Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 31-01-26

: Opis.: Przypowieść o spokojnym umyśle... Pewnego dnia rolnik odkrył, że zgubił zegarek w stodole z sianem. Pomimo tego, że nie miały żadnej wartości, a jego koszt był niski, zegarek był ceniony rolnikowi jako prezent. Po długich i bezowocnych poszukiwaniach wzdłuż i w poprzek stodoły zrezygnował. Siła zniknęła. Widząc w pobliżu bawiących się chłopców, postanowił poprosić ich o pomoc i obiecał nagrodę temu, kto znajdzie zegarek na sianie. Słysząc to, chłopcy w gangu rzucili się do stodoły, wspięli się po całym stogu siana od góry do dołu, ale nie znaleźli zegarka. A w chwili, gdy rolnik miał już zrezygnować z wszelkich prób odnalezienia zegarka, podszedł do niego mały chłopiec i poprosił, aby dał mu jeszcze jedną szansę. Rolnik, patrząc na niego, pomyślał, czemu nie, zwłaszcza że dziecko wyglądało całkiem szczerze. Więc rolnik wysłał chłopca do stodoły. Wyobraźcie sobie jego zdziwienie, gdy po chwili chłopak wyszedł ze stodoły z zegarkiem w ręku. Rolnik, przepełniony radością, zapytał z ciekawością, jak udało mu się zrobić to, czego nie udało się innym chłopcom. Chłopiec odpowiedział: „Nic nie zrobiłem. Po prostu usiadłem na podłodze i słuchałem. W ciszy usłyszałem tykanie, poszedłem w kierunku dźwięku i znalazłem jego.” Morał: Spokojny, pogodny umysł może myśleć lepiej niż umysł wzburzony. Daj swojemu umysłowi kilka minut ciszy dziennie, a zobaczysz jak szybko pomoże Ci wejść na oczekiwaną ścieżkę życia... Притча о спокойном уме... Однажды фермер обнаружил, что потерял часы в сарае. Несмотря на то, что ценности они не представляли и стоимость их была невысока, часы ценились крестьянином как подарок. После долгих и бесплодных поисков вдоль и поперек амбара он сдался. Сил не стало. Увидев поблизости играющих мальчиков, он решил попросить их о помощи и пообещал награду тому, кто найдет в сене часы. Услышав это, мальчишки из банды бросились к амбару, облазили весь стог сверху донизу, но часов не нашли. И когда фермер уже собирался бросить все попытки найти часы, к нему подошел маленький мальчик и попросил дать ему еще один шанс. Фермер посмотрел на него и подумал, почему бы и нет, тем более что ребенок выглядел вполне искренним. Поэтому фермер отправил мальчика в сарай. Каково же было его удивление, когда мальчик вышел из сарая с часами в руке. Фермер, переполненный радостью, с любопытством спросил, как ему удалось сделать то, что не удалось другим мальчикам. Мальчик ответил: «Я ничего не делал. Я просто сидел на полу и слушал. В тишине я услышал тиканье, пошел на звук и нашел его». Мораль: спокойный, безмятежный ум может думать лучше, чем взволнованный. Дайте своему уму несколько минут тишины в день, и вы увидите, как быстро это поможет вам выйти на ожидаемый жизненный путь... حكاية العقل المسالم ... ذات يوم اكتشف مزارع أنه فقد ساعته في حظيرة للتبن. على الرغم من حقيقة أنها ليست ذات قيمة وأن تكلفتها منخفضة ، فقد تم تقدير الساعة من قبل المزارع كهدية. بعد بحث طويل وغير مثمر على طول وعبر الحظيرة ، استسلم. ذهبت القوة. عندما رأى الأولاد يلعبون في مكان قريب ، قرر طلب مساعدتهم ووعد بمكافأة أي شخص وجد ساعة في القش. عند سماع ذلك ، اندفع الأولاد في العصابة إلى الحظيرة ، وتسلقوا كومة القش بأكملها من أعلى إلى أسفل ، لكنهم لم يجدوا الساعة. وبينما كان المزارع على وشك التخلي عن كل محاولات العثور على الساعة ، اقترب منه طفل صغير وطلب منه إعطائه فرصة أخرى. نظر إليه المزارع وفكر لماذا لا ، خاصة وأن الطفل بدا مخلصًا تمامًا. لذلك أرسل المزارع الصبي إلى الحظيرة. تخيل دهشته عندما غادر الصبي الحظيرة بساعة في يده. سأل المزارع ، الذي غمره الفرح ، بفضول كيف تمكن من فعل ما فشل الأولاد الآخرون في القيام به. أجاب الولد: لم أفعل شيئاً. جلست للتو على الأرض واستمعت. في الصمت سمعت صوت تكتك مشيت باتجاه الصوت فوجدته ". أخلاقي: يمكن للعقل الهادئ والهادئ أن يفكر بشكل أفضل من العقل المهتاج. امنح عقلك بضع دقائق من الصمت يوميًا وسترى مدى السرعة التي سيساعدك بها على دخول مسار الحياة المتوقع ... Das Gleichnis vom friedlichen Geist ... Eines Tages entdeckte ein Bauer, dass er seine Uhr in einem Heustall verloren hatte. Obwohl sie wertlos und der Preis gering war, wurde die Uhr vom Bauern als Geschenk geschätzt. Nach langem und vergeblichem Suchen entlang und quer durch die Scheune gab er auf. Die Kraft war weg. Als er sah, wie Jungen in der Nähe spielten, beschloss er, um ihre Hilfe zu bitten und versprach jedem, der eine Uhr im Heu fand, eine Belohnung. Als sie dies hörten, eilten die Jungs der Bande zur Scheune, kletterten den gesamten Heuhaufen von oben bis unten hoch, fanden aber die Uhr nicht. Und gerade als der Bauer alle Versuche aufgeben wollte, die Uhr zu finden, kam ein kleiner Junge auf ihn zu und bat ihn, ihm noch eine Chance zu geben. Der Bauer sah ihn an und überlegte, warum nicht, zumal das Kind recht aufrichtig aussah. Also schickte der Bauer den Jungen in die Scheune. Stellen Sie sich seine Überraschung vor, als der Junge mit einer Uhr in der Hand die Scheune verließ. Der Bauer, überwältigt von Freude, fragte neugierig, wie er es geschafft hatte, das zu tun, was die anderen Jungen versäumt hatten. Der Junge antwortete: „Ich habe nichts getan. Ich saß einfach auf dem Boden und hörte zu. In der Stille hörte ich ein tickendes Geräusch, ging auf das Geräusch zu und fand es.“ Moral: Ein ruhiger, gelassener Geist kann besser denken als ein aufgeregter Geist. Gönnen Sie Ihrem Geist täglich ein paar Minuten Ruhe und Sie werden sehen, wie schnell es Ihnen hilft, den erwarteten Lebensweg einzuschlagen ... The Parable of the Peaceful Mind ... One day a farmer discovered that he had lost his watch in a hay barn. Despite the fact that they were of no value and its cost was low, the watch was valued by the farmer as a gift. After a long and fruitless search along and across the barn, he gave up. The strength was gone. Seeing boys playing nearby, he decided to ask for their help and promised a reward to anyone who found a watch in the hay. Hearing this, the boys in the gang rushed to the barn, climbed the entire haystack from top to bottom, but did not find the watch. And just as the farmer was about to give up all attempts to find the watch, a little boy approached him and asked him to give him another chance. The farmer looked at him and thought why not, especially since the child looked quite sincere. So the farmer sent the boy to the barn. Imagine his surprise when the boy left the barn with a watch in his hand. The farmer, overwhelmed with joy, inquired curiously how he had managed to do what the other boys had failed to do. The boy replied, "I didn't do anything. I just sat on the floor and listened. In the silence, I heard a ticking sound, walked towards the sound and found it. " Moral: A calm, serene mind can think better than an agitated mind. Give your mind a few minutes of silence a day and you will see how quickly it will help you enter the expected life path ...
: Data Publikacji.: 06-01-26
: Opis.: "Obsypujemy dzieci prezentami, ale najcenniejszy dla nich prezent to radość z komunikacji, przyjaźń a jego dajemy niechętnie i marnujemy jego na tych, którym jesteśmy zupełnie obojętni. Jednak w końcu dostajemy to, na co zasłużyliśmy. Czas przychodzi, gdy bardziej niż czegokolwiek innego potrzebujemy towarzystwa dzieci, ich uwagi i dostajemy te żałosne okruchy, które wcześniej przypadły im w udziale." Mark Twain "Oddaj dziecko do szkoły z internatem, by widzieć je raz w tygodniu, a ono odda cię do domu starców, by nie oglądać cię wcale." Jakub Nowak "We shower children with gifts, but the most valuable gift for them is the joy of communication, friendship, and we give it reluctantly and waste it on those we are completely indifferent to. However, in the end we get what we deserve. Time comes when we need more than anything else. the company of the children, their remarks, and we get those pathetic crumbs that fell to them earlier. " Mark Twain "Oddaj dziecko do szkoły z internatem, by widzieć je raz w tygodniu, a ono odda cię do domu starców, by nie oglądać cię wcale." Jakub Nowak "Wir überhäufen Kinder mit Geschenken, aber das wertvollste Geschenk für sie ist die Freude an der Kommunikation, Freundschaft, und wir geben sie nur ungern und verschwenden sie an diejenigen, die uns völlig gleichgültig sind. Aber am Ende bekommen wir, was wir verdienen. Zeit kommt, wenn wir mehr als alles andere brauchen. Die Gesellschaft der Kinder, ihre Bemerkungen, und wir bekommen diese erbärmlichen Krümel, die ihnen früher gefallen sind.“ Mark Twain "Oddaj dziecko do szkoły z internatem, by widzieć je raz w tygodniu, a ono odda cię do domu starców, by nie oglądać cię wcale." Jakub Nowak "نستحم الأطفال بالهدايا ، ولكن أثمن هدية بالنسبة لهم هي فرحة التواصل والصداقة ، ونمنحها على مضض ونضيعها على من لا نبالي بهم تمامًا. ومع ذلك ، في النهاية نحصل على ما نستحقه. الوقت يأتي عندما نحتاج أكثر من أي شيء آخر. رفقة الأطفال ، وملاحظاتهم ، ونحصل على تلك الفتات المثيرة للشفقة التي سقطت عليهم في وقت سابق ". مارك توين "Oddaj dziecko do szkoły z internatem, by widzieć je raz w tygodniu, a ono odda cię do domu starców, by nie oglądać cię wcale." Jakub Nowak «Мы осыпаем детей подарками, но самый ценный подарок для них — это радость общения, дружбы, а мы дарим ее неохотно и растрачиваем на тех, к кому совершенно равнодушны. Однако в итоге получаем то, что заслуживаем. Время приходит тогда, когда мы больше всего на свете нуждаемся в компании детей, в их замечаниях, и мы получаем те жалкие крохи, которые падали на них раньше». Марк Твен "Oddaj dziecko do szkoły z internatem, by widzieć je raz w tygodniu, a ono odda cię do domu starców, by nie oglądać cię wcale." Jakub Nowak
: Data Publikacji.: 06-01-26
: Opis.: „Dzisiaj istnieje masa bezpośrednich i pośrednich dowodów na to, że wcześniej 13000 lat na północy Eurazji istniała rozwinięta cywilizacja aryjska - Hyperborea, zniszczona przez nagłe przemieszczenie lodu Oceanu Arktycznego na Syberię. Lód przybył na kontynent wzdłuż z kilometrowymi falami tsunami wytworzonymi przez upadłe na północy Kanady, gigantyczne ciało kosmiczne. Katastrofa zniszczyła warstwę kulturową Hyperborei, wypierając ją wraz z linią czarnej ziemi na Bałkanie - Bajkał. Podobno to z północy Rosji wywodzą się cywilizacje europejska, indyjska i scytyjska. Dosłownie słowo „Hiperborejczycy” oznacza „tych, którzy mieszkają poza Boreusem (Północny Wiatr)” lub po prostu – „ci, którzy mieszkają na północy”. Przed wspomnianą katastrofą klimat na północy Eurazji był zupełnie inny – ciepły, podobny do śródziemnomorskiego, co przyczyniło się do rozwoju rolnictwa, rzemiosła, nauki, kultury i pisma. W mitologiach greckich i słowiańskich ludzie żyjący na dalekiej północy nazywani byli Hyperborejczykami, Pelasgami lub Aryjczykami. Jeśli dziś na równinach północnej Eurazji praktycznie nie ma szans na znalezienie śladów starożytnej cywilizacji, skoro zostały one całkowicie zniszczone przez lód i „globalną powódź”, to w górzystych regionach północy te ślady powinny być zachowane. Regiony te obejmują terytorium Półwyspu Kolskiego i północną część Uralu. Jest mało prawdopodobne, że „ta natura to zrobiła”. Niemniej jednak nie znaleziono tak wielu śladów starożytnej Hyperborei, nie zostały one wystarczająco zbadane, aby uznać istnienie Hyperborei, ojczyzny wielu współczesnych cywilizacji, za udowodniony fakt. A.Nikiforov „Heute gibt es eine Vielzahl direkter und indirekter Beweise dafür, dass es vor 13.000 Jahren eine entwickelte arische Zivilisation im Norden Eurasiens, Hyperborea, gab, die durch die plötzliche Verlagerung des Eises des Arktischen Ozeans nach Sibirien verwüstet wurde. Das Eis erreichte das Festland zusammen mit kilometerlangen Tsunamis, die von dem riesigen kosmischen Körper erzeugt wurden, der im Norden Kanadas fiel. Die Katastrophe zerstörte die kulturelle Schicht von Hyperborea und verdrängte sie zusammen mit der schwarzen Erdlinie auf dem Balkan - Baikal. Anscheinend stammen die europäischen, indischen und skythischen Zivilisationen aus dem Norden Russlands. Wörtlich bedeutet das Wort "Hyperboreaner" "diejenigen, die außerhalb von Boreus (Nordwind) leben" oder einfach - "diejenigen, die im Norden leben". Vor der erwähnten Katastrophe war das Klima im Norden Eurasiens völlig anders - warm, mediterran, was zur Entwicklung von Landwirtschaft, Handwerk, Wissenschaft, Kultur und Schrift beitrug. In der griechischen und slawischen Mythologie wurden die im hohen Norden lebenden Menschen Hyperboreer, Pelasger oder Arier genannt. Wenn heute in den Ebenen Nordeurasiens praktisch keine Chance besteht, Spuren einer alten Zivilisation zu finden, da sie durch Eis und "globale Überschwemmungen" vollständig zerstört wurden, sollten diese Spuren in den Gebirgsregionen des Nordens erhalten bleiben. Zu diesen Regionen gehören das Gebiet der Kola-Halbinsel und der nördliche Teil des Urals. Es ist unwahrscheinlich, dass "diese Natur es getan hat". Trotzdem wurden nicht so viele Spuren des antiken Hyperborea gefunden, sie wurden nicht ausreichend untersucht, um die Existenz von Hyperborea, der Heimat vieler moderner Zivilisationen, als bewiesene Tatsache zu betrachten. A. Nikiforov “Today there is a mass of direct and indirect evidence that previously 13,000 years ago there was a developed Aryan civilization in the north of Eurasia, Hyperborea, devastated by the sudden displacement of Arctic Ocean ice to Siberia. The ice arrived on the mainland along with miles-long tsunami waves created by the giant cosmic body that fell in northern Canada. The catastrophe destroyed the cultural layer of Hyperborea, displacing it along with the black earth line in the Balkan - Baikal. Apparently, it is from the north of Russia that the European, Indian and Scythian civilizations originate. Literally the word "Hyperboreans" means "those who live outside of Boreus (North Wind)" or simply - "those who live in the North". Before the aforementioned disaster, the climate in the north of Eurasia was completely different - warm, Mediterranean-like, which contributed to the development of agriculture, crafts, science, culture and writing. In Greek and Slavic mythologies, people living in the far north were called Hyperboreans, Pelasgians, or Aryans. If today in the plains of northern Eurasia there is practically no chance of finding traces of an ancient civilization, since they have been completely destroyed by ice and "global flooding", then in the mountainous regions of the north these traces should be preserved. These regions include the territory of the Kola Peninsula and the northern part of the Urals. It is unlikely that "this nature did it." Nevertheless, not so many traces of ancient Hyperborea have been found, they have not been sufficiently studied to consider the existence of Hyperborea, the home of many modern civilizations, as a proven fact. A. Nikiforov "يوجد اليوم عدد كبير من الأدلة المباشرة وغير المباشرة على أنه قبل 13000 عام كانت هناك حضارة آرية متطورة في شمال أوراسيا ، هايبربوريا ، التي دمرها الانتقال المفاجئ لجليد المحيط المتجمد الشمالي إلى سيبيريا. وصل الجليد إلى البر الرئيسي جنبًا إلى جنب مع أمواج تسونامي بطول أميال أنشأها الجسم الكوني العملاق الذي سقط في شمال كندا. دمرت الكارثة الطبقة الثقافية من Hyperborea ، وزحفتها جنبًا إلى جنب مع خط الأرض السوداء في منطقة البلقان - بايكال. على ما يبدو ، نشأت الحضارات الأوروبية والهندية والسكيثية من شمال روسيا. حرفيا كلمة "Hyperboreans" تعني "أولئك الذين يعيشون خارج Boreus (North Wind)" أو ببساطة - "أولئك الذين يعيشون في الشمال". قبل الكارثة المذكورة أعلاه ، كان المناخ في شمال أوراسيا مختلفًا تمامًا - دافئ وشبيه بالبحر الأبيض المتوسط ، مما ساهم في تطوير الزراعة والحرف والعلوم والثقافة والكتابة. في الأساطير اليونانية والسلافية ، كان يُطلق على الأشخاص الذين يعيشون في أقصى الشمال اسم Hyperboreans أو Pelasgians أو Aryans. إذا لم يكن هناك اليوم في سهول شمال أوراسيا أي فرصة عمليًا للعثور على آثار حضارة قديمة ، حيث تم تدميرها تمامًا بسبب الجليد و "الفيضانات العالمية" ، فيجب الحفاظ على هذه الآثار في المناطق الجبلية في الشمال. تشمل هذه المناطق أراضي شبه جزيرة كولا والجزء الشمالي من جبال الأورال. من غير المحتمل أن تكون "هذه الطبيعة قد فعلت ذلك". ومع ذلك ، لم يتم العثور على الكثير من آثار Hyperborea القديمة ، ولم يتم دراستها بشكل كافٍ لاعتبار وجود Hyperborea ، موطن العديد من الحضارات الحديثة ، حقيقة مثبتة. أ. نيكيفوروف «Сегодня имеется масса прямых и косвенных свидетельств того, что ранее 13 000 лет назад на севере Евразии, в Гиперборее, опустошенной внезапным смещением льдов Северного Ледовитого океана в Сибирь, существовала развитая арийская цивилизация. Лед прибыл на материк вместе с цунами длиной в несколько миль, созданными гигантским космическим телом, упавшим на север Канады. Катастрофа уничтожила культурный слой Гипербореи, сместив его вместе с черноземной линией в Балкано-Байкальскую. Судя по всему, именно с севера России берут начало европейская, индийская и скифская цивилизации. Буквально слово «гипербореи» означает «те, кто живет вне Борея (Северного ветра)» или просто — «те, кто живет на Севере». До упомянутой катастрофы климат на севере Евразии был совсем другим — теплым, средиземноморским, что способствовало развитию земледелия, ремесел, науки, культуры и письменности. В греческой и славянской мифологиях люди, жившие на крайнем севере, назывались гиперборейцами, пеласгами или ариями. Если сегодня на равнинах северной Евразии практически нет шансов найти следы древней цивилизации, так как они полностью уничтожены льдом и «всемирным затоплением», то в горных районах севера эти следы должны сохраниться. К таким регионам относятся территория Кольского полуострова и северная часть Урала. Вряд ли «эта природа сделала это». Тем не менее следов древней Гипербореи найдено не так много, они недостаточно изучены, чтобы считать существование Гипербореи, родины многих современных цивилизаций, доказанным фактом. А. Никифоров
: Data Publikacji.: 06-01-26
: Opis.: Codziennie na 10 minut zamknij oczy, inspiruj się pozytywnymi konstruktywnymi myślami. Powiedz sobie: Każda komórka mojego ciała jest uzdrowiona, oczyszczona i odrodzona. Krew płynie swobodnie i lekko, jest czysta, świeża, zdrowa. Moje naczynia są elastyczne, młode, czyste, zdrowe. Mózg funkcjonuje doskonale. Wszystkie narządy są w doskonałym stanie i pracy normalnie, są zdrowe, czyste, świeże. Z każdym dniem i staja się zdrowsze, młodsze, silniejsze. Codziennie jestem coraz lepsza, zdrowsza i młodsza. Jeśli wierzysz w te słowa i powiedziesz je szczerze, wtedy na wynik nie będzie długo czekać. Słowo i prawda to początek wszystkich początków. Jakie są nasze słowa i myśli - my jestesmy tacy sami. Istnieje prawo zdrowia: „Czuję się tak, jak myślę o sobie” Naucz się wszystko, co robisz, aby robić to z przyjemnością. Jedząc, jedzenie, nie myśl o tym, jak bardzo jest ono przydatne i jak trzeba mieć wystarczającą ilość, a tylko o tym, że robisz to dla własnej przyjemności. Kiedy próbujemy cieszyć się jedzeniem, automatycznie zaczynamy prawidłowo je przyjmować, to znaczy żuć je prawidłowo, powoli, przez długi czas, bez pośpiechu. Wykonując ćwiczenia fizyczne, myśl także tylko o własnej przyjemności. Nie przeciążaj się, zmuszaj się do treningu, gdy jest to poza twoją mocą. Pamiętaj: przydatne jest tylko to, co robi się z przyjemnością. Wszystko inne jest szkodliwe. Zastanów się często, co możesz zrobić, aby się zadowolić. Ale strzeż się fałszywych radości. Czasami człowiek myśli, że przez przejadanie się w ten sposób sprawia sobie przyjemność. Ale to jest samooszukiwanie się. Wszakże po takiej "radości" zwykle stajesz się nieszczęśliwa i bardzo zła, zarówno dla ciała jak i duszy. Pamiętaj: prawdziwa radość to ta radość, która nawet po przejściu pozostawia przyjemne wspomnienie i dobre, radosne uczucie. Trzymaj się takich radości i wybieraj dla siebie tylko te przyjemności, które później nie okażą się złą stroną - udręki psychiczne i fizyczne. I wtedy całe życie stopniowo stanie się radością. Schließen Sie täglich 10 Minuten die Augen, lassen Sie sich von positiven konstruktiven Gedanken inspirieren. Sag dir selbst: Jede Zelle in meinem Körper wird geheilt, gereinigt und wiedergeboren. Das Blut fließt frei und leicht, es ist sauber, frisch, gesund. Meine Gefäße sind flexibel, jung, sauber, gesund. Das Gehirn funktioniert einwandfrei. Alle Organe sind in ausgezeichnetem Zustand und funktionieren normal, sie sind gesund, sauber und frisch. Jeden Tag werden sie gesünder, jünger, stärker. Jeden Tag werde ich besser, gesünder und jünger. Wenn Sie diesen Worten Glauben schenken und sie ehrlich sagen, wird das Ergebnis nicht lange auf sich warten lassen. Wort und Wahrheit sind der Anfang aller Anfänge. Was sind unsere Worte und Gedanken - wir sind gleich. Es gibt ein Gesundheitsgesetz: "Ich fühle, wie ich über mich denke" Lernen Sie alles, was Sie tun, damit es Spaß macht. Denken Sie beim Essen nicht daran, wie nützlich es ist und wie wichtig es ist, genug zu haben, sondern tun Sie es zu Ihrem eigenen Vergnügen. Wenn wir versuchen, Essen zu genießen, fangen wir automatisch an, es richtig zu essen, dh langsam, lange und ohne Eile richtig zu kauen. Denken Sie bei der körperlichen Betätigung auch an Ihren eigenen Genuss. Überlaste dich nicht, zwinge dich zum Training, wenn es außerhalb deiner Kräfte liegt. Denken Sie daran: Nur was mit Freude getan wird, ist nützlich. Alles andere ist schädlich. Überlege oft, was du tun kannst, um dir selbst zu gefallen. Aber hüte dich vor falschen Freuden. Manchmal denkt eine Person, dass es ihnen Spaß macht, auf diese Weise zu viel zu essen. Aber das ist Selbsttäuschung. Schließlich wird man nach einer solchen "Freude" meist unglücklich und sehr wütend, sowohl für Körper als auch für Seele. Denken Sie daran: wahre Freude ist die Freude, die auch nach dem Durchlaufen eine angenehme Erinnerung und ein gutes, freudiges Gefühl hinterlässt. Halten Sie an solchen Freuden fest und wählen Sie für sich nur die Freuden, die sich später nicht als schlechte Seite herausstellen - geistige und körperliche Qualen. Und dann wird alles Leben allmählich zur Freude. Каждый день закрывайте глаза на 10 минут, вдохновляйтесь позитивными конструктивными мыслями. Скажи себе: Каждая клетка моего тела исцеляется, очищается и возрождается. Кровь течет свободно и легко, она чистая, свежая, здоровая. Мои сосуды гибкие, молодые, чистые, здоровые. Мозг работает отлично. Все органы в отличном состоянии и работают нормально, они здоровые, чистые, свежие. С каждым днем они становятся здоровее, моложе, сильнее. С каждым днем я становлюсь лучше, здоровее и моложе. Если верить этим словам и говорить их честно, то результат не заставит себя ждать. Слово и истина - начало всех начинаний. Каковы наши слова и мысли - мы такие же. Есть закон о здоровье: "Я чувствую то, что думаю о себе" Узнайте все, что вы делаете, чтобы это было весело. Когда вы едите пищу, думайте не о том, насколько она полезна и как вам нужно ее насытить, а о том, что вы делаете это для собственного удовольствия. Когда мы пытаемся получить удовольствие от еды, мы автоматически начинаем правильно ее есть, то есть правильно, медленно, долго, без спешки жевать. Выполняя физические упражнения, думайте также о собственном удовольствии. Не перегружайте себя, заставляйте себя тренироваться, когда это не в ваших силах. Помните: полезно только то, что делается с удовольствием. Все остальное вредно. Часто думайте о том, что вы можете сделать, чтобы доставить себе удовольствие. Но остерегайтесь ложных радостей. Иногда человеку кажется, что он наслаждается таким перееданием. Но это самообман. Ведь после такой «радости» вы обычно становитесь несчастными и очень злыми, как на свое тело, так и на душу. Помните: настоящая радость - это та радость, которая, даже пройдя через нее, оставляет приятное воспоминание и хорошее, радостное чувство. Держитесь за такие радости и выбирайте для себя только те удовольствия, которые потом не окажутся плохой стороной - душевные и физические муки. И тогда вся жизнь постепенно превратится в радость.
: Data Publikacji.: 06-01-26
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2026