Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 27-09-25
: Opis.: Pieczarka Biała, Zestaw do uprawy w domu i ogrodzie. Opakowanie zawiera 5 kg gotowego podłoża – 9,5 L UWAGA: podłoże może mieć mniejszą/większą wagę ze względu na zmienną wilgotność !!! Świeże grzyby z własnej uprawy Jędrne i świeże grzyby przez cały rok. Wysokie walory smakowe, lecznicze, zapachowe. Grzyby rosną w temperaturze od 10 do 20 st.C Pierwsze zbiory już po około 2 tygodniach Wymiary kartonu: 30cm x 20cm x 16cm W opakowaniu dokładna instrukcja hodowli oraz ciekawe przepisy kulinarne. Kupują Państwo grzybnie z aktualnych dostaw, przechowywane w chłodnym miejscu (+6 st.). Zapewnia to doskonałą jakość i świeżość produktu, oraz gwarantuje otrzymanie grzybów z własnej hodowli. SKRÓCONA INSTRUKCJA UPRAWY pieczarki białej: Idealne do założenia uprawy w domu/ w piwnicy/ w ogrodzie! Podłoże do uprawy należy pozostawić w kartonie. Brzegi folii odchylić. Ziemię dołączoną w woreczku należy pokruszyć równomiernie na podłożu na grubość ok 3 cm (pozostałą ziemię zostawić na później). Nie uklepywać ziemi!!! Dobrze nawilżyć ziemię. Utrzymywać wilgoć, nie przelewać. Po około 8-12 dniach jeśli pod powierzchnią ziemi widoczny jest biały nalot usunąć folię i wstawić podłożę w chłodniejsze miejsce. Temperatura powinna wynosić pomiędzy +12 a +18 stopni. Wilgotność ziemi należy sprawdzać każdego dnia (w razie potrzeby delikatnie nawilżyć). Stale wilgotna ziemia, dobra wentylacja oraz temperatura od +12 do +18 stopni to warunki wysokich zbiorów. W temperaturze poniżej +10 stopni grzyby nie będą rosnąć! Pieczarki wzrastają w kilku falach w przeciągu wielu tygodni. Pomiędzy każdym zbiorem następuje przerwa trwająca 7-14 dni. Набор белых грибов для домашнего и садового выращивания В упаковке 5 кг готового субстрата - 9,5 л. ПРИМЕЧАНИЕ: основание может иметь меньший / больший вес из-за переменной влажности !!! Свежие грибы собственного выращивания Фирменные и свежие грибы круглый год. Высокие вкусовые, лечебные и ароматические качества. Грибы растут при температуре от 10 до 20 градусов по Цельсию. Первый урожай примерно через 2 недели Размеры коробки: 30 см x 20 см x 16 см. В комплект входят подробные инструкции по разведению и интересные рецепты. Вы покупаете мицелий из текущих запасов, храните в прохладном месте (+6 градусов). Это гарантирует отличное качество и свежесть продукта, а также гарантирует, что грибы будут получены в результате собственного выращивания. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ВЫРАЩИВАНИЮ белых шампиньонов: Идеально подходит для выращивания дома / подвала / сада! Среду для выращивания следует оставить в картонной коробке. Отогните края фольги. Почву, входящую в пакет, следует равномерно притереть к субстрату до толщины около 3 см (оставшуюся почву оставьте на потом). Не похлопайте по земле !!! Хорошо увлажните почву. Сохраняйте влажность, не переполняйте. Примерно через 8-12 дней, если под землей остался белый налет, снимите фольгу и положите субстрат в более прохладное место. Температура должна быть от +12 до +18 градусов. Влажность почвы следует проверять ежедневно (при необходимости слегка увлажнить). Постоянно влажная почва, хорошая вентиляция и температура от +12 до +18 градусов - условия для высоких урожаев. При температуре ниже +10 градусов грибы расти не будут! Грибы растут несколькими волнами в течение многих недель. Между сборами урожая делается перерыв в 7-14 дней. Weißes Pilz-Set für den Haus- und Gartenanbau Das Paket enthält 5 kg fertiges Substrat - 9,5 L HINWEIS: das Substrat kann aufgrund der unterschiedlichen Feuchtigkeit ein geringeres / höheres Gewicht haben !!! Frische Pilze aus eigenem Anbau Feste und frische Champignons das ganze Jahr über. Hoher Geschmack, heilende und aromatische Eigenschaften. Pilze wachsen bei einer Temperatur von 10 bis 20 Grad Celsius Die erste Ernte nach ca. 2 Wochen Kartonmaße: 30cm x 20cm x 16cm Das Paket enthält eine ausführliche Zuchtanleitung und interessante Rezepte. Sie kaufen Myzel aus aktuellen Vorräten, kühl gelagert (+6 Grad). Dies gewährleistet eine hervorragende Qualität und Frische des Produktes und garantiert, dass die Pilze aus eigenem Anbau stammen. KURZANLEITUNG für weiße Champignons: Perfekt für Haus- / Keller- / Gartenanbau! Das Nährmedium sollte im Karton belassen werden. Falten Sie die Ränder der Folie zurück. Die im Beutel enthaltene Erde sollte auf dem Substrat gleichmäßig auf eine Dicke von ca. 3 cm zerkleinert werden (die restliche Erde für später aufbewahren). Nicht auf den Boden klopfen !!! Befeuchten Sie den Boden gut. Feucht halten, nicht überlaufen. Nach ca. 8-12 Tagen, wenn sich unter dem Boden eine weiße Schicht befindet, entfernen Sie die Folie und legen Sie den Untergrund an einen kühleren Ort. Die Temperatur sollte zwischen +12 und +18 Grad liegen. Die Bodenfeuchte sollte täglich kontrolliert werden (ggf. leicht anfeuchten). Ständig feuchter Boden, gute Belüftung und Temperaturen von +12 bis +18 Grad sind die Voraussetzungen für hohe Ernten. Bei Temperaturen unter +10 Grad wachsen die Pilze nicht! Pilze wachsen über viele Wochen in mehreren Wellen. Zwischen jeder Ernte liegt eine Pause von 7-14 Tagen. White Mushroom Set for home and garden cultivation The package contains 5 kg of ready substrate - 9.5 L NOTE: the substrate may have lower / higher weight due to variable humidity !!! Fresh mushrooms from their own cultivation Firm and fresh mushrooms all year round. High taste, healing and aromatic qualities. Mushrooms grow at a temperature of 10 to 20 degrees Celsius The first harvest after about 2 weeks Carton dimensions: 30cm x 20cm x 16cm The package includes detailed breeding instructions and interesting recipes. You buy mycelium from current supplies, stored in a cool place (+6 degrees). This ensures excellent quality and freshness of the product, and guarantees that the mushrooms will be obtained from their own cultivation. QUICK CULTIVATION GUIDE for white champignon: Perfect for home / cellar / garden cultivation! The growing medium should be left in the carton. Fold back the edges of the foil. The soil included in the bag should be crushed evenly on the substrate to a thickness of about 3 cm (leave the remaining soil for later). Do not pat the ground !!! Moisturize the soil well. Keep moist, do not overflow. After about 8-12 days, if there is a white coating under the ground, remove the foil and put the substrate in a cooler place. The temperature should be between +12 and +18 degrees. The soil moisture should be checked daily (gently moisten if necessary). Constantly moist soil, good ventilation and temperatures from +12 to +18 degrees are the conditions for high harvests. At temperatures below +10 degrees, the mushrooms will not grow! Mushrooms grow in several waves over many weeks. There is a break of 7-14 days between each harvest.
: Data Publikacji.: 20-09-25
: Opis.: Budowa szczęki, która pojawiła się w dynastii Habsburgów, która nieustannie żeniła się z kuzynami, aby ziemie, którymi rządzili, się nie rozpadły. Znana jako dynastia austriacka, dynastia bierze swoją nazwę od Habichtsburga, co oznacza „zamek sokoła”, znajdujący się na terenie dzisiejszej Szwajcarii. Jeśli wymienimy kraje, którymi rządzili w historii, w perspektywie krótko- i długoterminowej; Święte Cesarstwo Rzymskie, imp austriackie, imp austro-węgierskie, Chorwacja, Węgry, Hiszpania, Portugalia, Czechy, Erdel, Meksyk, Toskania, Parma i Modena. The construction of the jaw that appeared in the Habsburg dynasty that constantly married cousins so that the lands they ruled would not fall apart. Known as the Austrian Dynasty, the dynasty takes its name from Habichtsburg, which means "falcon castle", located in what is now Switzerland. If we list the countries they have ruled in history, in the short and long term; Holy Roman Empire, Austrian imp, Austro-Hungarian imp, Croatia, Hungary, Spain, Portugal, Czech Republic, Erdel, Mexico, Tuscany, Parma and Modena. Der Bau des Kiefers, der in der Habsburger-Dynastie auftauchte, die ständig Cousins heiratete, damit die Länder, die sie regierten, nicht auseinanderfallen würden. Die als österreichische Dynastie bekannte Dynastie hat ihren Namen von Habichtsburg, was "Falkenburg" bedeutet und sich in der heutigen Schweiz befindet. Wenn wir die Länder auflisten, die sie in der Geschichte kurz- und langfristig regiert haben; Heiliges Römisches Reich, Österreichischer Kobold, Österreichisch-Ungarischer Kobold, Kroatien, Ungarn, Spanien, Portugal, Tschechien, Erdel, Mexiko, Toskana, Parma und Modena. Конструкция челюсти, появившаяся в династии Габсбургов, которая постоянно выходила замуж за кузенов, чтобы земли, которыми они правили, не разваливались. Известная как австрийская династия, династия берет свое название от Габихтсбург, что означает «соколиный замок», расположенный на территории современной Швейцарии. Если мы перечислим страны, которыми они правили в истории, в краткосрочной и долгосрочной перспективе; Священная Римская империя, австрийский бес, австро-венгерский бес, Хорватия, Венгрия, Испания, Португалия, Чехия, Эрдель, Мексика, Тоскана, Парма и Модена.
: Data Publikacji.: 20-09-25
: Opis.: Plemię Mursi. To plemię, żyjące w dolinie Omo w Etiopii, praktykuje bardzo dziwne i bolesne metody upiększania. Plemię, żyjące w górzystym terenie, jest bardzo agresywne w stosunku do odwiedzających z zewnątrz, ale pozwala odwiedzającym robić zdjęcia w zamian za pieniądze. Plemienne kobiety od najmłodszych lat obcinają sobie usta cierniem i umieszczają tabliczki z gliny. Te gliniane talerzyki, zwane „Levi”, są wyznacznikiem kobiecej urody, a wielkość tabliczki również wskazuje na wartość kobiety. Wielkość plakietki podwyższa również podaną cenę panny młodej. Mężczyźni natomiast nakładają na twarze i ciała wzory białą farbą lub limonką. Племя мурси. Это племя, живущее в долине Омо в Эфиопии, практикует очень странные и болезненные методы украшения. Племя, живущее в гористой местности, очень агрессивно по отношению к посторонним посетителям, но позволяет посетителям делать снимки за деньги. Племенные женщины с ранних лет резали себе рты шипами и клали глиняные таблички. Эти глиняные тарелки, называемые «леви», являются показателем женской красоты, а размер тарелки также указывает на ценность женщины. Размер значка также увеличивает цену невесты. Мужчины же наносят узоры на лицо и тело белой краской или извести. Mursi-Stamm. Dieser Stamm, der im Omo-Tal in Äthiopien lebt, praktiziert sehr seltsame und schmerzhafte Verschönerungsmethoden. Der Stamm, der in bergigem Gelände lebt, ist sehr aggressiv gegenüber Besuchern von außen, erlaubt es den Besuchern jedoch, gegen Geld Fotos zu machen. Stammesfrauen schnitten sich von klein auf mit Dornen den Mund und legten Tontafeln. Diese Tonteller, "Levi" genannt, sind ein Indikator für die weibliche Schönheit, und die Größe des Tellers zeigt auch den Wert einer Frau an. Die Größe des Abzeichens erhöht auch den Preis der Braut. Männer hingegen bemalen Gesichter und Körper mit weißer Farbe oder Kalk. Mursi tribe. This tribe, who lives in the Omo Valley in Ethiopia, practices very strange and painful beautification methods. The tribe, living in mountainous terrain, is very aggressive towards outside visitors, but allows visitors to take pictures in exchange for money. Tribal women from an early age cut their mouths with thorns and put clay tablets. These clay plates, called "Levi", are an indicator of female beauty, and the size of the plate also indicates the value of a woman. The size of the badge also increases the price of the bride. Men, on the other hand, put patterns on their faces and bodies with white paint or lime.
: Data Publikacji.: 20-09-25
: Opis.: Starożytne miasto Kars Ani, z czterdziestoma bramami i tysiącem kościołów, zbudowane z czerwono-brązowego wulkanicznego kamienia bazaltowego. Starożytne miasto Ani było domem dla 100 000 osób podczas ormiańskiej dynastii Bagratuni w X wieku. Древний город Карс-Ани с сорока воротами и тысячей церквей, построенный из красно-коричневого вулканического базальта. Древний город Ани был домом для 100000 человек во время армянской династии Багратуни 10 века. Die antike Stadt Kars Ani mit vierzig Toren und tausend Kirchen, erbaut aus rotbraunem vulkanischen Basaltstein. Die antike Stadt Ani beherbergte während der armenischen Bagratuni-Dynastie im 10. Jahrhundert 100.000 Menschen. The ancient city of Kars Ani, with forty gates and a thousand churches, built of red-brown volcanic basalt stone. The ancient city of Ani was home to 100,000 people during the 10th century Armenian Bagratuni Dynasty.
: Data Publikacji.: 20-09-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025