschenke zu bringen. Jahrhunderte und Reiche später wurde Amadiya von den Arabern erobert und im 7. Jahrhundert wurde Pascha der Herrscher von Amadiya (oder Amedi auf Kurdisch). Erst Jahrhunderte später, im Emirat Bahdinan (1376-1843), wurde Amadiya als Ort bekannt, an dem Muslime, Christen und Juden in Frieden zusammenleben konnten. Zu dieser Zeit wurde auch das Bahdinan-Tor gebaut. An den Westhängen von Amadiya gelegen, war das gewölbte Steintor einst der einzige Eingang zur befestigten Stadt. Eine große, gewundene Steintreppe führt durch ein 4 Meter breites Tor, das von vier Skulpturen von Menschen mit unklarer Identität gesäumt ist. Einige Historiker glauben, dass sie parthische Könige aus dem 3. Jahrhundert gewesen sein könnten, was darauf hindeutet, dass der Eingang mehrere Jahrhunderte lang benutzt wurde, bevor das Tor gebaut wurde. Der Bogen ist mit dem Bild der Sonne geschmückt, einem wiederkehrenden Symbol in der kurdischen Architektur, umgeben von einer Schnur mit vier Knoten, die die geopolitische Bedeutung der antiken Stadt repräsentiert. Амадия в иракском Курдистане - один из тех городов, чья история настолько длинна, что в нее невозможно поверить. Считается, что тысячи лет назад здесь было стабильное поселение, входившее в состав Ассирийской империи. Также говорят, что это место рождения Трех волхвов, библейских мудрецов, которые совершили паломничество в Вифлеем, чтобы принести дары Иисусу после его рождения. Спустя столетия и империи, Амадия была завоевана арабами, а в 7 веке Паша стал правителем Амадии (или Амеди на курдском языке). Только столетия спустя, в эмирате Бахдинан (1376-1843), Амадия стала известна как место, где мусульмане, христиане и евреи могли жить вместе в мире. В то время были построены и Бахдинские ворота. Каменные арочные ворота, расположенные на западных склонах Амадии, когда-то были единственным входом в укрепленный город. Большая извилистая каменная лестница ведет через ворота шириной 13 футов, вдоль которых расположены четыре скульптуры людей с неясной идентичностью. Некоторые историки полагают, что они могли быть парфянскими царями 3-го века, предполагая, что вход использовался в течение нескольких столетий до того, как были построены ворота. Арка украшена изображением солнца, повторяющегося символа в курдской архитектуре, окруженного шнуром с четырьмя узлами, представляющим геополитическое значение древнего города.
: Data Publikacji.: 29-07-25
: Opis.: Eksperci „zeskanowali” czaszkę znajdującą się we francuskim Saint-Maximin-la-Sainte-Baume i rzekomo należącą (przypuszczalnie) do Marii Magdaleny w celu przywrócenia wyglądu legendarnego wyznawcy Jezusa Chrystusa (lub nawet jego żony). Naukowcy, artyści, kryminalistyczni i graficy komputerowi ciężko pracowali, aby uzyskać model 3D twarzy chrześcijańskiej świętej. Włączając poniższy film, możesz zobaczyć tę twarz na własne oczy. Naukowcy odkryli, że ta czaszka należy do damy pochodzenia śródziemnomorskiego, która zmarła w wieku około 50 lat. Eksperci obliczyli kształt oczu, kształt nosa, fakturę skóry i inne cechy wyglądu Magdaleny na podstawie pochodzenia etnicznego, wieku i płci kobiety. Warto zauważyć, że księża katoliccy odmówili udostępnienia naukowcom bezpośredniego dostępu do sanktuarium, ale przekazali ludziom nauki wiele wysokiej jakości zdjęć czaszki, więc badacze musieli „zeskanować” tylko je. To jednak okazało się wystarczające, aby naukowcy odtworzyli wygląd legendarnej kobiety . Эксперты «просканировали» череп, расположенный в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом во Франции и якобы принадлежащий (предположительно) Марии Магдалине, чтобы восстановить внешний вид легендарного последователя Иисуса Христа (или даже его жены). Ученые, художники, криминалисты и специалисты по компьютерной графике упорно трудились, чтобы получить 3D-модель лица христианского святого. Включив видео ниже, вы сможете увидеть это лицо собственными глазами. Ученые обнаружили, что этот череп принадлежит женщине средиземноморского происхождения, умершей в возрасте около 50 лет. Эксперты рассчитали форму глаз, форму носа, текстуру кожи и другие особенности внешности Магдалены в зависимости от этнической принадлежности, возраста и пола женщины. Стоит отметить, что католические священники отказались предоставить ученым прямой доступ к святилищу, но предоставили ученым множество высококачественных изображений черепа, поэтому исследователям оставалось только «сканировать» их. Однако этого оказалось достаточно, чтобы ученым воссоздать облик легендарной женщины. Experten "scannten" den Schädel, der sich in Saint-Maximin-la-Sainte-Baume in Frankreich befindet und angeblich (vermutlich) Maria Magdalena gehört, um das Aussehen des legendären Nachfolgers Jesu Christi (oder sogar seiner Frau) wiederherzustellen. Wissenschaftler, Künstler, Forensiker und Computergrafiker haben hart daran gearbeitet, ein 3D-Modell des Gesichts eines christlichen Heiligen zu erhalten. Wenn Sie das Video unten einschalten, können Sie dieses Gesicht mit eigenen Augen sehen. Wissenschaftler haben herausgefunden, dass dieser Schädel einer Dame mediterraner Herkunft gehört, die im Alter von etwa 50 Jahren starb. Experten berechneten die Form der Augen, die Nasenform, die Hautstruktur und andere Merkmale von Magdalenas Aussehen basierend auf der ethnischen Zugehörigkeit, dem Alter und dem Geschlecht der Frau. Es ist erwähnenswert, dass katholische Priester sich weigerten, Wissenschaftlern direkten Zugang zum Heiligtum zu gewähren, sondern den Wissenschaftlern viele hochwertige Bilder des Schädels gaben, sodass die Forscher sie nur "scannen" mussten. Dies erwies sich jedoch als ausreichend für Wissenschaftler, um das Aussehen der legendären Frau nachzubilden. Experts "scanned" the skull located in Saint-Maximin-la-Sainte-Baume in France and allegedly belonging (presumably) to Mary Magdalene in order to restore the appearance of the legendary follower of Jesus Christ (or even his wife). Scientists, artists, forensics, and computer graphics have worked hard to get a 3D model of the face of a Christian saint. By turning on the video below, you can see this face with your own eyes. Scientists have discovered that this skull belongs to a lady of Mediterranean origin who died at the age of around 50. Experts calculated the shape of the eyes, nose shape, skin texture, and other features of Magdalena's appearance based on the woman's ethnicity, age, and gender. It's worth noting that Catholic priests refused to give scientists direct access to the sanctuary, but gave the people of science lots of high-quality images of the skull, so the researchers only had to "scan" them. However, this turned out to be enough for scientists to recreate the appearance of the legendary woman.
: Data Publikacji.: 29-07-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025