Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 16-04-25
: Opis.: Kim są Solatanie? Solatianie są odmianą rasy Lyrian, którą można znaleźć na gwieździe Pleyone w Plejadach. Fizycznie mają białą karnację, bardzo mało pigmentacji skóry i włosów, typ albinos. W Pleyone nie ma różnorodności „ras” ani kultur jak na Ziemi, jest tylko jedna kultura i jedna rasa, która jest bardzo jednorodna, ponieważ wszystkie mają te same cechy biologiczne typowe dla Solatian. Przybyli do Plejad jako uchodźcy wojenni podczas wojen Oriona, w wielkiej ekspansji Lyry. Byli obecni w koloniach lemuryjskich około 12500 lat temu. Who are the Solatans? The Solatians are the variation of the Lyrian race that can be found on the Pleyone star in the Pleiades. They are physically white, with very little skin and hair pigmentation, albino type. In Pleyone there is no diversity of "races" or cultures like on Earth, there is only one culture and one race that is very homogeneous because they all share the same biological characteristics of the Solatians. They came to the Pleiades as war refugees during the Orion Wars, in Lyra's great expansion. They were present in the Lemurian colonies about 12,500 years ago. Wer sind die Solataner? Die Solatianer sind die Variation der lyrischen Rasse, die auf dem Pleyone-Stern in den Plejaden zu finden ist. Sie sind physisch weiß, mit sehr geringer Haut- und Haarpigmentierung vom Albino-Typ. In Pleyone gibt es keine Vielfalt von "Rassen" oder Kulturen wie auf der Erde, es gibt nur eine Kultur und eine Rasse, die sehr homogen sind, weil sie alle die gleichen biologischen Merkmale der Solatianer teilen. Sie kamen als Kriegsflüchtlinge während der Orionkriege zu den Plejaden, in Lyras großer Expansion. Sie waren vor etwa 12.500 Jahren in den lemurischen Kolonien vorhanden. من هم Solatans؟ Solatians هي نوع من سباق Lyrian الذي يمكن العثور عليه على نجم Pleyone في Pleiades. هم من البيض ، مع القليل جدا من الجلد وتصبغ الشعر ، نوع ألبينو. في Pleyone ، لا يوجد تنوع في "الأجناس" أو الثقافات كما هو الحال على الأرض ، لا يوجد سوى ثقافة واحدة وعرق واحد متجانس للغاية لأنهم جميعًا يشتركون في نفس الخصائص البيولوجية للسولاتيين. لقد جاؤوا إلى الثريا كلاجئين حرب خلال حروب الجبار ، في توسع ليرا الكبير. كانوا موجودين في مستعمرات ليموريان منذ حوالي 12500 سنة. Кто такие солатаны? Солатыцы - это разновидность лирийской расы, которую можно найти на звезде Плейоне в Плеядах. Они физически белые, с очень небольшой пигментацией кожи и волос, альбиносы. В Плейоне нет разнообразия «рас» или культур, как на Земле, есть только одна культура и одна раса, которые очень однородны, потому что все они имеют те же биологические характеристики, что и солаты. Они прибыли на Плеяды как военные беженцы во время Войн Ориона, во время великого расширения Лиры. Они присутствовали в лемурийских колониях около 12 500 лет назад.
: Data Publikacji.: 06-04-25
: Opis.: Czarnoskórzy wyspiarze z naturalnie blond dziećmi. Niezwykłe jest widzieć ciemnoskórą osobę z naturalnie blond włosami. Jest to czynnik, który sprawia, że ludność Melanezyjczyków jest wyjątkowa. Genetycznie ludzie dziedziczą kolor skóry i włosów po rodzicach, a typowy kolor włosów dla większości ciemnoskórych Afrykanów jest zwykle czarny lub przynajmniej ciemnobrązowy. Ale mieszkańcy Wysp Salomona z Melanezji mają ciemniejszą skórę i naturalne blond włosy. Chociaż pojawiły się spekulacje na temat przyczyny ich koloru włosów, nie można powiedzieć na pewno, jak to się stało, ponieważ większość hipotez wiąże się z nadmierną ekspozycją na słońce i dietą rybną. Dokładniej, analizę genetyczną przeprowadził Sean Myles, genetyk z Nova Scotia Agricultural College w Kanadzie. Aby wyjaśnić blond włosy mieszkańców Wysp Salomona, Myles eksperymentował na próbkach śliny i włosów, które pobrał od 1209 Melanezyjczyków z Wysp Salomona. Porównał 42 brunetów z 43 blondynami na wyspie i odkrył, że blond Melanezyjczycy nosili dwie kopie zmutowanego genu, który jest obecny u 26% mieszkańców wyspy. Okazuje się, że Melanezyjczycy mają natywny gen TYRP1, który przyczynia się do ich melaniny i niezwykłego koloru włosów – co jest bardziej powszechne u dzieci i ostatecznie ciemnieje wraz z wiekiem. Nic dziwnego, że dzieci mają głównie blond włosy, podczas gdy dorośli wydają się mieć ciemniejsze włosy. https://historyofyesterday.com/ Темнокожие островитяне со светловолосыми детьми от природы. Необычно видеть смуглого человека со светлыми от природы волосами. Это фактор, который делает меланезийское население уникальным. Генетически люди наследуют цвет кожи и волос от своих родителей, а типичный цвет волос для большинства темнокожих африканцев обычно черный или, по крайней мере, темно-коричневый. Но жители Соломоновых Островов в Меланезии имеют более темную кожу и натуральные светлые волосы. Хотя были предположения о причине цвета их волос, невозможно точно сказать, как это произошло, поскольку большинство гипотез относятся к чрезмерному воздействию солнца и рыбной диете. В частности, генетический анализ был выполнен Шоном Майлсом, генетиком из сельскохозяйственного колледжа Новой Шотландии, Канада. Чтобы объяснить светлые волосы жителей Соломоновых Островов, Майлз экспериментировал с образцами слюны и волос, которые он собрал у 1209 меланезийцев Соломоновых Островов. Он сравнил 42 брюнетки с 43 блондинками на острове и обнаружил, что светловолосые меланезийцы несут две копии мутантного гена, который присутствует у 26% населения острова. Оказывается, у меланезийцев есть собственный ген TYRP1, который способствует их меланину и необычному цвету волос, который чаще встречается у детей и со временем темнеет с возрастом. Неудивительно, что у детей обычно светлые волосы, а у взрослых - более темные. https://historyofyesterday.com/ سكان الجزر السوداء مع أطفال أشقر بشكل طبيعي. من غير المعتاد رؤية شخص ذو بشرة داكنة بشعر أشقر طبيعي. هذا عامل يجعل سكان ميلانيزيا فريدين. وراثيًا ، يرث الناس ألوان بشرتهم وشعرهم من آبائهم ، ويكون لون الشعر النموذجي لمعظم الأفارقة ذوي البشرة الداكنة أسودًا أو على الأقل بنيًا داكنًا. لكن سكان جزر سليمان في ميلانيزيا لديهم بشرة داكنة وشعر أشقر طبيعي. بينما كانت هناك تكهنات حول سبب لون شعرهم ، لا يمكن الجزم بكيفية حدوث ذلك لأن معظم الفرضيات تتعلق بالتعرض المفرط للشمس ونظام الأسماك. وبشكل أكثر تحديدًا ، تم إجراء التحليل الجيني بواسطة شون مايلز ، عالم الوراثة في كلية نوفا سكوتيا الزراعية ، كندا. لشرح الشعر الأشقر لشعب جزر سليمان ، جرب مايلز عينات من اللعاب والشعر التي جمعها من 1209 جزر سليمان الميلانيزية. قارن 42 سمراقة بـ 43 شقراوات على الجزيرة ووجد أن الشقراء الميلانيزية تحمل نسختين من الجين الطافر ، الموجود في 26 ٪ من سكان الجزيرة. اتضح أن الميلانيزيين لديهم جين TYRP1 أصلي يساهم في صبغة الميلانين ولون الشعر غير المعتاد - وهو أكثر شيوعًا عند الأطفال ويصبح داكنًا في النهاية مع تقدم العمر. ليس من المستغرب أن يميل الأطفال إلى أن يكون لديهم شعر أشقر بينما يميل البالغون إلى أن يكون لديهم شعر أغمق. https://historyofy أمس.com/ Schwarze Inselbewohner mit natürlich blonden Kindern. Es ist ungewöhnlich, eine dunkelhäutige Person mit natürlich blonden Haaren zu sehen. Dies ist ein Faktor, der die melanesische Bevölkerung einzigartig macht. Genetisch erben Menschen ihre Haut- und Haarfarbe von ihren Eltern, und die typische Haarfarbe für die meisten dunkelhäutigen Afrikaner ist normalerweise schwarz oder zumindest dunkelbraun. Aber die Salomonen in Melanesien haben dunklere Haut und natürliches blondes Haar. Obwohl es Spekulationen über die Ursache ihrer Haarfarbe gab, ist es nicht möglich, mit Sicherheit zu sagen, wie es dazu kam, da die meisten Hypothesen sich auf eine übermäßige Sonnenexposition und die Fischernährung beziehen. Genauer gesagt wurde die genetische Analyse von Sean Myles, einem Genetiker am Nova Scotia Agricultural College, Kanada, durchgeführt. Um das blonde Haar der Menschen auf den Salomonen zu erklären, experimentierte Myles mit Speichel- und Haarproben, die er von 1.209 Melanesiern der Salomonen sammelte. Er verglich 42 Brünetten mit 43 Blondinen auf der Insel und stellte fest, dass blonde Melanesier zwei Kopien des mutierten Gens trugen, das in 26% der Inselbevölkerung vorhanden ist. Es stellt sich heraus, dass Melanesier ein natives TYRP1-Gen haben, das zu ihrem Melanin und ihrer ungewöhnlichen Haarfarbe beiträgt – die bei Kindern häufiger vorkommt und mit zunehmendem Alter dunkler wird. Es überrascht nicht, dass Kinder eher blonde Haare haben, während Erwachsene eher dunklere Haare haben. https://historyofyesterday.com/ Black islanders with naturally blonde children. It is unusual to see a dark-skinned person with naturally blonde hair. This is a factor that makes the Melanesian population unique. Genetically, people inherit their skin and hair colors from their parents, and the typical hair color for most dark-skinned Africans is usually black or at least dark brown. But the Solomon Islands people of Melanesia have darker skin and natural blonde hair. While there has been speculation about the cause of their hair color, it is not possible to say for sure how it happened as most of the hypotheses relate to overexposure to the sun and the fish diet. More specifically, the genetic analysis was performed by Sean Myles, a geneticist at Nova Scotia Agricultural College, Canada. To explain the blonde hair of Solomon Islands people, Myles experimented with samples of saliva and hair that he collected from 1,209 Solomon Islands Melanesians. He compared 42 brunettes to 43 blondes on the island and found that blonde Melanesians carried two copies of the mutant gene, which is present in 26% of the island's population. It turns out that Melanesians have a native TYRP1 gene that contributes to their melanin and unusual hair color - which is more common in children and eventually darkens with age. No wonder kids tend to have mostly blonde hair while adults tend to have darker hair. https://historyofyesterday.com/
: Data Publikacji.: 06-04-25
: Opis.: Jak długo żyją zwierzęta hodowlane? Praktycznie wszystkie zwierzęta gospodarskie są zabijane, gdy są jeszcze mlode lub bardzo młode. Miały przed sobą jeszcze lata życia. Różnicę między ich naturalnym przeciętnym życiem a życiem „narzuconym” na farmach widać na pierwszy rzut oka na tej infografice: - Przykro jest myśleć o tak wielu życiach, które zostały odcięte tak szybko, a jeszcze smutniejsze, gdy zdajemy sobie sprawę, że mają krótsze życie w cierpieniu. Samice to zwierzęta eksploatowane najdłużej i w najgorszym możliwym życiu: krowy, z których co roku wyrywa się cielę zaraz po urodzeniu, są stale zapładniane, aby dały mleko; Maciory, traktowane jak maszyny do produkcji prosiąt, które nie mogą się nawet poruszać w klatkach ciążowych i nie mogą opiekować się młodymi, ponieważ ruch jest utrudniony; Kury uwięzione w celu produkcji jaj w szalonym tempie, nigdy nie widząc światła słonecznego i nie oddychając czystym powietrzem. Wszystkie są wyeksploatowane do fizycznego wyczerpania, a następnie zaciągane do rzeźni i sprzedawane jako mięso drugorzędne. Ogromna liczba zwierząt, około 70 miliardów, hoduje się każdego roku na całym świecie dla naszego pożywienia (z wyjątkiem ryb). How long do farm animals live? Virtually all livestock are killed while they are still young or very young. They still had years of life ahead of them. The difference between their natural average life and the 'imposed' life on farms can be seen at a glance in this infographic: - It is sad to think of so many lives that have been cut off so quickly, and even sadder to realize that they have a shorter life in suffering. Females are the animals that have been exploited the longest and in the worst possible life: cows that are torn off each year immediately after birth are constantly inseminated to produce milk; Sows, treated as piglet production machines, which cannot even move around in the gestation cages and cannot look after the young because movement is difficult; Chickens trapped for egg production at a crazy pace, never seeing sunlight or breathing clean air. They are all exploited to physical exhaustion, then dragged to a slaughterhouse and sold as secondary meat. A huge number of animals, around 70 billion, are bred each year around the world for our food (except fish). Wie lange leben Nutztiere? Praktisch alle Nutztiere werden getötet, wenn sie noch jung oder sehr jung sind. Sie hatten noch Jahre des Lebens vor sich. Der Unterschied zwischen ihrem natürlichen durchschnittlichen Leben und dem „auferlegten“ Leben auf Bauernhöfen ist in dieser Infografik auf einen Blick zu sehen: - Es ist traurig, an so viele Leben zu denken, die so schnell abgeschnitten wurden, und noch trauriger zu erkennen, dass sie ein kürzeres Leidensleben haben. Weibchen sind die Tiere, die am längsten und im schlechtesten Leben ausgebeutet wurden: Kühe, die jedes Jahr direkt nach der Geburt abgerissen werden, werden ständig besamt, um Milch zu produzieren; Sauen, die wie Ferkelproduktionsmaschinen behandelt werden, die sich nicht einmal in den Trächtigkeitskäfigen bewegen können und sich nicht um die Jungen kümmern können, weil die Bewegung schwierig ist; Hühner, die in einem verrückten Tempo für die Eierproduktion gefangen sind, nie Sonnenlicht sehen oder saubere Luft atmen. Sie alle werden bis zur körperlichen Erschöpfung ausgebeutet, dann in einen Schlachthof geschleppt und als Zweitfleisch verkauft. Eine riesige Anzahl von Tieren, etwa 70 Milliarden, werden jedes Jahr weltweit für unsere Nahrung gezüchtet (außer Fisch). كم من الوقت تعيش حيوانات المزرعة؟ تقتل جميع المواشي تقريبًا وهي لا تزال صغيرة أو صغيرة جدًا. لا يزال أمامهم سنوات من الحياة. يمكن رؤية الفرق بين متوسط العمر الطبيعي والحياة "المفروضة" في المزارع في لمحة في هذا الرسم البياني: - من المحزن أن نفكر في العديد من الأرواح التي تم قطعها بهذه السرعة ، والأكثر حزنًا أن ندرك أن لديهم حياة أقصر في المعاناة. الإناث هي الحيوانات التي تم استغلالها لأطول فترة ممكنة وفي أسوأ حياة ممكنة: الأبقار التي تمزق كل عام مباشرة بعد الولادة يتم تلقيحها باستمرار لإنتاج الحليب ؛ الخنازير تعامل كآلات إنتاج الخنازير ، والتي لا تستطيع حتى التحرك في أقفاص الحمل ولا يمكنها الاعتناء بالصغار لأن الحركة صعبة ؛ يتم حجز الدجاج لإنتاج البيض بوتيرة مجنونة ، ولا يرى ضوء الشمس أو يتنفس هواء نقيًا. يتم استغلالهم جميعًا للإرهاق الجسدي ، ثم يتم جرهم إلى مسلخ وبيعهم كلحم ثانوي. يتم تربية عدد هائل من الحيوانات ، حوالي 70 مليارًا ، كل عام حول العالم من أجل طعامنا (باستثناء الأسماك). Как долго живут животные на ферме? Практически весь домашний скот погибает в молодом или очень молодом возрасте. Впереди у них еще были годы жизни. Разницу между их естественной средней жизнью и «навязанной» жизнью на фермах можно увидеть с первого взгляда из этой инфографики: - Печально думать о стольких жизнях, которые были оборваны так быстро, и еще печальнее осознавать, что их жизнь в страданиях короче. Самки - это животные, которые эксплуатируются дольше и в худшей из возможных жизней: коров, которых отрывают каждый год сразу после рождения, постоянно осеменяют для производства молока; Свиноматки, рассматриваемые как машины для выращивания поросят, которые не могут даже передвигаться в клетках для вынашивания потомства и не могут ухаживать за молодняком, потому что передвижение затруднено; Цыплята бешеными темпами отлавливаются для производства яиц, никогда не видят солнечного света и не дышат чистым воздухом. Всех их доводят до физического истощения, затем тащат на бойню и продают в качестве вторичного мяса. Огромное количество животных, около 70 миллиардов, разводят каждый год во всем мире для нашей пищи (кроме рыбы).
: Data Publikacji.: 06-04-25
: Opis.: Korpus pierwszej radzieckiej bomby atomowej. ZSRR 1949.
: Data Publikacji.: 06-04-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025