Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 07-06-25
: Opis.: Funkcja Phi, również z grubsza opisana przez ciąg Fibonacciego, jest źródłem tego, jak geometria i dynamika czasoprzestrzeni przeplatają się w polu holograficznym i fraktalnym, demonstrując proces rozszerzania się i kurczenia naturalnego strumienia elektromagnetycznego. Spirala Fibonacciego, podobnie jak wiele naturalnych układów organicznych i nieorganicznych, rośnie w wyniku rekurencji. To znaczy zbudowanej na sobie, ma wzajemne połączenia między wszystkimi częściami, wykazuje dynamiczną równowagę podczas wzrostu, fraktalne samo podobieństwo, powtarzające się cykle, optymalizację, efektywność energetyczną, piękno oczywiste i więcej. Poprzez geometryczną zasadę samo podobieństwa obserwujemy zrozumiały świat form na niebie i widzialny świat obiektów materialnych na Ziemi. Od samopodobnego wzoru spiralnego zawartego w słoneczniku, po ramiona galaktyk, spirale logarytmiczne są wszechobecnymi i archetypowymi wzorami. Функция Phi, также примерно описываемая последовательностью Фибоначчи, является источником того, как геометрия и динамика пространства-времени переплетаются в голографическом и фрактальном поле, демонстрируя расширение и сжатие естественного электромагнитного потока. Спираль Фибоначчи, как и многие природные органические и неорганические системы, растет за счет рекурсии. То есть, построенный на себе, он имеет взаимосвязи между всеми частями, показывает динамический баланс во время роста, фрактальное самоподобие, повторяющиеся циклы, оптимизацию, энергоэффективность, очевидную красоту и многое другое. Благодаря геометрическому принципу самоподобия мы наблюдаем понятный мир форм на небе и видимый мир материальных объектов на Земле. От самоподобного спирального узора, содержащегося в подсолнухе, до рукавов галактик, логарифмические спирали являются повсеместными и архетипическими узорами. Die Phi-Funktion, auch grob durch die Fibonacci-Folge beschrieben, ist die Quelle dafür, wie sich Geometrie und Dynamik der Raumzeit in einem holographischen und fraktalen Feld verflechten und die Expansion und Kontraktion des natürlichen elektromagnetischen Flusses demonstrieren. Die Fibonacci-Spirale wächst wie viele natürliche organische und anorganische Systeme durch Rekursion. Das heißt, auf sich selbst aufgebaut, hat es Verbindungen zwischen allen Teilen, zeigt dynamisches Gleichgewicht während des Wachstums, fraktale Selbstähnlichkeit, wiederholte Zyklen, Optimierung, Energieeffizienz, offensichtliche Schönheit und mehr. Durch das geometrische Prinzip der Selbstähnlichkeit beobachten wir eine verständliche Formenwelt am Himmel und eine sichtbare Welt materieller Objekte auf der Erde. Vom selbstähnlichen Spiralmuster der Sonnenblume bis hin zu den Armen von Galaxien sind logarithmische Spiralen allgegenwärtige und archetypische Muster.
: Data Publikacji.: 04-06-25
: Opis.: "..Robert Temple był jednym z pierwszych ludzi, który ujawnił pewne fakty, mimo że znane były one naukowcom już od dłuższego czasu-na temat afrykańskiego plemienia zamieszkującego okolice Tombuktu, zwanego Dagonami. Plemię to przechowuje informacje, których w żaden sposób nie mogło uzyskać, sądząc w/g przekonań dzisiejszego świata. Posiadana przez nich wiedza burzy wszelkie nasze przekonania na temat tego, iż jesteśmy osamotnieni we wszechświecie. Dogonowie mają na swoim terytorium jaskinię, która sięga daleko w głąb góry. Jej ściany zdobią rysunki pochodzące sprzed ponad siedmiuset lat. U wejścia do jaskini siedzi na straży święty człowiek z ich plemienia. Kiedy ten człowiek umrze, jego miejsce zajmie inny święty. W jaskini znajdują się zadziwiające rysunki i fragmenty ilustracji. Na przykład rysunek przedstawiający Nommo, wielkiego bohatera, który sprowadził ich cywilizacje na Ziemie. Ponieważ na rysunkach widnieje dwoje oczu, uznawane są one za płaskie przedstawienie figury pionowej, co oznacza, ze ogon umieszczony jest przeciwstawnie jak u delfina, a nie w bocznej pozycji jak u ryb. Linia wody jest wyraźnie zarysowana, co wskazuje na to, ze Nommo oddycha powietrzem..." Watek z książki "Kwiat życia" Drunvalo Melchizedeka Po Potopie, który miał zmieść wszystkie obrzydliwości pierwszego stworzenia, Nummo przywrócili Plejady z Drugim Stworzeniem. "..Robert Temple war einer der ersten Menschen, der bestimmte Tatsachen enthüllte, obwohl sie den Wissenschaftlern seit langem bekannt waren - über den afrikanischen Stamm, der in der Nähe von Tombuktu lebt, genannt die Dagonami. Dieser Stamm behält Informationen, die nicht auf irgendeine Weise erlangt werden kann, gemessen an den Überzeugungen der heutigen Welt, zerstört ihr Wissen alle unsere Überzeugungen, dass wir allein im Universum sind. Die Dogon haben in ihrem Revier einen Yak, der weit in den Berg hineinreicht. Seine Wände sind mit Zeichnungen geschmückt, die über 700 Jahre alt sind. Ein heiliger Mann ihres Stammes wacht am Höhleneingang. Wenn dieser Mann stirbt, wird ein anderer Heiliger seinen Platz einnehmen. Es gibt erstaunliche Zeichnungen und Fragmente von Illustrationen in der Höhle. Zum Beispiel eine Zeichnung von Nommo, dem großen Helden, der ihre Zivilisation auf die Erde brachte. Da auf den Bildern zwei Augen zu sehen sind, gelten sie als flache Darstellung einer vertikalen Figur, was bedeutet, dass der Schwanz dem eines Delfins entgegengesetzt und nicht seitlich wie der eines Fisches positioniert ist. Die Wasserlinie ist klar definiert, was darauf hinweist, dass Nommo Luft atmet ... " Ein Thread aus dem Buch "Blume des Lebens" von Drunvalo Melchizedek «... Роберт Темпл был одним из первых, кто открыл определенные факты, хотя они были известны ученым уже давно, - об африканском племени, живущем в окрестностях Томбукту, которое называется дагонами. Это племя хранит информацию, которая не могла быть быть полученным любым способом, судя по убеждениям современного мира, их знания разрушают все наши убеждения, что мы одни во Вселенной. У догонов есть яки на своей территории, уходящие далеко в горы. Его стены украшены рисунками, которым более семисот лет. У входа в пещеру на страже сидит святой из их племени. Когда этот человек умрет, его место займет другой святой. В пещере сохранились удивительные рисунки и фрагменты иллюстраций. Например, рисунок Номмо, великого героя, принесшего их цивилизацию на Землю. Поскольку на изображениях показаны два глаза, они считаются плоским представлением вертикальной фигуры, что означает, что хвост расположен напротив дельфина, а не сбоку, как у рыбы. Линия ватерлинии четко обозначена, что указывает на то, что Номмо дышит воздухом ... " Нить из книги Друнвало Мельхиседека "Цветок жизни" The Dogon, an ancient African tribe from Mali, knew the details about Sirius Zaćmienie Słońca przez Wenus
: Data Publikacji.: 04-06-25
: Opis.: Najstarszy zachowany fortepian. Bartolomeo Cristofori był pierwszą osobą, która stworzyła udany instrument klawiszowy z mechanizmem młoteczkowym i w związku z tym zasługuje na miano wynalazcy fortepianu. CristDo roku 1700 Cristofori stworzył co najmniej jeden udany instrument, który nazwał „gravicembalo col piano e forte” (klawesyn z cichym i głośnym dźwiękiem). Jego instrument nadal ogólnie przypomina klawesyn, chociaż jego obudowa jest grubsza, a mechanizm z piórami został zastąpiony mechanizmem młotkowym. „W rzeczywistości bardzo złożona akcja współczesnego fortepianu może być bezpośrednio związana z jego pierwotną koncepcją. Trzy fortepiany Cristoforiego przetrwały, ten na zdjęciu jest najstarszy z trzech. Самый старый из сохранившихся пианино. Бартоломео Кристофори был первым, кто разработал успешный молоточковый клавишный инструмент, и поэтому заслуживает называться изобретателем фортепиано. Крист К 1700 году Кристофори создал по крайней мере один успешный инструмент, который он назвал «gravicembalo col piano e forte» (клавесин с мягким и громким звуком). Его инструмент по-прежнему в целом напоминает клавесин, хотя его корпус толще, а перьевой механизм заменен на молотковый. «Фактически, очень сложное действие современного фортепиано может быть напрямую связано с его первоначальной концепцией. Сохранились три фортепиано Кристофори, одно из которых на фото - самое старое. Das älteste erhaltene Klavier. Bartolomeo Cristofori hat als erster ein erfolgreiches Tasteninstrument mit Hammermechanik entwickelt und darf daher zu Recht als Erfinder des Klaviers bezeichnet werden. Crist Um 1700 hatte Cristofori mindestens ein erfolgreiches Instrument geschaffen, das er "gravicembalo col piano e forte" (Cembalo mit einem leisen und lauten Klang) nannte. Sein Instrument ähnelt im Allgemeinen immer noch einem Cembalo, obwohl sein Gehäuse dicker ist und sein Federmechanismus durch einen Hammermechanismus ersetzt wurde. „Tatsächlich kann die hochkomplexe Mechanik des modernen Klaviers in direktem Zusammenhang mit seinem ursprünglichen Konzept stehen. Die drei Klaviere von Cristofori sind erhalten geblieben, das auf dem Foto ist das älteste der drei.
: Data Publikacji.: 04-06-25
: Opis.: Najbardziej śmierdzący król Francji. Wspomnienia zagranicznych ambasadorów o smrodzie króla Francji Ludwika XIV (tego, którego nazywa się „Królem Słońce”) są cytowane bardzo często. Pierwszą myślą przy czytaniu o wydobywającym się od niego zapachu jest to, że prawdopodobnie nie zadbał o higienę. Jednak francuski historyk Louis Bertrand na początku XX wieku zauważył, że w słynnym portrecie Ludwika, sądząc po charakterystycznych fałdach na policzkach, brakuje wszystkich zębów. Bertrand przeszukał archiwa i dowiedział się, że osobisty lekarz króla, Antoine d'Aquin, namówił Ludwika, by wyrwał mu wszystkie zęby, wyjaśniając, że infekcja rozprzestrzenia się z nich przez ciało, i przekonując, że taka troska o zdrowie będzie służyć prestiżowi króla. Louis odpowiedział, że był nawet gotów umrzeć ze względu na prestiż. Potem musiał znosić straszne tortury. D'Aquin wyraźnie nie znał metody usuwania zębów , poza tym nie jest tak łatwo usunąć zdrowe zęby z ich miejsc. W rezultacie, wyciągając ząb po zębie, lekarz złamał królowi dolną szczękę i wyrwał z podniebienia kawałek kości z tkankami miękkimi, tworząc duży otwór dla króla od ust do jamy nosowej. „W porządku, Wasza Wysokość, najważniejszą rzeczą jest spalenie jej gorącym żelazem” – pocieszył lekarz i uczynił to. Dopiero teraz jedzenie utkwiło królowi w zatokach i gniło przez kilka dni. Z powodu braku zębów miał też poważne problemy żołądkowe. Oczywiście podano mu bardzo miękkie jedzenie, przez żucie osoby przeprowadzającej również pierwotną fermentację, przetwarzając żywność ze śliną. Król zmuszony był po prostu przełknąć, wycierając od czasu do czasu zupę wypływającą mu z nosa. Ogólnie zapach z niego był naprawdę obrzydliwy, ale nieporządek nie miał z tym nic wspólnego. Na dworze francuskiego króla Ludwika XI, wieki wcześniej, panie jadły tylko płynne pokarmy, ponieważ wierzyły, że zmarszczki u ludzi powstają w wyniku żucia. W wyniku braku obciążenia dziąseł, ich warunkowego masażu pracą szczęk, pogorszył się stan dziąseł, zęby zaczęły się rozluźniać i wypadać. Generalnie w końcu nowe pokolenia miały naukę by nie ograniczać się do zup. Ancient History Der stinkendste König von Frankreich. Sehr oft werden Memoiren ausländischer Botschafter über den Gestank von König Ludwig XIV. von Frankreich (der "Sonnenkönig" genannt wird) zitiert. Der erste Gedanke beim Lesen über den Geruch, der von ihm ausgeht, ist, dass ihm die Hygiene wahrscheinlich egal war. Der französische Historiker Louis Bertrand stellte jedoch zu Beginn des 20. Jahrhunderts fest, dass in dem berühmten Porträt von Louis, den charakteristischen Falten auf seinen Wangen nach zu urteilen, alle Zähne fehlen. Bertrand durchsuchte die Archive und erfuhr, dass der Leibarzt des Königs, Antoine d'Aquin, Louis überredet hatte, alle seine Zähne zu ziehen, und erklärte, dass sich die Infektion von ihnen durch den Körper ausbreitete, und argumentierte, dass eine solche Sorge um die Gesundheit dem Ansehen des Königs dienen würde . Louis erwiderte, er sei sogar bereit, um des Prestiges willen zu sterben. Dann musste er schreckliche Folter ertragen. D'Aquin kannte die Methode der Zahnextraktion offensichtlich nicht, und es ist nicht so einfach, gesunde Zähne von ihren Stellen zu entfernen. Infolgedessen brach der Arzt durch Ziehen Zahn für Zahn den Unterkiefer des Königs und riss ein Stück Knochen mit Weichteilen von seinem Gaumen, wodurch eine große Öffnung für den König vom Mund bis zur Nasenhöhle geschaffen wurde. „In Ordnung, Majestät, das Wichtigste ist, sie mit heißem Eisen zu verbrennen“, tröstete der Arzt und tat es. Erst jetzt klebte das Essen beim König in den Buchten und verfaulte mehrere Tage. Aufgrund der fehlenden Zähne hatte er auch ernsthafte Magenprobleme. Offensichtlich wurde ihm sehr weiches Essen serviert, indem er die Person, die auch die primäre Fermentation durchführte, kaute und das Essen mit dem Speichel verarbeitete. Der König musste nur schlucken und wischte sich von Zeit zu Zeit die Suppe aus der Nase. Insgesamt war der Geruch von ihm wirklich eklig, aber das Durcheinander hatte nichts damit zu tun. Am Hof des französischen Königs Ludwig XI. aßen die Damen Jahrhunderte zuvor nur flüssige Nahrung, weil sie glaubten, dass menschliche Falten durch Kauen verursacht werden. Infolge der fehlenden Belastung des Zahnfleisches, ihrer bedingten Massage mit der Arbeit der Kiefer, verschlechterte sich der Zustand des Zahnfleisches, die Zähne begannen sich zu lockern und auszufallen. Generell mussten neue Generationen lernen, sich nicht auf Suppen zu beschränken. Alte Geschichte Самый вонючий король Франции. Очень часто цитируются воспоминания иностранных послов о зловонии короля Франции Людовика XIV (того, кого называют «Королем-Солнцем»). Первая мысль, когда читал об исходящем от него запахе, заключается в том, что он, вероятно, не заботился о гигиене. Однако французский историк Луи Бертран еще в начале 20 века отмечал, что на знаменитом портрете Луи, судя по характерным складкам на его щеках, отсутствуют все зубы. Бертран поискал в архивах и узнал, что личный врач короля, Антуан д'Акен, убедил Людовика удалить все зубы, объясняя это тем, что инфекция распространяется от них по телу, и утверждая, что такая забота о здоровье послужит престижу короля. . Луи ответил, что он даже готов умереть ради престижа. Затем ему пришлось пережить страшные пытки. Д'Акен явно не знал метода удаления зубов, а удалить здоровые зубы с их места не так-то просто. В результате, вырывая зуб за зубом, врач сломал нижнюю челюсть царя и оторвал кусок кости с мягкими тканями от его неба, создав для царя большое отверстие от рта до носовой полости. «Хорошо, ваше величество, самое главное - сжечь ее раскаленным железом», - утешил доктор, и он так и сделал. Только вот еда приставала к царю в бухтах и несколько дней гнила. Из-за отсутствия зубов у него также были серьезные проблемы с желудком. Очевидно, ему подавали очень мягкую пищу, он жевал человека, который также производил первичное брожение, обрабатывая пищу слюной. Королю приходилось просто глотать, время от времени вытирая суп с носа. В целом, запах от него был действительно отвратительным, но беспорядок не имел к этому никакого отношения. При дворе французского короля Людовика XI несколько веков назад женщины ели только жидкую пищу, потому что считали, что человеческие морщины появляются в результате жевания. В результате отсутствия нагрузки на десны, их условного массажа работой челюстей состояние десен ухудшилось, зубы стали расшатываться и выпадать. В общем, новым поколениям пришлось научиться не ограничиваться супами. Древняя история
: Data Publikacji.: 04-06-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025