Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 04-04-25
: Opis.: Kashmir King who killed Sri Lanka King in 7th century BCE. Mihirakula, son of Vasukula ruled Kashmir between 704-634 BCE and belonged to Gonanda Dynasty. Mihirakula Kashmir KingIndian historians have wrongly identified him as Huna (Mongol) king and son of Toramana. Infact, Toramana was twin brother of Hiranya, who ruled Kashmir between 16 BCE – 14 CE. Both brothers ruled alternate years before Hiranya got Toramana arrested. Toramana’s son was Pravarasena-II, who ruled between 19-79 CE. Mihirakula was only son of Vasukula and he developed a passion for war, physical training since childhood. Vasukula understood intentions of his son, kept himself under house arrest for 10 days and starved to death. During these 10 days, Mihirakula slowly took over the administration in 704 BCE. After death of his father, he tried to coronate himself as king, but Kashmir Pandits objected to this, saying that only a married man has rights to get coronated as king. Mihirakula continued to rule without official coronation ceremony and launched invasions on neighbouring kingdoms. During one of his attacks, he sent a message to Gandhara King (modern day Kandahar in Afghanistan) to chose between surrender or war. One night, Gandhara princess Kalyanavati, dressed as a male soldier, came to Mihirakula and offered her hand in marriage as a compromise. Mihirakula married her and got officially coronated as king of Kashmir. Mihirakula Kashmir King Coin Mihirakula Kashmir King Attack on Sinhala King (Sri Lanka) After marriage, Mihirakula reduced violence and remained in his capital for some time. One day, he saw his wife Kalyanavati wearing an upper cloth made of a silk. The cloth was a special type of weave (similar to Barleycorn weave, in sanskrit : Yamusha Deva) with golden foot prints on it. King noticed that those gold foot prints were embroidered on breasts part of the blouse. He enquired about origin of this cloth and understood that they were weaved in Sinhala Kingdom (Sri Lanka) and sold in other kingdoms. Those foot prints were of Sinhala King. Mihirakula Queen Blouse from Sinhala Silent Mihirakula turned violent and launched an attack on Sinhala. Huge army travelled south and reached Rameswaram. From there, thousands of ships, boats were used to reach Sinhala (Lanka) Island. Sinhala army had no time to understand that they were under an attack and before they could know the reason, Mihirakula killed all soldiers guarding the gates. He smashed open the doors of fort and captured Sinhala King. Mihirakula war on Lanka (Sinhala) He bought his wife’s blouse with those footprints and upon confirming that they belonged to Sinhala King, he killed him by squeezing his neck. Mihirakula stayed in Sinhala for one month and coronated one of the dead king’s descendant. He installed Kala Bhairava idol in sinhala capital and every day offered garland made of 108 skulls, which belonged to sinhala soldiers. Buddhism established in Lanka by Asoka (Asoka Vardhana 1472 – 1436 BCE) was followed by many during this attack. Mihirakula killed large number of them. Meanwhile, Chola (Tamil), Karnataka, Chera (Kerala) kings sent their armies to help Sinhala King. Their boats were turned upside down in sea by kashmir army. Mihirakula brought all the Yamusha Deva cloth with foot prints from entire Sinhala and burnt it. Later he took the remaining cloth which had no footprints with him back to Kashmir. During his return journey, he attacked and defeated those kings who tried to help Sinhala king. His army burnt villages, killed uncountable men and women. Wells were dried of water but filled with blood. He captured lakhs of soldiers and reached Kashmir along with tonnes of Yamusha Deva cloth and dead body of Sinhala King. By that time, Kalyanavati delivered a male child. He was later named Baka. (Mihirakula’s brother-in-law, who was Gandhara king’s adopted son, used to call him Bakasura for his violent nature of killing multiple people each day. To remember this nick name, Mihirakula named his son as Baka, but he turned out to be a soft natured person after growing up.) Mihirakula said “O Queen, today i will show you Ravana. Kings of Bharata could not understand the insult of this person’s footprints being on breasts of their wives. But, similar to Sri Rama, who attacked Lanka to avenge his wife’s kidnap, i too attacked Sinhala and brought this king’s dead body to show you. Saying this, he threw that foot printed blouse on sinhala king’s mummified dead body and burnt him. He distributed all the Yamusha Deva cloth among his men and asked it to be sent to all kingdoms in Bharata Varsha. Distorted Sri Lankan history has never mentioned this incident as historians followed already distorted Indian history and tried to match dates. Sadistic nature of Mihirakula The king enforced law and order by strict punishments. Every evening he used to visit the jail where prisoners are kept and punishments were like, smashing joint bones with sharp iron rods and then piercing those bleeding joints, peeling off the skin or removing organs while keeping the prisoner alive. King used to gain pleasure by listening to their screams. He felt more happier while women screamed with pain. His father-in-law had no sons, so he got involved and killed all those who revolted and convinced Gandhara king to adopt one of his relative’s son Neelanka. During this process, he captured lakhs of men who revolted against king. He also captured those who helped Mlecchas from neighbouring countries. Women who committed adultery with Mlecchas were also captured and brought to Kashmir, where they were cruelly punished. He used to worship Betala, Yama but never felt satisfied with all the mass murders. Mihirakula Elephant on Mountain CliffOne night, his deity appeared in dream and said that he will get to know source for more satisfaction by next morning. Mihirakula woke up in morning by hearing a big scream that came from nearby mountains. Upon enquiry, he gets to know that an elephant from army, slipped along with mountain cliff rock during routine military exercise and died. While slipping off the cliff, the elephant screamed along with Mahout (elephant trainer) and king realized the source of his satisfaction. King ordered that the cliff rock which fell along with elephant, should be pulled up and reinstated on mountain. It took one full day to achieve it and in this process many soldiers died. From next morning, king ordered that every morning before sunrise, Mahouts will take elephants onto the cliff and slip off. Every morning king used to wake up with sounds of elephants screaming with fear of death. Those dead bodies were recovered and cremated each day. Every day, mountain cliff was replaced at its original position and elephant along with Mahout was forced to slip off. King’s routine was to wake up with screaming sounds of elephants while falling off the cliff. Mihirakula Elephant slipped from Mountain Cliff There were Mahouts who revolted against this processs, but they were thrown off the mountain peak. This elephant killing process went on for 150 days and ultimately Mihirakula felt satisfied and stopped it. Mihirkula murdered 20 Million Women While he was diverting the river Chandrakulya, a rock in midstream which was impossible to remove, caused obstruction. Then to the king who had practised penance, his deity spoke in a dream that, a mighty Yaksa who is a Brahmachari resides here in the rock. Only a chaste woman (Pativrata, who never committed adultery in her life), should touch the rock and can move it. The following day, king ordered every married woman in nearby village to touch the rock. Women kept coming but failed to move it. Atlast king asked his wife Kalyanavati to touch it. She too tried but failed. Upon witnessing failure of queen, other women did not dare to attempt. Atlast, a washerwoman named Chandravati came forward and moved with rock. She was offered 10000 gold coins and many gifts. 10 days later, King ordered mass murders of all the village women who failed to move the rock. All those women were made to stand on the river bank and soldiers chopped theirs heads off. Those who tried to run away were caught and killed. The entire place was filled with dead bodies of women. About 2 crore women were beheaded in this process. Queen came to know about this and objected. Remaining women were sent off with their husbands. Next day she asked king to fight with her but king, who already coronated his son Baka, jumped into a fire pit and committed suicide. He felt guilty for killing other women, except his wife. Kalyanavati too committed suicide by stabbing herself immediately. Historians have wrongly written that Huna king Mihirakula was defeated by Malwa king Yasodharman in 528 CE. The Mihirakula of Gwalior inscription was not Kashmir king. Kaschmir-König, der im 7. Jahrhundert v. Chr. den König von Sri Lanka tötete. Mihirakula, Sohn von Vasukula, regierte Kaschmir zwischen 704-634 v. Chr. und gehörte zur Gonanda-Dynastie. Mihirakula Kashmir KingIndische Historiker haben ihn fälschlicherweise als Huna (mongolischer) König und Sohn von Toramana identifiziert. Tatsächlich war Toramana der Zwillingsbruder von Hiranya, der Kaschmir zwischen 16 v. Chr. – 14 n. Chr. regierte. Beide Brüder regierten abwechselnd Jahre, bevor Hiranya Toramana verhaftete. Toramanas Sohn war Pravarasena-II, der zwischen 19 und 79 n. Chr. regierte. Mihirakula war der einzige Sohn von Vasukula und er entwickelte seit seiner Kindheit eine Leidenschaft für den Krieg und das körperliche Training. Vasukula verstand die Absichten seines Sohnes, hielt sich selbst 10 Tage lang unter Hausarrest und verhungerte. Während dieser 10 Tage übernahm Mihirakula 704 v. Chr. langsam die Verwaltung. Nach dem Tod seines Vaters versuchte er, sich zum König zu krönen, aber Kaschmir Pandits lehnte dies ab und sagte, dass nur ein verheirateter Mann das Recht habe, zum König gekrönt zu werden. Mihirakula regierte weiterhin ohne offizielle Krönungszeremonie und startete Invasionen in benachbarte Königreiche. Während eines seiner Angriffe schickte er eine Nachricht an Gandhara King (das heutige Kandahar in Afghanistan), um zwischen Kapitulation oder Krieg zu wählen. Eines Nachts kam Gandhara-Prinzessin Kalyanavati, verkleidet als männlicher Soldat, nach Mihirakula und bot als Kompromiss ihre Hand an. Mihirakula heiratete sie und wurde offiziell zum König von Kaschmir gekrönt. Mihirakula Kaschmir-Königsmünze Mihirakula Kaschmir-König Angriff auf singhalesischen König (Sri Lanka) Nach der Heirat reduzierte Mihirakula die Gewalt und blieb einige Zeit in seiner Hauptstadt. Eines Tages sah er seine Frau Kalyanavati, die ein Obertuch aus Seide trug. Das Tuch war eine spezielle Webart (ähnlich der Barleycorn-Webung, in Sanskrit: Yamusha Deva) mit goldenen Fußabdrücken darauf. King bemerkte, dass diese goldenen Fußabdrücke auf den Brüsten der Bluse gestickt waren. Er erkundigte sich nach der Herkunft dieses Stoffes und verstand, dass sie im singhalesischen Königreich (Sri Lanka) gewebt und in anderen Königreichen verkauft wurden. Diese Fußabdrücke waren vom singhalesischen König. Mihirakula Queen Bluse aus Singhalesisch Silent Mihirakula wurde gewalttätig und startete einen Angriff auf Singhalesisch. Riesige Armee reiste nach Süden und erreichte Rameswaram. Von dort aus wurden Tausende von Schiffen und Booten verwendet, um die Insel Sinhala (Lanka) zu erreichen. Die singhalesische Armee hatte keine Zeit zu verstehen, dass sie angegriffen wurde und bevor sie den Grund wussten, tötete Mihirakula alle Soldaten, die die Tore bewachten. Er schlug die Türen des Forts auf und nahm den singhalesischen König gefangen. Mihirakula-Krieg auf Lanka (Singhalesisch) Er kaufte die Bluse seiner Frau mit diesen Fußabdrücken und als er bestätigte, dass sie dem singhalesischen König gehörten, tötete er ihn, indem er seinen Hals drückte. Mihirakula blieb einen Monat in Singhalesisch und krönte einen der Nachkommen des toten Königs. Er installierte Kala Bhairava Idol in der singhalesischen Hauptstadt und bot jeden Tag eine Girlande aus 108 Schädeln an, die singhalesischen Soldaten gehörten. Der Buddhismus, der von Asoka (Asoka Vardhana 1472 – 1436 v. Chr.) in Lanka etabliert wurde, wurde während dieses Angriffs von vielen verfolgt. Mihirakula tötete eine große Anzahl von ihnen. In der Zwischenzeit schickten die Könige von Chola (Tamil), Karnataka und Chera (Kerala) ihre Armeen, um dem singhalesischen König zu helfen. Ihre Boote wurden im Meer von der Kaschmir-Armee auf den Kopf gestellt. Mihirakula brachte das gesamte Yamusha Deva-Tuch mit Fußabdrücken aus ganz Singhalesisch und verbrannte es. Später nahm er das restliche Tuch, das keine Fußabdrücke hatte, mit nach Kaschmir. Während seiner Rückreise griff er die Könige an und besiegte sie, die versuchten, dem singhalesischen König zu helfen. Seine Armee brannte Dörfer nieder, tötete unzählige Männer und Frauen. Brunnen wurden von Wasser getrocknet, aber mit Blut gefüllt. Er nahm viele Soldaten gefangen und erreichte Kaschmir zusammen mit Tonnen von Yamusha Deva-Tuch und der Leiche des singhalesischen Königs. Zu dieser Zeit brachte Kalyanavati ein männliches Kind zur Welt. Später wurde er Baka genannt. (Mihirakulas Schwager, der Adoptivsohn von Gandhara-König war, nannte ihn Bakasura wegen seiner gewalttätigen Natur, jeden Tag mehrere Menschen zu töten. Um sich an diesen Spitznamen zu erinnern, nannte Mihirakula seinen Sohn als Baka, aber es stellte sich heraus, dass er eine sanftmütige Person nach dem Erwachsenwerden.) Mihirakula sagte: „O Königin, heute zeige ich dir Ravana. Die Könige von Bharata konnten die Beleidigung nicht verstehen, dass die Fußabdrücke dieser Person auf den Brüsten ihrer Frauen waren. Aber ähnlich wie Sri Rama, der Lanka angriff, um die Entführung seiner Frau zu rächen, habe auch ich Singhalesisch angegriffen und die Leiche dieses Königs mitgebracht, um sie dir zu zeigen. Mit diesen Worten warf er diese mit Fuß bedruckte Bluse auf den mumifizierten Leichnam des singhalesischen Königs und verbrannte ihn. Er verteilte das gesamte Yamusha Deva Tuch unter seinen Männern und bat es, es in alle Königreiche in Bharata Varsha zu schicken. Die verzerrte srilankische Geschichte hat diesen Vorfall nie erwähnt, da Historiker die bereits verzerrte indische Geschichte verfolgten und versuchten, Daten abzugleichen. Sadistische Natur von Mihirakula Der König setzte Recht und Ordnung durch strenge Strafen durch. Jeden Abend besuchte er das Gefängnis, in dem Gefangene festgehalten werden und die Strafen waren wie das Zerschlagen von Gelenkknochen mit scharfen Eisenstangen und dann diese blutenden Gelenke zu durchbohren, die Haut abzuschälen oder Organe zu entfernen, während der Gefangene am Leben bleibt. King machte sich früher Freude, indem er ihren Schreien zuhörte. Er fühlte sich glücklicher, während Frauen vor Schmerz schrien. Sein Schwiegervater hatte keine Söhne, also mischte er sich ein und tötete alle, die revoltierten und den König von Gandhara überzeugten, einen Sohn seines Verwandten Neelanka zu adoptieren. Während dieses Prozesses nahm er viele Männer gefangen, die sich gegen den König auflehnten. Er nahm auch diejenigen gefangen, die Mlecchas aus den Nachbarländern halfen. Auch Frauen, die Ehebruch mit Mlecchas begangen hatten, wurden gefangen genommen und nach Kaschmir gebracht, wo sie grausam bestraft wurden. Er verehrte Betala, Yama, war aber mit all den Massenmorden nie zufrieden. Mihirakula Elephant on Mountain CliffEines Nachts erschien seine Gottheit im Traum und sagte, dass er am nächsten Morgen eine Quelle für mehr Zufriedenheit kennenlernen werde. Mihirakula wachte morgens auf, als er einen großen Schrei hörte, der aus den nahe gelegenen Bergen kam. Auf Nachfrage erfährt er, dass ein Elefant aus der Armee während einer routinemäßigen Militärübung mit einem Bergklippenfelsen ausgerutscht und gestorben ist. Während er von der Klippe rutschte, schrie der Elefant zusammen mit Mahout (Elefantentrainer) und König erkannte die Quelle seiner Befriedigung. König befahl, dass der Klippenfelsen, der zusammen mit dem Elefanten fiel, hochgezogen und auf dem Berg wieder eingesetzt werden sollte. Es dauerte einen ganzen Tag, um dies zu erreichen, und dabei starben viele Soldaten. Ab dem nächsten Morgen ordnete der König an, dass Mahouts jeden Morgen vor Sonnenaufgang Elefanten auf die Klippe bringen und abrutschen. Jeden Morgen wachte der König mit dem Geräusch von Elefanten auf, die aus Angst vor dem Tod schreien. Diese Leichen wurden jeden Tag geborgen und eingeäschert. Jeden Tag wurde die Bergklippe an ihrer ursprünglichen Position ersetzt und der Elefant zusammen mit Mahout musste abrutschen. Kings Routine bestand darin, mit schreienden Elefantengeräuschen aufzuwachen, während er von der Klippe fiel. Mihirakula Elefant ist von der Bergklippe gerutscht Es gab Mahouts, die sich gegen diese Prozesse auflehnten, aber sie wurden vom Berggipfel geworfen. Dieser Prozess der Elefantentötung dauerte 150 Tage und schließlich fühlte sich Mihirakula zufrieden und stoppte ihn. Mihirkula hat 20 Millionen Frauen ermordet Während er den Fluss Chandrakulya umleitete, verursachte ein Felsen in der Mitte des Flusses, der nicht entfernt werden konnte, ein Hindernis. Dann sprach seine Gottheit in einem Traum zu dem König, der Buße geübt hatte, dass ein mächtiger Yaksa, der ein Brahmachari ist, hier im Felsen wohnt. Nur eine keusche Frau (Pativrata, die in ihrem Leben noch nie Ehebruch begangen hat) sollte den Felsen berühren und kann ihn bewegen. Am nächsten Tag befahl der König jeder verheirateten Frau im nahe gelegenen Dorf, den Felsen zu berühren. Frauen kamen immer wieder, konnten es aber nicht bewegen. Atlast-König bat seine Frau Kalyanavati, es zu berühren. Auch sie hat es versucht, ist aber gescheitert. Als sie Zeugen des Scheiterns der Königin wurden, wagten andere Frauen nicht, es zu versuchen. Atlast, eine Wäscherin namens Chandravati, trat vor und bewegte sich mit Stein. Ihr wurden 10000 Goldmünzen und viele Geschenke angeboten. 10 Tage später ordnete King Massenmorde an allen Dorffrauen an, die den Stein nicht bewegen konnten. All diese Frauen mussten am Flussufer stehen und Soldaten schlugen ihnen die Köpfe ab. Diejenigen, die versuchten zu fliehen, wurden gefasst und getötet. Der ganze Ort war voller Leichen von Frauen. Ungefähr 2 crore Frauen wurden in diesem Prozess enthauptet. Queen erfuhr davon und widersprach. Die verbliebenen Frauen wurden mit ihren Männern weggeschickt. Am nächsten Tag bat sie den König, mit ihr zu kämpfen, aber der König, der bereits seinen Sohn Baka gekrönt hatte, sprang in eine Feuerstelle und beging Selbstmord. Er fühlte sich schuldig, andere Frauen getötet zu haben, außer seiner Frau. Auch Kalyanavati beging Selbstmord, indem sie sich sofort selbst erstach. Historiker haben fälschlicherweise geschrieben, dass der Huna-König Mihirakula 528 n. Chr. von Malwa-König Yasodharman besiegt wurde. Die Inschrift von Mihirakula von Gwalior war kein König von Kaschmir. Król Kaszmiru, który zabił króla Sri Lanki w VII wieku p.n.e. Mihirakula, syn Vasukuli, rządził Kaszmirem w latach 704-634 p.n.e. i należał do dynastii Gonanda. Mihirakula Kashmir KingIndyjscy historycy błędnie zidentyfikowali go jako króla Huny (mongolskiego) i syna Toramany. W rzeczywistości Toramana był bratem bliźniakiem Hiranyi, który rządził Kaszmirem w latach 16 p.n.e. – 14 n.e. Obaj bracia rządzili na przemian, zanim Hiranya został aresztowany przez Toramanę. Synem Toramany był Pravarasena-II, który rządził w latach 19-79 n.e. Mihirakula był jedynym synem Vasukuli i od dzieciństwa rozwijał pasję do wojny, treningu fizycznego. Vasukula zrozumiał intencje syna, przez 10 dni przebywał w areszcie domowym i umarł z głodu. W ciągu tych 10 dni Mihirakula powoli przejął administrację w 704 p.n.e. Po śmierci ojca próbował koronować się na króla, ale Kashmir Pandits sprzeciwił się temu, mówiąc, że tylko żonaty mężczyzna ma prawo do koronacji na króla. Mihirakula nadal rządził bez oficjalnej ceremonii koronacji i rozpoczął inwazje na sąsiednie królestwa. Podczas jednego ze swoich ataków wysłał wiadomość do króla Gandhary (dzisiejszy Kandahar w Afganistanie), aby wybrał między kapitulacją a wojną. Pewnej nocy księżniczka Gandhary Kalyanavati, przebrana za żołnierza, przybyła do Mihirakula i zaoferowała rękę w małżeństwie jako kompromis. Mihirakula poślubił ją i został oficjalnie koronowany na króla Kaszmiru. Mihirakula Kaszmir King Moneta Mihirakula Kaszmirski król Atak na króla syngaleskiego (Sri Lanka) Po ślubie Mihirakula zredukował przemoc i przez jakiś czas pozostał w swojej stolicy. Pewnego dnia zobaczył swoją żonę Kalyanavati ubraną w jedwabną cholewkę. Tkanina była specjalnym rodzajem splotu (podobnym do splotu Barleycorn, w sanskrycie: Yamusha Deva) ze złotymi odciskami stóp. King zauważył, że te złote odciski stóp były wyhaftowane na części bluzki na piersi. Zapytał o pochodzenie tego materiału i zrozumiał, że były one tkane w Królestwie Syngaleskim (Sri Lanka) i sprzedawane w innych królestwach. Te odciski stóp pochodziły od króla syngaleskiego. Bluzka Królowa Mihirakula z Syngaleii Milczący Mihirakula stał się gwałtowny i rozpoczął atak na syngaleski. Ogromna armia wyruszyła na południe i dotarła do Rameswaram. Stamtąd tysiące statków, łodzi zostały wykorzystane do osiągnięcia wyspy Sinhala (Lanka). Armia syngaleska nie miała czasu, aby zrozumieć, że jest atakowana i zanim zdążyli poznać przyczynę, Mihirakula zabiła wszystkich żołnierzy strzegących bram. Rozbił drzwi fortu i pojmał króla syngaleskiego. Wojna Mihirakula na Lance (Sinhala) Kupił bluzkę swojej żony z tymi odciskami stóp i po potwierdzeniu, że należą do króla syngaleskiego, zabił go, ściskając mu szyję. Mihirakula przebywał w syngaleskim przez miesiąc i koronował jednego z potomków zmarłego króla. Zainstalował bożka Kala Bhairava w stolicy syngaleskiej i codziennie ofiarowywał girlandę ze 108 czaszek, która należała do syngaleskich żołnierzy. Buddyzm założony na Lance przez Aśokę (Asoka Vardhana 1472 – 1436 p.n.e.) był śledzony przez wielu podczas tego ataku. Mihirakula zabił dużą ich liczbę. Tymczasem królowie Chola (Tamil), Karnataka, Chera (Kerala) wysłali swoje armie, aby pomóc królowi syngaleskiemu. Ich łodzie zostały wywrócone do góry nogami na morzu przez armię kaszmiru. Mihirakula przywiózł całe płótno Yamusha Deva z odciskami stóp z całego syngaleskiego i spalił je. Później zabrał ze sobą do Kaszmiru pozostałą szmatkę, która nie miała śladów stóp. W drodze powrotnej zaatakował i pokonał tych królów, którzy próbowali pomóc królowi syngaleskiemu. Jego armia paliła wsie, zabijała niezliczonych mężczyzn i kobiety. Studnie wyschły z wody, ale wypełniły się krwią. Zdobył setki tysięcy żołnierzy i dotarł do Kaszmiru wraz z tonami sukna Yamusha Deva i martwym ciałem króla syngaleskiego. W tym czasie Kalyanavati urodziła dziecko płci męskiej. Później został nazwany Baka. (Szwagier Mihirakuli, który był adoptowanym synem króla Gandhary, zwykł nazywać go Bakasurą z powodu jego brutalnej natury zabijania wielu ludzi każdego dnia. Aby zapamiętać to przezwisko, Mihirakula nazwał swojego syna Baka, ale okazał się być łagodna osoba po dorastaniu.) Mihirakula powiedziała: „O królowo, dzisiaj pokażę ci Ravanę. Królowie Bharaty nie mogli zrozumieć zniewagi, jaką odciski stóp tej osoby pozostawiły na piersiach ich żon. Ale, podobnie jak Sri Rama, który zaatakował Lankę, aby pomścić porwanie swojej żony, ja również zaatakowałem syngaleski i przyniosłem martwe ciało tego króla, aby ci pokazać. Mówiąc to, rzucił tę bluzkę z nadrukiem stóp na zmumifikowane ciało króla syngaleskiego i spalił go. Rozdał całe ubranie Yamusha Deva wśród swoich ludzi i poprosił o przesłanie go do wszystkich królestw w Bharata Varsha. Zniekształcona historia Sri Lanki nigdy nie wspomniała o tym incydencie, ponieważ historycy śledzili już zniekształconą historię Indii i próbowali dopasować daty. Sadystyczna natura Mihirakula Król egzekwował prawo i porządek surowymi karami. Co wieczór odwiedzał więzienie, w którym przetrzymywani są więźniowie, a kary były jak rozbijanie ostrymi żelaznymi prętami kości w stawach , a następnie przekłuwanie krwawiących stawów, zdzieranie skóry lub usuwanie narządów, utrzymując więźnia przy życiu. King czerpał przyjemność ze słuchania ich krzyków. Czuł się szczęśliwszy, kiedy kobiety krzyczały z bólu. Jego teść nie miał synów, więc zaangażował się i zabił wszystkich, którzy zbuntowali się i przekonali króla Gandhary do adopcji jednego z synów jego krewnych, Neelanki. Podczas tego procesu schwytał setki ludzi, którzy zbuntowali się przeciwko królowi. Schwytał także tych, którzy pomagali Mlecchasowi z sąsiednich krajów. Kobiety, które popełniły cudzołóstwo z Mlecchasem, również zostały schwytane i przywiezione do Kaszmiru, gdzie zostały okrutnie ukarane. Kiedyś czcił Betalę, Yamę, ale nigdy nie czuł się usatysfakcjonowany masowymi morderstwami. Słoń Mihirakula na Mountain Cliff Pewnej nocy jego bóstwo pojawiło się we śnie i powiedziało, że następnego ranka pozna źródło większej satysfakcji. Mihirakula obudził się rano, słysząc wielki krzyk dochodzący z pobliskich gór. Po zapytaniu dowiaduje się, że słoń z wojska poślizgnął się wraz z górskim klifem podczas rutynowych ćwiczeń wojskowych i zmarł. Ześlizgując się z klifu, słoń wrzasnął wraz z Mahoutem (trenerem słoni), a król zdał sobie sprawę, skąd pochodzi jego zadowolenie. Król nakazał, aby skała klifu, która spadła wraz ze słoniem, została podniesiona i ponownie umieszczona na górze. Osiągnięcie tego zajęło cały dzień iw tym procesie zginęło wielu żołnierzy. Od następnego ranka król zarządził, że każdego ranka przed wschodem słońca Mahouts zabierają słonie na klif i ześlizgują się. Każdego ranka król budził się przy dźwiękach krzyczących ze strachu przed śmiercią słoni. Te martwe ciała były codziennie odzyskiwane i kremowane. Każdego dnia górski klif był wymieniany na pierwotnym miejscu, a słoń wraz z Mahoutem był zmuszony ześlizgiwać się. Rutyna Kinga polegała na budzeniu się z wyjącymi dźwiękami słoni podczas spadania z klifu. Słoń Mihirakula zsunął się z górskiego klifu Byli Mahoutowie, którzy zbuntowali się przeciwko tym procesom, ale zostali zrzuceni ze szczytu górskiego. Ten proces zabijania słoni trwał 150 dni i ostatecznie Mihirakula poczuł się usatysfakcjonowany i go powstrzymał. Mihirkula zamordował 20 milionów kobiet Kiedy zmieniał kierunek rzeki Chandrakulya, skała w środkowym nurcie, której nie można było usunąć, spowodował przeszkodę. Następnie do króla, który praktykował pokutę, jego bóstwo przemówiło we śnie, że w skale mieszka potężny Jaksa, który jest Brahmachari. Tylko czysta kobieta (Pativrata, która nigdy w życiu nie popełniła cudzołóstwa) powinna dotknąć skały i może ją przesunąć. Następnego dnia król rozkazał wszystkim mężatom z pobliskiej wioski dotknąć skały. Kobiety przychodziły, ale nie poruszały tego. Król Atlast poprosił swoją żonę Kalyanavati, aby go dotknęła. Ona też próbowała, ale zawiodła. Inne kobiety, które były świadkami porażki królowej, nie odważyły się spróbować. Atlast, praczka o imieniu Chandravati, wystąpiła naprzód i poruszała się z kamieniem. Zaoferowano jej 10000 złotych monet i wiele prezentów. 10 dni później King nakazał masowe morderstwa wszystkich kobiet z wioski, które nie przeniosły skały. Wszystkie te kobiety zostały zmuszone do stania na brzegu rzeki, a żołnierze odrąbali im głowy. Ci, którzy próbowali uciec, zostali złapani i zabici. Całe miejsce było wypełnione martwymi ciałami kobiet. W tym procesie ścięto około 2 crore kobiet. Królowa dowiedziała się o tym i sprzeciwiła się. Pozostałe kobiety zostały odesłane z mężami. Następnego dnia poprosiła króla o walkę z nią, ale król, który koronował już swojego syna Bakę, wskoczył do paleniska i popełnił samobójstwo. Czuł się winny za zabijanie innych kobiet, z wyjątkiem swojej żony. Kalyanavati również popełniła samobójstwo, natychmiast dźgając się nożem. Historycy błędnie napisali, że król Huna Mihirakula został pokonany przez króla Malwy Jasodharmana w 528 roku n.e. Napis Mihirakula z Gwalioru nie był królem Kaszmiru. Кашмирский король, убивший короля Шри-Ланки в 7 веке до нашей эры. Михиракула, сын Васукулы, правил Кашмиром между 704-634 годами до нашей эры и принадлежал к династии Гонанда. Михиракула Кашмирский царь Индийские историки ошибочно определили его как царя Хуна (монгола) и сына Торамана. Фактически, Торамана был братом-близнецом Хираньи, правившего Кашмиром между 16 г. до н.э. - 14 г. н.э. Оба брата правили поочередно, прежде чем Хиранья арестовал Торамана. Сыном Тораманы был Праварасена-II, правивший с 19 по 79 год нашей эры. Михиракула был единственным сыном Васукулы и с детства увлекался войной и физическими упражнениями. Васукула понял намерения сына, продержался под домашним арестом 10 дней и умер от голода. В течение этих 10 дней Михиракула медленно взял на себя управление в 704 г. до н. Э. После смерти отца он попытался короноваться как король, но Кашмирские пандиты возражали против этого, говоря, что только женатый мужчина имеет право на коронацию как король. Михиракула продолжал править без официальной церемонии коронации и начал вторжения в соседние королевства. Во время одной из своих атак он послал сообщение Гандхаре Королю (современный Кандагар в Афганистане), чтобы он выбрал между капитуляцией или войной. Однажды ночью принцесса Гандхара Кальянавати, одетая как мужчина-солдат, пришла к Михиракуле и предложила свою руку в качестве компромисса. Михиракула женился на ней и был официально коронован как король Кашмира. Кашмирская королевская монета Михиракулы Михиракула Кашмир Кинг Нападение на сингальского короля (Шри-Ланка) После женитьбы Михиракула уменьшил насилие и некоторое время оставался в своей столице. Однажды он увидел свою жену Кальянавати, одетую в верхнюю ткань из шелка. Ткань была особого типа переплетения (похожего на переплетение ячменя на санскрите: Ямуша Дева) с золотыми отпечатками стопы на ней. Кинг заметил, что эти золотые отпечатки стоп были вышиты на грудной части блузки. Он поинтересовался происхождением этой ткани и понял, что ее ткали в Королевстве Синхала (Шри-Ланка) и продавали в других королевствах. Эти отпечатки ног принадлежали сингальскому королю. Блузка Mihirakula Queen от Sinhala Безмолвный Михиракула взбесился и напал на сингальцев. Огромная армия двинулась на юг и достигла Рамешварама. Оттуда на остров Синхала (Ланка) прошли тысячи кораблей, лодок. У сингальской армии не было времени понять, что они подверглись нападению, и, прежде чем они смогли узнать причину, Михиракула убил всех солдат, охранявших ворота. Он взломал двери форта и схватил сингальского короля. Михиракула война на Ланке (сингальский) Он купил блузку своей жены с этими следами и, убедившись, что они принадлежат сингальскому королю, убил его, сдавив шею. Михиракула пробыл в Синхале один месяц и короновал одного из потомков умершего короля. Он установил идол Кала Бхайрава в столице синхалы и каждый день предлагал гирлянду из 108 черепов, принадлежавших солдатам синхалы. Буддизм, основанный на Ланке Ашокой (Ашока Вардхана, 1472 - 1436 гг. До н.э.), во время этого нападения был у многих. Михиракула убил большое количество из них. Тем временем короли Чола (тамильский), Карнатака, Чера (Керала) послали свои армии, чтобы помочь сингальскому королю. Их лодки перевернула в море кашмирская армия. Михиракула принесла всю ткань Ямуша Дева с отпечатками ног со всего Синхалы и сжег ее. Позже он забрал оставшуюся ткань, на которой не было следов, обратно в Кашмир. На обратном пути он напал и победил тех королей, которые пытались помочь сингальскому королю. Его армия сжигала деревни, убивала бесчисленное количество мужчин и женщин. Колодцы были высушены от воды, но наполнены кровью. Он захватил сотни тысяч солдат и достиг Кашмира вместе с тоннами ткани Ямуша Дева и трупом сингальского короля. К тому времени Кальянавати родила ребенка мужского пола. Позже его назвали Бака. (Шурин Михиракулы, который был приемным сыном царя Гандхары, называл его Бакасура за его жестокую природу убийства нескольких человек каждый день. Чтобы запомнить это прозвище, Михиракула назвал своего сына Бака, но он оказался мягкий добродушный человек после взросления.) Михиракула сказал: «О царица, сегодня я покажу тебе Равану. Короли Бхараты не могли понять оскорбления следов этого человека на груди их жен. Но, подобно Шри Раме, который напал на Ланку, чтобы отомстить за похищение своей жены, я тоже напал на Синхалу и принес труп этого короля, чтобы показать вам. Сказав это, он набросил эту блузку с набивным рисунком на мумифицированное тело короля синхала и сжег его. Он раздал своим людям всю одежду Ямуша Дева и попросил разослать ее по всем королевствам Бхарата Варши. Искаженная история Шри-Ланки никогда не упоминала этот инцидент, поскольку историки следили за уже искаженной историей Индии и пытались сопоставить даты. Садистский характер Михиракулы Король соблюдал закон и порядок строгими наказаниями. Каждый вечер он бывал в тюрьме, где содержатся заключенные, и наказания были похожи на разрушение суставных костей острыми предметами, железными прутьями, а затем прокалывать кровоточащие суставы, снимать кожу или извлекать органы, сохраняя при этом жизнь заключенному. Кинг получал удовольствие, слушая их крики. Он чувствовал себя счастливее, когда женщины кричали от боли. У его тестя не было сыновей, поэтому он вмешался и убил всех восставших и убедил короля Гандхару усыновить одного из сына его родственника Ниланку. Во время этого процесса он захватил сотни тысяч людей, восставших против короля. Он также схватил тех, кто помогал млеччхам из соседних стран. Женщины, совершившие прелюбодеяние с млеччхами, также были схвачены и доставлены в Кашмир, где их жестоко наказали. Он поклонялся Бетале, Яме, но никогда не чувствовал удовлетворения от всех массовых убийств. Слон Михиракула на горном утесе Однажды ночью его божество явилось во сне и сказало, что к следующему утру он узнает источник для большего удовлетворения. Михиракула проснулся утром от громкого крика, доносившегося из близлежащих гор. По запросу он узнает, что армейский слон поскользнулся на горной скале во время обычных военных учений и умер. Поскользнувшись со скалы, слон закричал вместе с Махаутом (дрессировщиком слонов), и король понял, что ему доставляет удовольствие. Король приказал поднять скалу, упавшую вместе со слоном, и восстановить ее на горе. На это ушел целый день, и в результате погибло много солдат. Со следующего утра король приказал, чтобы каждое утро до восхода солнца Махауты брали слонов со скалы и соскальзывали с них. Каждое утро король просыпался от звуков слонов, кричащих от страха смерти. Эти мертвые тела извлекали и кремировали каждый день. Каждый день горный обрыв заменялся на прежнее место, и слон вместе с Маутом вынужден был ускользнуть. Обычно Кинг просыпался от крика слонов, падая со скалы. Слон Михиракула соскользнул с горного утеса Были махауты, восставшие против этого процесса, но они были сброшены с вершины горы. Этот процесс убийства слонов продолжался 150 дней, и в конце концов Михиракула почувствовал удовлетворение и остановил его. Михиркула убила 20 миллионов женщин Пока он отводил реку Чандракуля, скала в середине реки, которую невозможно было удалить, создала препятствие. Затем царю, который практиковал аскезу, его божество говорило во сне, что могучий Якша, который является брахмачари, живет здесь, в скале. Только целомудренная женщина (Пативрата, никогда в жизни не совершавшая прелюбодеяния) должна коснуться камня и сдвинуть его. На следующий день король приказал каждой замужней женщине в соседней деревне прикоснуться к скале. Женщины продолжали подходить, но не могли сдвинуть его. Царь Атласт попросил свою жену Кальянавати прикоснуться к нему. Она тоже пыталась, но безуспешно. Увидев неудачу королевы, другие женщины не осмелились предпринять попытку. Атласт, прачка по имени Чандравати вышла вперед и двинулась с камнем. Ей предложили 10 000 золотых монет и множество подарков. 10 дней спустя король приказал массово убить всех деревенских женщин, которые не смогли сдвинуть камень. Всех этих женщин заставили стоять на берегу реки, а солдаты отрубили им головы. Тех, кто пытался бежать, поймали и убили. Все место было заполнено трупами женщин. Во время этого процесса было обезглавлено около двух миллионов женщин. Королева узнала об этом и возразила. Остальных женщин отправили вместе с мужьями. На следующий день она попросила царя сразиться с ней, но царь, который уже короновал своего сына Бака, прыгнул в костер и покончил жизнь самоубийством. Он чувствовал себя виноватым за убийство других женщин, кроме своей жены. Кальянавати тоже покончила жизнь самоубийством, сразу же зарезав себя. Историки ошибочно написали, что король хун Михиракула был побежден королем малва Ясодхарманом в 528 году нашей эры. Надпись Михиракула из Гвалиора не была королем Кашмира.
: Data Publikacji.: 20-03-25
: Opis.: Starożytna wimana i spadochron z samolotu autorstwa króla Salwy w Bhagavata Puranie. UFO, takie jak samoloty i spadochrony, zostało wykonane przez króla Salwy podczas wojny z Kryszną w Dwarace. Mayasura zbudował tę hitechową Saubha Vimana z Iron. Salwa to jedno z zachodnich królestw w epickiej Mahabharacie. Jest blisko do Królestwa Madry (dzisiejszy Sialkot w Pakistanie). Słynni Savitri i Satyavan, którzy przeżyli śmierć z Yamy, pochodzili z Królestwa Salwa. Ich stolica została nazwana Saubha. Jeden z królów Salwy, współczesny Krysznie, zaatakował Dwarakę jednym z najnowocześniejszych samolotów w tamtych czasach. Sanskrycki termin Vimana nie jest właściwie współczesnym samolotem. Jego opisy pasują do UFO, ponieważ nie miały konwencjonalnych silników ani skrzydeł. Salwa King poprosił o niezwykle zaawansowany technologicznie pojazd powietrzny, który pomoże mu zniszczyć miasto Dwarka i zabić jego znienawidzonego wroga, Pana Krishnę. Uznana inżynier Maya Danava spełnia prośbę Salwy. Salwa poprosił o wimanę, której nie mogliby zniszczyć Devy, Asury, ludzie, Gandharvowie, Uragas ani Rakshasowie, która mogłaby podróżować gdziekolwiek zechce, i która przeraziłaby Varisznich. Pan Śiva powiedział: „Niech tak będzie”. Na jego polecenie Maya Danava skonstruował latający pojazd z żelaza o nazwie Saubha i podarował go królowi Salwa. Zachwycony swoim nowym, wspaniałym i potężnym samolotem, niegodziwy król Salwy gromadzi swoją armię i kieruje się do miasta Dwaraka, aby zaatakować Krisznę. sa labdhva kama-gah yanah tamo-dhama durasadam yayas dvaravatih śalvoh vairaṁ vṛṣṇi-kṛtaṁ smaran Tłumaczenie : Ten niepokonany pojazd był wypełniony ciemnością i mógł jechać wszędzie. Po zdobyciu go Salva, pamiętając o wrogości Varisznisów do niego, udał się do miasta Dwarka. Salva oblegał miasto liczną armią, dziesiątkując okoliczne parki i ogrody, rezydencje wraz z obserwatoriami, strzeliste bramy i otaczające mury, a także publiczne tereny rekreacyjne. ity ardyamana saubhenah ksasya nagari bhuśamh nabhyapadyata śah rajahsu tri-puresa yatha mahih Tłumaczenie: Miasto Kryszny tak strasznie udręczone przez Saubhę mogło, tak jak ziemia z Tripurą, nie znaleźć spokoju. Ze swojej doskonałej vimany zrzucił strumień pocisków. Powstał gwałtowny wir i pokrył cały obszar kłębiącym się pyłem. Kiedy Salwa zobaczył rydwan Kriszny na polu bitwy, uwolnił wielką i potężną broń, która „leciała po niebie z ryczącym dźwiękiem jak wielki meteor”. Bhagavatam opisuje go jako tak jasny, że dosłownie „rozświetla całe niebo”. To brzmi jak płonąca rakieta! Gdy Krishna rozpoczął swój kontratak, Salwa wykorzystuje specjalne moce swojej vimany, aby uniknąć zniszczenia. Opis bitwy pomiędzy Królem Salwy i Wojownikami Dwaraka (Vrishnis) Pradyumna widząc, jak Jego poddani byli nękani, powiedział do nich: „Nie bójcie się!”, po czym wielki bohater, który miał niewypowiedzianą chwałę, wsiadł na swój rydwan. Wybitni przywódcy bohaterów rydwanów, tacy jak Sâtyaki, Cârudeshna, Sâmba, Akrûra i jego młodsi bracia, Hârdikya, Bhânuvinda, a także Gada, Suka, Sârana i inni łucznicy, wyszli w zbroi, chronieni przez rydwan, słonie , kawaleria i piechota. Następnie rozpoczęła się jeżąca włosy na włosach bitwa między Yadu i wyznawcami Salwy, która była równie burzliwa jak bitwa między demonami a półbogami. Sposób, w jaki ciepłe promienie słońca rozpraszają ciemność nocy, dzięki synowi Rukminî z Jego bosko wzmocnioną bronią w jednej chwili magiczne sztuczki mistrza Saubhy zostały zniszczone. Z dwudziestoma pięcioma żelaznymi grotami, w stawach doskonale wygładzonych strzał ze złotymi drzewcami Uderzył głównodowodzącego Salwy . Setką z nich przebił Salwę, jednym drzewcem przebił każdego ze swoich żołnierzy, dziesięcioma drzewcami przebił każdego ze swoich woźniców, a trzema drzewcami przebił każdego ze swoich nosicieli . Kiedy zobaczyli ten niesamowity, potężny wyczyn Pradyumny, wielkiej osobistości, został uhonorowany przez wszystkich żołnierzy po swojej stronie i po stronie wroga. Magiczna iluzja stworzona przez Maję, która potem była widziana w wielu formach, następnie widziana w jednej, a potem w ogóle nie była widziana, stanowiła niestałość, która uniemożliwiała jego przeciwnikowi zlokalizowanie go. Poruszający się tu i tam jak wirująca żagiew statek powietrzny Saubhy nigdy nie pozostawał w jednym miejscu; z chwili na chwilę był widziany na ziemi, na niebie, na szczycie góry lub w wodzie. Wszędzie, gdzie pojawiał się Salwa ze swoimi żołnierzami na swoim statku Saubha, w to miejsce kierowali strzały dowódcy armii Yadus. Salwa stracił uścisk z powodu wroga, gdyż jego armia i forteca musiały cierpieć od wystrzeliwanych strzał, które, uderzając jak ogień i słońce, były nie do zniesienia jak trucizna węża. Mimo że bohaterowie Vrishni, spragnieni zwycięstwa tutaj i w zaświatach, byli niezwykle zasmuceni powodzią broni wystrzeliwanej przez dowódcy Salwy nie opuścili swoich stanowisk. Towarzysz Salwy imieniem Dyumân, który został wcześniej zraniony przez Pradyumnę, stanął przed Nim z maczugą z żelaza maury i uderzył Go z potężnym rykiem. Pradyumna, pogromca wrogów, otrzymał pełny cios w klatkę piersiową. Jego woźnica, syn Dâruki, wiedział, jakie są jego obowiązki i usunął go z pola bitwy. Starożytny spadochron tah śastra-pngaih praharantam ojasah śalvah śaraih śaurir amogha-vikramaḥ viddhvacchinad varma dhanuh śiro-maṇiṁ saubhaṁ ca śatror gadayā ruroja ha – 10.77.33 – Bhagavatam Tłumaczenie : Gdy Salwa z wielką siłą atakował go potokami broni, przebił Pana Krisznę nieomylnie w swojej sprawności, swoimi strzałami w jego zbroi, łuku i klejnotie z grzebieniem oraz rozbił Saubha-Vimanę swego wroga swoją bronią. tat krsna-hasteritaya vicursitaṁ papata toye gadaya sahasradhah visujya tad bhu-talam asthito gadamh udyamya śalvo ’cyutam abhyagād drutam – 10.77.34 – Bhagavatam Tłumaczenie: Saubha Vimana, roztrzaskana na tysiące kawałków przez tysiące broni Pana K Viishny, spadła do wody. Wyczuwając niebezpieczeństwo, Salwa King porzucił go, zeskoczył na ziemię, chwycił swoją broń i rzucił się w kierunku Pana Kryszny. Oczywiście Salwa King nie wyskoczy z powietrza i bezpiecznie wyląduje na ziemi. Zobaczył, jak Kriszna używa wielu pocisków, aby zniszczyć swoją wimanę i wziął spadochronowy sprzęt, aby bezpiecznie wylądować na ziemi, porzucając płonącą wimanę. Krishna najpierw zaatakował jego ramię strzałą, a następnie użył swojej broni dyskowej, Sudarsana Chakra, aby ściąć głowę Królowi Salwy. Opis Vimany Salwy King przypomina bardziej UFO, ponieważ leciała z niezrównaną prędkością i znajdowała się w różnych miejscach w ciągu kilku sekund. Również broń używana podczas tej wojny wyglądała na pociski, które powodowały wiele zniszczeń. Древние летательные аппараты Вимана и парашют, написанные королем Салвой в Бхагавата-пуране. Использование НЛО в самолетах и парашютах было совершено королем Салвы во время войны против Кришны в Двараке. Майасура построил эту высокотехнологичную саубха-виману из железа. Салва - одно из западных королевств в эпосе Махабхарата. Он находится недалеко от Королевства Мадра (современный Сиалкот, Пакистан). Знаменитые Савитри и Сатьяван, пережившие смерть от Ямы, были из королевства Сальва. Их столица называлась Саубха. Один из царей Салва, современник Кришны, атаковал Двараку на одном из самых совершенных самолетов того времени. Санскритский термин Вимана на самом деле не является современным самолетом. Его описания совпадают с описанием НЛО, поскольку у них не было обычных двигателей или крыльев. Салва Кинг запросил высокотехнологичный летательный аппарат, который поможет ему разрушить город Дваарка и убить его ненавистного врага, Господа Кришну. Опытный инженер Майя Данава выполняет просьбу Салвы. Салва попросил Виману, который не мог быть уничтожен Дэвами, Асурами, людьми, Гандхарвами, Урагами или Ракшасами, который мог путешествовать куда угодно, и это испугало бы Варишни. Господь Шива сказал: «Да будет так». По его приказу Майя Данава построил летающий аппарат из железа, названный Саубха, и представил его Сальве Королю. В восторге от своего нового чудесного и мощного самолета, злой царь Салвы собирает свою армию и направляется в город Дварака, чтобы атаковать Кришну. са лабдхва кама-гаṁ йанах тамо-дхама дурасадам йайас двараватим шалво вайрах вṛṣṇи-критах смаран Перевод: Эта неприступная машина была наполнена тьмой и могла ехать куда угодно. Получив его, Сальва, вспомнив о враждебности Варишни к нему, направился в город Дварка. Сальва осадил город большой армией, уничтожив прилегающие парки и сады, особняки вместе с их обсерваториями, высокие ворота и окружающие стены, а также общественные зоны отдыха. ити ардйамана саубхена kṛṣṇasya nagarī bhṛśam набхьяпадйата шам раджамы три-пуша йатха махи Перевод: Город Кришны, который так ужасно мучил Саубха, не мог, как и земля с Трипурой, обрести покой. Из своей превосходной виманы он бросил поток снарядов. Возник яростный вихрь и накрыл всю территорию клубами пыли. Когда Салва увидел колесницу Кришны на поле битвы, он выпустил огромное и мощное оружие, которое «полетело по небу с ревом, как большой метеор». Бхагаватам описывает его как настолько яркое, что буквально «осветило все небо». Это очень похоже на горящую ракету! Когда Кришна начал свою контратаку, Салва задействовал особые силы своей виманы, изо всех сил стараясь избежать разрушения. Описание битвы между королем Салва и воинами Дварака (Вришнисом) Прадьюмна, видя, как преследуют его подданных, сказал им: «Не бойтесь!», После чего великий герой, обладавший невыразимой славой, сел на Свою колесницу. Выдающиеся лидеры колесничных героев, такие как Сатьяки, Чарудешна, Самба, Акрура и его младшие братья, Хардикья, Бханувинда, а также Гада, Сука, Шарана и другие лучники, вышли вперед в доспехах, защищенных колесницей и слонами. , кавалерия и пехота. После этого началась невероятная битва между Яду и последователями Салвы, столь же бурная, как битва между демонами и полубогами. Как теплые лучи солнца рассеивают тьму ночи, сыном Рукмини с Его божественно наделенным оружием в одно мгновение магические уловки были уничтожены повелителем Саубхи. Двадцатью пятью железными наконечниками и идеально гладкими стрелами с золотыми древками в местах соединения Он поразил главнокомандующего Салвы . Сотней из них Он пронзил Салву, одним древком пронзил каждого из своих солдат, десятью древками пронзил каждого из своих возничих и тремя древками пронзил каждого из своих носильщиков . Когда они увидели этот удивительный, могущественный подвиг Прадьюмны, великой личности, все солдаты Его стороны и врага оказали Ему честь. Магическая иллюзия, созданная Майей, которая затем была видна во многих формах, затем видна в единственной форме, а затем снова не была видна вообще, составляла непостоянство, из-за которого его противник не мог определить его местонахождение. Двигаясь туда-сюда, как кружащаяся головня, дирижабль Саубхи никогда не оставался на одном месте; время от времени его видели на земле, в небе, на вершине горы или в воде. Куда бы Салва со своими солдатами ни появлялся на своем корабле Саубха, в это место направляли стрелы командующие армией Яду. Салва потерял хватку из-за своего врага, так как его армия и крепость должны были пострадать от выпущенных стрел, которые, поражая, как огонь и солнце, были невыносимы, как змеиный яд. Несмотря на то, что герои Вришни, жаждущие победы здесь и в будущем, были чрезвычайно огорчены потоками оружия, выпущенного командиры Салвы, они не покидали своих позиций. Спутник Салвы по имени Дюман, который ранее был ранен Прадьюмной, затем встал перед Ним с дубиной из железа мауры и ударил Его мощным ревом. Прадьюмна, покоритель врагов, получил полный удар в грудь. Его возница, сын Даруки, знал, в чем заключается его долг, и удалил его с поля битвы. Древний парашют таṁ шастра-пугайḥ прахарантам оджаса шалвах шараих шаурир амогха-викрамах виддхваччхинад варма дханух широ-маних саубхах ча шатрор гадайа руроджа ха - 10.77.33 - Бхагаватам Перевод: Когда Салва с огромной силой атаковал его потоками оружия, он пронзил безошибочного Господа Кришну своими стрелами, его доспехами, луком и драгоценным камнем и разбил Саубха-Виману своего врага своим оружием. тат кша-хастеритайа вичуршитах папата тойе гадайа сахасрадха вишṛджья тад бху-талам астхито гадам удйамйа шалво 'чйутам абхйагад друтам - 10.77.34 - Бхагаватам Перевод: Разбитая на тысячи осколков тысячами орудий Господа Кришны, «Саубха Вимана» рухнула в воду. Почувствовав опасность, Салва Кинг бросил его, спрыгнул на землю, взял оружие и бросился к Господу Кришне. Очевидно, Салва Кинг не будет прыгать с воздуха и безопасно приземляться на землю. Он увидел, как Кришна использовал несколько ракет, чтобы уничтожить его Виману, и взял парашют, похожий на оборудование, чтобы безопасно приземлиться на землю, оставив горящую Виману. Кришна сначала атаковал его руку стрелой, а затем использовал свое дисковое оружие Сударшана Чакру, чтобы обезглавить Сальву Царя. Описание Виманы Салвы Кинга больше похоже на НЛО, поскольку он летел с непревзойденной скоростью и был в разных местах в течение нескольких секунд. Кроме того, оружие, использованное во время этой войны, выглядело как ракеты, что привело к большим разрушениям. Altes Flugzeug Vimana und Fallschirm von König Salwa in Bhagavata Purana. UFO wie Flugzeuge und Fallschirme wurden von König von Salwa während eines Krieges gegen Krishna in Dwaraka verwendet. Mayasura baute diese Hitech Saubha Vimana mit Eisen. Salwa ist eines der westlichen Königreiche im Epos Mahabharata. Es liegt in der Nähe des Königreichs Madra (heute Sialkot, Pakistan). Die berühmten Savitri und Satyavan, die den Tod von Yama überlebten, stammten aus dem Königreich Salwa. Ihre Hauptstadt hieß Saubha. Einer der Salwa-Könige, ein Zeitgenosse von Krishna, griff Dwaraka zu dieser Zeit mit einem der fortschrittlichsten Flugzeuge an. Der Sanskrit-Begriff Vimana ist eigentlich nicht das moderne Flugzeug. Seine Beschreibungen stimmen mit UFO überein, da sie keine konventionellen Motoren oder Flügel hatten. Salwa King hat ein extrem High-Tech-Flugzeug angefordert, das ihm helfen kann, die Stadt Dwarka zu zerstören und seinen verhassten Feind Lord Krishna zu töten. Die versierte Ingenieurin Maya Danava erfüllt Salwas Wunsch. Salwa bat um ein Vimana, das nicht von Devas, Asuras, Menschen, Gandharvas, Uragas oder Rakshasas zerstört werden konnte, das überall hinreisen konnte, wohin er wollte, und das die Varishnis erschrecken würde. Lord Siva sagte: „So sei es.“ Auf seinen Befehl baute Maya Danava ein fliegendes Fahrzeug aus Eisen namens Saubha und schenkte es Salwa King. Begeistert von seinem neuen wundervollen und mächtigen Flugzeug, versammelt der böse König von Salwa seine Armee und macht sich auf den Weg in die Stadt Dwaraka, um Krishna anzugreifen. sa labdhvā kāma-gaṁ yānaṁ tamo-dhāma durāsadam yayas dvāravatīṁ śālvo vairaṁ vṛṣṇi-kṛtaṁ smaran Übersetzung: Dieses unangreifbare Fahrzeug war voller Dunkelheit und konnte überall hinfahren. Nachdem er es erhalten hatte, begab sich Salva, der sich an die Feindschaft der Varishnis gegen ihn erinnerte, in die Stadt Dwarka. Salva belagerte die Stadt mit einer großen Armee, dezimierte die umliegenden Parks und Gärten, die Herrenhäuser mit ihren Observatorien, hoch aufragenden Toren und umgebenden Mauern sowie die öffentlichen Erholungsgebiete. ity ardyamānā Saubhena kṛṣṇasya nagarī bhṛśam nābhyapadyata śaṁ rājaṁs tri-pureṇa yathā mahī Übersetzung: Die von Saubha so schrecklich gequälte Stadt Krishna konnte ebenso wie die Erde bei Tripura keinen Frieden finden. Aus seiner ausgezeichneten Vimana warf er eine Flut von Projektilen ab. Ein heftiger Wirbel entstand und bedeckte das gesamte Gebiet mit wogendem Staub. Als Salwa Krishnas Streitwagen auf dem Schlachtfeld sah, ließ er daraufhin eine große und mächtige Waffe los, die „mit einem brüllenden Geräusch wie ein großer Meteor durch den Himmel flog“. Bhagavatam beschreibt es als so hell, dass es buchstäblich „den ganzen Himmel erleuchtet“. Das klingt sehr nach einer brennenden Rakete! Als Krishna seinen Gegenangriff begann, setzt Salwa die besonderen Kräfte seiner Vimana ein, um Zerstörung zu vermeiden. Beschreibung der Schlacht zwischen Salwa King und Dwaraka Warriors (Vrishnis) Als Pradyumna sah, wie seine Untertanen belästigt wurden, sagte er zu ihnen: ‚Fürchtet euch nicht!‘, woraufhin der große Held, der von ungeahnter Herrlichkeit war, seinen Wagen bestieg. Bedeutende Anführer unter den Streitwagenhelden wie Sâtyaki, Cârudeshna, Sâmba, Akrûra und seinen jüngeren Brüdern, Hârdikya, Bhanuvinda sowie Gada, S'uka, Sârana und anderen Bogenschützen, traten in Rüstung vor, geschützt durch Streitwagen, Elefanten , Kavallerie und Infanterie. Daraufhin entbrannte ein haarsträubender Kampf zwischen den Yadus und den Anhängern von Salwa, der ebenso turbulent war wie der Kampf zwischen den Dämonen und den Halbgöttern. Die Art und Weise, wie die warmen Sonnenstrahlen die Dunkelheit der Nacht zerstreuen, durch den Sohn von Rukminî mit Seinen göttlich ermächtigten Waffen wurden die magischen Tricks des Meisters von Saubha augenblicklich zerstört. Mit fünfundzwanzig eisenspitzen, in ihren Gelenken perfekt geschliffenen Pfeilen mit goldenen Schäften traf er Salwas Oberbefehlshaber . Mit hundert von ihnen durchbohrte er Salwa, mit einem Pfeil durchbohrte er jeden seiner Soldaten, mit zehn Pfeilen durchbohrte er jeden seiner Wagenlenker und mit drei Pfeilen durchbohrte er jeden seiner Träger . Als sie diese erstaunliche, mächtige Leistung von Pradyumna, der großen Persönlichkeit, sahen, wurde er von allen Soldaten seiner Seite und der Seite des Feindes geehrt. Die von Maya geschaffene magische Illusion, die dann in vielen Formen gesehen wurde, dann in einer einzigen Form und dann wieder überhaupt nicht gesehen wurde, stellte eine Unbeständigkeit dar, die es seinem Gegner unmöglich machte, ihn zu lokalisieren. Das Luftschiff von Saubha bewegte sich wie ein wirbelnder Feuerbrand hin und her und blieb nie an einem Ort stehen; von einem Moment auf den anderen war es auf der Erde, am Himmel, auf einem Berggipfel oder im Wasser zu sehen. Wo immer Salwa mit seinen Soldaten mit seinem Saubha-Schiff auftauchte, wurden die Pfeile von den Armeekommandanten der Yadus auf diese Stelle gerichtet. Salwa verlor wegen seines Feindes den Halt, denn seine Armee und Festung mussten unter den Pfeilen leiden, die wie Feuer und Sonne trafen und so unerträglich waren wie Schlangengift. Auch wenn die Helden von Vrishni, die auf den Sieg hier und im Jenseits bedacht waren, von den Waffenfluten der Kommandanten von Salwa, sie verließen ihre Positionen nicht. Salwas Gefährte namens Dyumân, der zuvor von Pradyumna verletzt worden war, stellte sich dann mit einer Keule aus Maura-Eisen vor Ihn und schlug Ihn mit einem mächtigen Gebrüll. Pradyumna, der Bezwinger der Feinde, erhielt einen vollen Schlag in die Brust. Sein Wagenlenker, der Sohn von Dâruka, wusste, was seine Pflicht war und entfernte ihn vom Schlachtfeld. Alter Fallschirm taṁ śastra-pūgaiḥ praharantam ojasā lvaṁ śaraiḥ śaurir amogha-vikramaḥ viddhvācchinad varma dhanuḥ śiro-maṇiṁ saubhaṁ ca śatror gadayā ruroja ha – 10.77.33 – Bhagavatam Übersetzung: Als Salwa ihn mit großer Wucht mit Waffenströmen angriff, durchbohrte Lord Krishna zielsicher mit seinen Pfeilen seine Rüstung, seinen Bogen und sein Wappenjuwel und zerschmetterte den Saubha-Vimana seines Feindes mit seiner Waffe. tat kṛṣṇa-hasteritayā vicūrṇitaṁ papata toye gaday sahasradhā visṛjya tad bhū-talam āsthito gadām udyamya śālvo ’cyutam abhyagād drutam – 10.77.34 – Bhagavatam Übersetzung: Von Lord Kṛishnas Tausenden von Waffen in Tausende von Stücken zerschmettert, stürzte die Saubha Vimana ins Wasser. Die Gefahr spürend, gab Salwa King es auf, sprang auf den Boden, nahm seine Waffe und stürzte auf Lord Krishna zu. Offensichtlich wird Salwa King nicht aus der Luft springen und sicher auf dem Boden landen. Er sah, wie Krishna mehrere Raketen benutzte, um sein Vimana zu zerstören, und nahm eine Fallschirm-ähnliche Ausrüstung, um sicher auf dem Boden zu landen, und verließ sein brennendes Vimana. Krishna griff zuerst seinen Arm mit einem Pfeil an und benutzte dann seine Scheibenwaffe, Sudarsana Chakra, um Salwa King zu enthaupten. Die Beschreibung von Salwa Kings Vimana ähnelt eher einem UFO, da es mit unübertroffener Geschwindigkeit flog und innerhalb weniger Sekunden an verschiedenen Orten war. Außerdem sahen die Waffen, die während dieses Krieges verwendet wurden, wie Raketen aus, die viel Zerstörung anrichteten. Ancient Aircraft Vimana and Parachute by King Salwa in Bhagavata Purana. UFO like Aircraft and Parachute usage was done by King of Salwa during a war againt Krishna at Dwaraka. Mayasura built this hitech Saubha Vimana with Iron. Salwa is one the western kingdoms in the epic Mahabharata. It is close to Madra Kingdom (modern day Sialkot, Pakistan). The famous Savitri and Satyavan, who survived death from Yama, were from Salwa Kingdom. Their capital was named Saubha. One of the Salwa King, contemporary to Krishna, attacked Dwaraka with one of the most advanced aircraft during those times. The sanskrit term Vimana, is not actually the modern day airplane. Its descriptions match with UFO, as they had no conventional engines or wings. Salwa King has requested an extremely high-tech aerial vehicle which can help him destroy the city of Dwarka and kill his hated enemy, Lord Krishna. The accomplished engineer Maya Danava fulfills Salwa’s request. Salwa asked for a Vimana that could not be destroyed by Devas, Asuras, humans, Gandharvas, Uragas nor Rakshasas, that could travel anywhere he wished to go, and that would terrify the Varishnis. Lord Siva said, ‘So be it.‘ On his order, Maya Danava constructed a flying vehicle made of iron named Saubha, and presented it to Salwa King. Delighted with his new wonderful and powerful aircraft, the wicked King of Salwa gathers his army and heads for the city of Dwaraka to attack Krishna. sa labdhvā kāma-gaṁ yānaṁ tamo-dhāma durāsadam yayas dvāravatīṁ śālvo vairaṁ vṛṣṇi-kṛtaṁ smaran Translation : This unassailable vehicle was filled with darkness and could go anywhere. Upon obtaining it, Salva, remembering the Varishnis’ enmity toward him, proceeded to the city of Dwarka. Salva besieged the city with a large army, decimating the outlying parks and gardens, the mansions along with their observatories, towering gateways and surrouding walls, and also the public recreational areas. ity ardyamānā saubhena kṛṣṇasya nagarī bhṛśam nābhyapadyata śaṁ rājaṁs tri-pureṇa yathā mahī Translation : The city of Krishna thus terribly tormented by Saubha could, just as the earth with Tripura, find no peace. From his excellent vimana he threw down a torrent of projectiles. A fierce vortex arose and blanketed the entire area with billowing dust. When Salwa saw Krishna’s chariot on the battlefield, he thereupon released a great and powerful weapon which “flew through the sky with a roaring sound like a great meteor“. Bhagavatam describes it as being so bright that it literally “lit up the entire sky“. This sounds a lot like a blazing rocket! As Krishna began his counterattack, Salwa engages the special powers of his vimana in an all out effort to avoid destruction. Description of Battle between Salwa King and Dwaraka Warriors (Vrishnis) Pradyumna seeing how His subjects were being harassed then said to them: ‘Do not fear!‘, after which the great hero, who was of an untold glory, mounted His chariot. Eminent leaders among chariot heroes like Sâtyaki, Cârudeshna, Sâmba, Akrûra and his younger brothers, Hârdikya, Bhânuvinda as also Gada, S’uka, Sârana and other bowmen, came forward in armor, being protected by chariotry, elephantry, cavalry and infantry. Thereupon a hair-raising battle commenced between the Yadus and the followers of Salwa, that was as tumultuous as the battle between the demons and the demigods. The way the warm rays of the sun dissipate the darkness of the night, by the son of Rukminî with His divinely empowered weapons in an instant the magical tricks were destroyed of the master of Saubha. With twenty-five iron-tipped, in their joints perfectly smoothened arrows with golden shafts He struck Salwa’s commander-in-chief . With a hundred of them He pierced Salwa, with one shaft He pierced each of his soldiers, with ten shafts he pierced each of his charioteers and with three shafts he pierced each of his carriers . When they saw that amazing, mighty feat of Pradyumna, the great personality, He was honored by all the soldiers of His side and the side of the enemy. The magical illusion created by Maya that then was seen in many forms, next seen in a single form and then again was not seen at all, constituted an inconstancy that made it impossible for his opponent to locate him. Moving hither and thither like a whirling firebrand the airship of Saubha never stayed in one place; from one moment to the next it was seen on the earth, in the sky, on a mountain top or in the water. Wherever Salwa with his soldiers appeared with his Saubha ship, at that spot the arrows were aimed by the army commanders of the Yadus. Salwa lost his grip because of his enemy, for his army and fortress had to suffer from the arrows shot that, striking like fire and the sun, were as intolerable as snake poison. Even though the heroes of Vrishni, eager for the victory here and in the hereafter, were extremely pained by the floods of weapons launched by the commanders of Salwa, they did not leave their positions. Salwa’s companion named Dyumân who was previously hurt by Pradyumna, then positioned himself before Him with a club of maura iron and struck Him with a powerful roar. Pradyumna, the subduer of the enemies, received a full blow in the chest. His chariot driver, the son of Dâruka, knew what his duty was and removed him from the battlefield. Ancient Parachute taṁ śastra-pūgaiḥ praharantam ojasā śālvaṁ śaraiḥ śaurir amogha-vikramaḥ viddhvācchinad varma dhanuḥ śiro-maṇiṁ saubhaṁ ca śatror gadayā ruroja ha – 10.77.33 – Bhagavatam Translation : As Salwa with great force was attacking him with torrents of weapons, pierced Lord Krishna unerring in his prowess, with his arrows his armor, bow and crest-jewel and smashed the Saubha-Vimana of his enemy with his weapon. tat kṛṣṇa-hasteritayā vicūrṇitaṁ papāta toye gadayā sahasradhā visṛjya tad bhū-talam āsthito gadām udyamya śālvo ’cyutam abhyagād drutam – 10.77.34 – Bhagavatam Translation : Shattered into thousands of pieces by Lord Kṛishna’s thousands of weapons, the Saubha Vimana plummeted into the water. Sensing the danger Salwa King abandoned it, jumped on to ground, took up his weapon and rushed toward Lord Krishna. Obviously, Salwa King will not jump from mid air and land on ground safely. He saw Krishna using multiple missiles to destroy his Vimana and took a parachute like equipment to safely land of ground, abandoning his burning Vimana. Krishna, first attacked his arm with an arrow and then used his disc weapn, Sudarsana Chakra, to behead Salwa King. The description of Salwa King’s Vimana is more like an UFO, as it flew with unmatched speed and was at different places within few seconds. Also, the weapons used during this war looked to be missiles, which created lot of destruction.
: Data Publikacji.: 20-03-25
: Opis.: Patent USA na papier toaletowy, 1891. I pokazuje raz na zawsze, jak należy go powiesić. US-Patent für Toilettenpapier, 1891. Und es zeigt ein für alle Mal, wie man es aufhängt. Патент США на туалетную бумагу, 1891 год. И он раз и навсегда показывает, как ее вешать. US patent for toilet paper, 1891. And it shows once and for all how to hang it.
: Data Publikacji.: 17-03-25
: Opis.: Pewnego dnia do klasy wchodzi nauczyciel i każe uczniom przygotować się do quizu. Wszyscy się denerwowali, gdy nauczyciel podawał arkusz egzaminacyjny stroną zadrukowaną do dołu, aby nie widzieli, co zawiera, dopóki nie wyjaśnił, z czego składa się test. -Po wręczeniu wszystkich kartek poprosił ich, aby je odwrócili i przyjrzeli się zawartości. Ku zaskoczeniu wszystkich była to czysta kartka z czarną kropką pośrodku. Widząc zdziwione twarze wszystkich swoich uczniów, nauczyciel powiedział im: teraz napiszecie esej o tym, co widzicie. Wszyscy młodzi ludzie, zdezorientowani, zaczęli myśleć i pisać o tym, co widzieli. Na koniec nauczyciel zebrał kartki, położył je na przodzie biurka i zaczął głośno czytać wypracowania. Wszyscy bez wyjątku różnie odnosili się do czarnej kropki. Po przeczytaniu nauczyciel zaczął mówić w następujący sposób: - Ten test nie ma na celu wystawienia oceny, będzie służył jako lekcja życia. Nikt nie mówił o pustej kartce, wszyscy skupiali uwagę na czarnej kropce. To samo dzieje się w naszym życiu, mamy w nim całą pustą kartkę do zobaczenia i wykorzystania, ale skupiamy się na czarnych punktach. Życie jest darem natury, jest nam dane z czułością i miłością, zawsze mamy mnóstwo powodów do świętowania, dla naszej rodziny, dla przyjaciół, którzy nas wspierają, dla pracy, która daje nam utrzymanie, dla cudów, które się dzieją do nas codziennie, a mimo to upieramy się przy patrzeniu na czarny punkt, czy to dotykający nas problem zdrowotny, brak pieniędzy, trudna relacja z członkiem rodziny, czy rozczarowanie z przyjacielem. Kropki czarne są minimalne w porównaniu do wszystkiego, co dostajemy codziennie, ale przez cały czas zajmują nasz umysł. Odwróć swoją uwagę od kropek, wykorzystaj każdą chwilę i BĄDŹ SZCZĘŚLIWY. Autor NIEZNANY One day a teacher enters the classroom and tells the students to get ready for a quiz. Everyone got nervous as the teacher handed over the exam sheet face down so they wouldn't see what it contained until he explained what the test was made of. - After handing out all the pages, he asked them to turn them over and examine the contents. To everyone's surprise it was a blank sheet of paper with a black dot in the middle. Seeing the surprised faces of all his students, the teacher told them: now you will write an essay about what you see. All the young people, confused, began to think and write about what they saw. Finally, the teacher gathered the papers, placed them on the front of the desk, and began reading the essays out loud. Everyone had different opinions about the black dot without exception. After reading, the teacher began to speak as follows: - This test is not intended to give a grade, it will serve as a life lesson. Nobody talked about the blank sheet, everyone was focused on the black dot. The same thing happens in our lives, we have a whole blank page to see and use, but we focus on the black spots. Life is a gift of nature, it is given to us with tenderness and love, we always have plenty of reasons to celebrate, for our family, for friends who support us, for work that supports us, for the miracles that happen to us every day, and yet we insist on looking at the black spot, be it a health problem that affects us, a lack of money, a difficult relationship with a family member, or a disappointment with a friend. The black dots are minimal compared to everything we get everyday, but they occupy our mind all the time. Take your attention away from the dots, take advantage of every moment and BE HAPPY. Author UNKNOWN Однажды учитель входит в класс и говорит ученикам готовиться к викторине. Все нервничали, когда учитель сдавал экзаменационный лист лицевой стороной вниз, чтобы они не видели, что в нем содержится, пока он не объяснит, из чего сделан тест. - Раздав все страницы, он попросил их перевернуть и изучить содержимое. К всеобщему удивлению, это был чистый лист бумаги с черной точкой посередине. Увидев удивленные лица всех своих учеников, учитель сказал им: теперь вы напишете сочинение о том, что вы видите. Все молодые люди в замешательстве стали думать и писать об увиденном. Наконец, учитель собрал страницы, положил их на парту и начал читать сочинения вслух. У всех без исключения были разные мнения по поводу черной точки. Прочитав, учитель заговорил так: - Этот тест не предназначен для выставления оценок, он послужит уроком жизни. Никто не говорил о чистом листе, все были сосредоточены на черной точке. То же самое происходит в нашей жизни: у нас есть целая пустая страница, которую мы можем увидеть и использовать, но мы сосредотачиваемся на черных точках. Жизнь - это дар природы, она дается нам с нежностью и любовью, у нас всегда есть много причин для празднования, для нашей семьи, для друзей, которые поддерживают нас, для работы, которая поддерживает нас, для чудес, которые случаются с нами каждый день. день, и все же мы настаиваем на том, чтобы смотреть на черное пятно, будь то проблема со здоровьем, которая затрагивает нас, отсутствие денег, сложные отношения с членом семьи или разочарование в друге. Черные точки минимальны по сравнению со всем, что мы получаем каждый день, но они все время занимают наш ум. Отведите свое внимание от точек, воспользуйтесь каждым моментом и БУДЬТЕ СЧАСТЛИВЫ. Автор НЕИЗВЕСТНЫЙ Eines Tages betritt ein Lehrer das Klassenzimmer und fordert die Schüler auf, sich auf ein Quiz vorzubereiten. Alle wurden nervös, als der Lehrer das Prüfungsblatt mit der Vorderseite nach unten überreichte, damit sie nicht sehen konnten, was es enthielt, bis er erklärte, woraus der Test bestand. - Nachdem er alle Seiten verteilt hatte, bat er sie umzublättern und den Inhalt zu prüfen. Zur Überraschung aller war es ein leeres Blatt Papier mit einem schwarzen Punkt in der Mitte. Als der Lehrer die überraschten Gesichter aller seiner Schüler sah, sagte er ihnen: Jetzt schreiben Sie einen Aufsatz über das, was Sie sehen. Alle jungen Leute begannen verwirrt über das Gesehene nachzudenken und zu schreiben. Schließlich sammelte der Lehrer die Seiten ein, legte sie auf den Schreibtisch und begann, die Aufsätze laut vorzulesen. Jeder hatte ohne Ausnahme unterschiedliche Meinungen zum schwarzen Punkt. Nach dem Lesen begann der Lehrer wie folgt zu sprechen: - Dieser Test ist nicht dazu gedacht, eine Note zu geben, er dient als Lektion fürs Leben. Niemand sprach über das leere Blatt, alle konzentrierten sich auf den schwarzen Punkt. Das Gleiche passiert in unserem Leben, wir haben eine ganze leere Seite zu sehen und zu benutzen, aber wir konzentrieren uns auf die schwarzen Flecken. Das Leben ist ein Geschenk der Natur, es wird uns mit Zärtlichkeit und Liebe geschenkt, wir haben immer viele Gründe zum Feiern, für unsere Familie, für Freunde, die uns unterstützen, für die Arbeit, die uns unterstützt, für die Wunder, die uns allen widerfahren Tag, und dennoch bestehen wir darauf, auf den schwarzen Fleck zu schauen, sei es ein gesundheitliches Problem, das uns betrifft, Geldmangel, eine schwierige Beziehung zu einem Familienmitglied oder eine Enttäuschung mit einem Freund. Schwarze Punkte sind im Vergleich zu allem, was wir täglich bekommen, minimal, aber sie beschäftigen uns ständig. Lenke deine Aufmerksamkeit von den Punkten ab, nutze jeden Moment und BE HAPPY. Unbekannter Autor
: Data Publikacji.: 17-03-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025