Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 27-09-25
: Opis.: Namiot z oknem został pierwotnie zaprojektowany w celu leczenia gruźlicy na świeżym powietrzu pacjentom we własnych domach. gdy nie mogli oni w latach 1910 wyjść na dwór. Namioty okienne okazały się zarówno wygodne, jak i ekonomiczne, są obecnie używane przez wiele zdrowych osób, które chcą spać na świeżym powietrzu w miesiącach zimowych bez chłodzenia swoich domów. Wszystkie namioty okienne są konstruowane praktycznie na tej samej zasadzie, a różnica między nimi polega głównie na ich kształcie i sposobie ich manipulacji. Rama, zwykle stalowa, podtrzymuje plandekę, która zamyka przestrzeń wewnątrz pomieszczenia połączoną z oknem. Rama namiotu jest przymocowana do obudowy okna lub wezgłowia łóżka i wystaje ponad łóżko, zakrywając głowę i ramiona leżącej na nim osoby. Got Weird Палатка у окна изначально предназначалась для лечения больных туберкулезом на открытом воздухе в их собственных домах. когда они не могли выйти на улицу в 1910 году. Проверенные как удобные, так и экономичные оконные палатки сейчас используются многими здоровыми людьми, которые хотят спать на открытом воздухе в зимние месяцы, не охлаждая свое жилище. Все оконные палатки построены практически по одному и тому же принципу, и разница между ними в основном заключается в их форме и способах манипулирования. Рама, обычно из стали, поддерживает брезент, который закрывает пространство в комнате, соединенное с окном. Каркас палатки крепится к оконной раме или изголовью кровати и выступает над кроватью, закрывая голову и плечи лежащего на ней человека. Странно The window tent was originally designed to treat tuberculosis in the open air for patients in their own homes. when they could not go outside in 1910. Proven both comfortable and economical, window tents are now used by many healthy people who want to sleep outdoors during the winter months without cooling their homes. All window tents are constructed on practically the same principle, and the difference between them is mainly their shape and the way they are manipulated. A frame, usually of steel, supports the tarpaulin which encloses the space within the room connected to the window. The tent frame is attached to the window casing or the headboard of the bed and extends above the bed, covering the head and shoulders of the person lying on it. Got Weird Das Fensterzelt wurde ursprünglich zur Behandlung von Tuberkulose im Freien für Patienten in den eigenen vier Wänden entwickelt. als sie 1910 nicht nach draußen gehen konnten. Fensterzelte, die sich als komfortabel und wirtschaftlich erwiesen haben, werden heute von vielen gesunden Menschen genutzt, die während der Wintermonate im Freien schlafen möchten, ohne ihr Zuhause zu kühlen. Alle Fensterzelte sind praktisch nach dem gleichen Prinzip aufgebaut und unterscheiden sich hauptsächlich in Form und Handhabung. Ein Rahmen, meist aus Stahl, trägt die Plane, die den mit dem Fenster verbundenen Raum innerhalb des Raumes umschließt. Der Zeltrahmen wird am Fensterrahmen oder am Kopfteil des Bettes befestigt und erstreckt sich über das Bett hinaus und bedeckt Kopf und Schultern der darauf liegenden Person. Seltsam geworden
: Data Publikacji.: 08-09-25
: Opis.: Zielony Lew pożerający Słońce. Zwierzę, które coś zjada w alchemicznym traktacie, prawie zawsze jest symbolem rozpuszczalnika, zwierzę połyka Prima Materia nie rozpuszczając jej całkowicie, ale oddzielając ją i oczyszczając. Zielony Lew reprezentuje Vitriol, siarczan różnych metali (może się zmieniać w zależności od autorów), który został użyty w procesie oczyszczania Złota. Zielony Lew pożera Słońce (Złoto), a następnie wypluwa je oczyszczone. Matt the Alchemist Grüner Löwe verschlingt die Sonne. Das Tier, das in einer alchemistischen Abhandlung etwas isst, ist fast immer ein Symbol für das Lösungsmittel, das Tier schluckt die Prima Materia nicht vollständig auf, sondern trennt sie und reinigt sie. Der Grüne Löwe steht für Vitriol, ein unähnliches Metallsulfat (kann je nach Autoren variieren), das bei der Reinigung von Gold verwendet wurde. Der Grüne Löwe verschlingt die Sonne (Gold) und spuckt sie dann sauber aus. Matt der Alchemist Зеленый лев пожирает солнце. Животное, которое что-то ест в алхимическом трактате, почти всегда является символом растворителя, животное глотает Prima Materia, не растворяя ее полностью, а отделяя и очищая. Зеленый лев представляет собой купорос, сульфат разнородного металла (может варьироваться в зависимости от авторов), который использовался для очистки золота. Зеленый Лев пожирает Солнце (Золото), а затем выплевывает его. Мэтт Алхимик Green Lion devours the sun. The animal that eats something in an alchemical treatise is almost always a symbol of the solvent, the animal swallows the Prima Materia not completely dissolving it, but separating it and cleansing it. The Green Lion represents Vitriol, a dissimilar metal sulfate (may vary depending on the authors) that was used in the purification of Gold. The Green Lion devours the Sun (Gold) and then spits it clean. Matt the Alchemist
: Data Publikacji.: 08-09-25
: Opis.: Długo ten statek był tylko legenda, ale odkryli wrak statku Kaliguli. Tak wygladal jak byl w swojej swietnosci. Pływające pałace Kaliguli. Cesarz Kaligula kochał wystawne życie. Chociaż uczeni zajęli rewizjonistyczne stanowisko w sprawie jego reputacji, nie można zaprzeczyć, że często skupiał swoje zasoby na spektakularnym pokazie, który nie przynosił namacalnych korzyści zwykłym Rzymianom. ⠀ Znakomitym tego przykładem była para pływających pałaców. Kreatywni archeolodzy nazwali je „Statkiem A” i „Statkiem B”. Były podobnej wielkości, 70 x 20 m (233 x 66 ft) i 73 x 24 m (240 x 79 ft), z mozaikami podłogowymi i ściennymi, dekoracjami z kości słoniowej i metali szlachetnych, ogrodami oraz panelami podłogowymi wykonanymi z najdroższego drzewa. Uczonym trudno było uwierzyć, że Rzymianie byli w stanie zbudować tak duże statki. Składały się z wielu pokładów i miały ogrody, restauracje i kąpieliska. Rzeczywiście, jeden ze statków był pierwszym w historii, który szczycił się ciepłą i zimną wodą do kąpieli i fontann - choć mogło to być również wino, fontanny z winem były popularne w I wieku naszej ery ... Historia tych statków jest fascynująca i jednocześnie tragiczna. ⠀ Znaleziono je na dnie jeziora Nemi, małego wulkanicznego jeziora na południe od Rzymu. Ponieważ Kaligula miał willę na swoich brzegach, dwa statki pałacowe były zasadniczo ruchomym przedłużeniem jego posiadłości. ⠀ Miejscowi wiedzieli o ich istnieniu od stuleci, a nawet wyłowili z nich małe artefakty na sprzedaż. W 1927 roku włoski dyktator Benito Mussolini nakazał osuszyć jezioro i odzyskać statki. Ten gigantyczny projekt wymagał ogromnych systemów rurociągów, robocizny i zastrzyków finansowych. Nie wszystko poszło zgodnie z planem, ale ostatecznie oba statki zostały odzyskane pod koniec 1932 r. W styczniu 1936 r. zainaugurowano specjalnie wybudowane na statkach muzeum. ⠀ ⠀ Podczas ataku aliantów w nocy 31 maja 1944 r. statki stanęły w płomieniach. Oficjalny raport złożony w Rzymie w tym samym roku opisał tragedię jako umyślne zniszczenie ze strony wycofujących się żołnierzy niemieckich. Z drugiej strony niemiecki artykuł redakcyjny obwinił za zniszczenie amerykańską artylerię. Prawda prawdopodobnie nigdy nie zostanie poznana. For a long time this ship was only a legend, but they discovered the wreckage of Caligula's ship. He looked as he was in his glory. Caligula's floating palaces. Emperor Caligula loved a lavish life. While scholars took a revisionist stance on his reputation, it cannot be denied that he often focused his resources on a spectacular display that did not bring tangible benefits to ordinary Romans. ⠀ An outstanding example of this was the pair of floating palaces. Creative archaeologists called them "Ship A" and "Ship B". They were of similar size, 70 x 20 m (233 x 66 ft) and 73 x 24 m (240 x 79 ft), with floor and wall mosaics, ivory and precious metal decorations, gardens, and floor panels made of the most expensive wood. It was hard for scholars to believe that the Romans were able to build such large ships. They consisted of many decks and had gardens, restaurants and bathing areas. Indeed, one of the ships was the first ever to boast hot and cold water for bathing and fountains - although it could also be wine, wine fountains were popular in the 1st century AD ... The history of these ships is fascinating and tragic at the same time . ⠀ They were found at the bottom of Lake Nemi, a small volcanic lake south of Rome. Since Caligula had a villa on its shores, the two palace ships were essentially a movable extension of his estate. ⠀ The locals had known about their existence for centuries and even fished out small artifacts from them for sale. In 1927, Italian dictator Benito Mussolini ordered the lake drained and the ships recovered. This gigantic project required enormous piping systems, labor and financial injections. Not everything went according to plan, but both ships were eventually recovered in late 1932. In January 1936, a museum specially built on ships was inaugurated. ⠀ ⠀ During the Allied attack on the night of May 31, 1944, the ships burst into flames. An official report in Rome that same year described the tragedy as deliberate destruction by retreating German soldiers. On the other hand, a German editorial blamed the destruction on American artillery. The truth will probably never be known. Долгое время этот корабль был лишь легендой, но они обнаружили обломки корабля Калигулы. Он выглядел таким, каким был в своей славе. Плавучие дворцы Калигулы. Император Калигула любил роскошную жизнь. Хотя ученые заняли ревизионистскую позицию в отношении его репутации, нельзя отрицать, что он часто сосредотачивал свои ресурсы на впечатляющих представлениях, которые не приносили ощутимой пользы обычным римлянам. ⠀ Ярким примером этого была пара плавучих дворцов. Креативные археологи назвали их «Корабль А» и «Корабль Б». Они были аналогичного размера, 70 x 20 м (233 x 66 футов) и 73 x 24 м (240 x 79 футов), с мозаикой пола и стен, украшениями из слоновой кости и драгоценных металлов, садами и панелями пола, сделанными из самых дорогих материалов. древесина. Ученым было трудно поверить, что римляне могли строить такие большие корабли. Они состояли из множества палуб и имели сады, рестораны и места для купания. Действительно, один из кораблей был первым, кто мог похвастаться горячей и холодной водой для купания и фонтанами - хотя это также могло быть вино, винные фонтаны были популярны в I веке нашей эры ... История этих кораблей захватывающая и трагичная. в то же время. ⠀ Их нашли на дне озера Неми, небольшого вулканического озера к югу от Рима. Поскольку у Калигулы была вилла на берегу, два дворцовых корабля были, по сути, подвижным продолжением его поместья. ⠀ Местные жители знали о них веками и даже вылавливали из них небольшие артефакты на продажу. В 1927 году итальянский диктатор Бенито Муссолини приказал осушить озеро и восстановить корабли. Этот гигантский проект потребовал огромных трубопроводных систем, трудовых и финансовых вложений. Не все шло по плану, но в конце 1932 года оба корабля были восстановлены. В январе 1936 года открыт музей, специально построенный на кораблях. ⠀ ⠀ Во время атаки союзников в ночь на 31 мая 1944 года корабли загорелись. В официальном сообщении в Риме в том же году трагедия описывалась как преднамеренное разрушение отступающими немецкими солдатами. С другой стороны, немецкая редакционная статья возложила ответственность за разрушения на американскую артиллерию. Правду, вероятно, никогда не узнают. Lange Zeit war dieses Schiff nur eine Legende, aber sie entdeckten das Wrack von Caligulas Schiff. Er sah aus, wie er in seiner Herrlichkeit war. Caligulas schwimmende Paläste. Kaiser Caligula liebte ein verschwenderisches Leben. Während Gelehrte eine revisionistische Haltung zu seinem Ruf eingenommen haben, kann nicht geleugnet werden, dass er seine Ressourcen oft auf eine spektakuläre Darstellung konzentrierte, die normalen Römern keinen greifbaren Nutzen brachte. ⠀ Ein herausragendes Beispiel dafür war das Paar schwimmender Paläste. Kreative Archäologen nannten sie "Schiff A" und "Schiff B". Sie waren von ähnlicher Größe, 70 x 20 m (233 x 66 ft) und 73 x 24 m (240 x 79 ft), mit Boden- und Wandmosaiken, Elfenbein- und Edelmetalldekorationen, Gärten und Bodenplatten aus den teuersten Holz. Für Gelehrte war es schwer zu glauben, dass die Römer in der Lage waren, so große Schiffe zu bauen. Sie bestanden aus vielen Decks und hatten Gärten, Restaurants und Badeplätze. Tatsächlich war eines der Schiffe das erste mit heißem und kaltem Wasser zum Baden und Springbrunnen - obwohl es auch Wein sein konnte, waren Weinbrunnen im 1. Jahrhundert n. Chr. beliebt ... Die Geschichte dieser Schiffe ist faszinierend und tragisch gleichzeitig. ⠀ Sie wurden am Grund des Nemi-Sees gefunden, einem kleinen vulkanischen See südlich von Rom. Da Caligula eine Villa an seinen Ufern hatte, waren die beiden Palastschiffe im Wesentlichen eine bewegliche Erweiterung seines Anwesens. ⠀ Die Einheimischen wussten seit Jahrhunderten von ihnen und fischten sogar kleine Artefakte aus ihnen zum Verkauf. 1927 ordnete der italienische Diktator Benito Mussolini die Entwässerung des Sees und die Bergung der Schiffe an. Dieses gigantische Projekt erforderte enorme Rohrleitungssysteme, Arbeitskraft und Finanzspritzen. Nicht alles lief nach Plan, aber beide Schiffe wurden Ende 1932 geborgen. Im Januar 1936 ein eigens auf Schiffen gebautes Museum wurde eingeweiht. ⠀ ⠀ Während des alliierten Angriffs in der Nacht zum 31. Mai 1944 gingen die Schiffe in Flammen auf. Ein offizieller Bericht in Rom im selben Jahr beschrieb die Tragödie als vorsätzliche Zerstörung durch sich zurückziehende deutsche Soldaten. Auf der anderen Seite machte ein deutscher Leitartikel die amerikanische Artillerie für die Zerstörung verantwortlich. Die Wahrheit wird man wahrscheinlich nie erfahren.
: Data Publikacji.: 08-09-25
: Opis.: Moray w Peru. Miejsce zawiera niezwykłe ruiny Inków, składające się głównie z kilku tarasowych, okrągłych zagłębień, z których największa ma około 30 m głębokości. Ruiny Inków z pierścieniami znane jako Moray od dawna stanowią tajemnicę, ale coraz bardziej prawdopodobne jest, że zagnieżdżone kamienne pierścienie mogły być częścią eksperymentu rolniczego na dużą skalę. Badania wykazały, że wiele tarasów zawiera glebę, która musiała zostać sprowadzona z innych części regionu. Temperatura na szczycie dołów różni się od temperatury na dole nawet o 15ºC, tworząc serię mikroklimatów, które pasują do wielu różnych warunków w imperium Inków, co doprowadziło do wniosku, że pierścienie posłużyły jako stanowisko testowe, aby zobaczyć, jakie rośliny mogą tam rosnąć. Морей, Перу. На этом месте находятся необычные руины инков, в основном состоящие из нескольких террасированных круглых впадин, самая большая из которых имеет глубину около 30 метров. Окруженные кольцами руины инков, известные как Мурена, долгое время оставались загадкой, но все более вероятно, что вложенные каменные кольца могли быть частью крупномасштабного сельскохозяйственного эксперимента. Исследования показали, что многие террасы содержат почву, которая должна была быть привезена из других частей региона. Температура наверху ям отличается от температуры внизу на целых 15 ° C, создавая серию микроклиматов, соответствующих многим различным условиям в империи инков, что приводит к выводу, что кольца служили испытательным стендом, чтобы увидеть какие растения могли там расти. Moray, Peru. Die Stätte enthält ungewöhnliche Inkaruinen, die hauptsächlich aus mehreren terrassierten, kreisförmigen Vertiefungen bestehen, von denen die größte etwa 30 Meter tief ist. Die beringten Inka-Ruinen, die als Moray bekannt sind, waren lange Zeit ein Rätsel, aber es wird immer wahrscheinlicher, dass die verschachtelten Steinringe Teil eines groß angelegten landwirtschaftlichen Experiments waren. Untersuchungen haben gezeigt, dass viele der Terrassen Erde enthalten, die aus anderen Teilen der Region importiert worden sein muss. Die Temperatur oben in den Gruben unterscheidet sich um bis zu 15 °C von der Temperatur unten, wodurch eine Reihe von Mikroklimas entsteht, die vielen verschiedenen Bedingungen im Inka-Reich entsprechen, was zu dem Schluss führt, dass die Ringe als Prüfstand dienten, um zu sehen welche Pflanzen könnten dort wachsen. Moray, Peru. The site contains unusual Inca ruins, mainly consisting of several terraced, circular depressions, the largest of which is about 30 meters deep. The ringed Inca ruins known as Moray have long been a mystery, but it is increasingly likely that the nested stone rings may have been part of a large-scale farming experiment. Research has shown that many of the terraces contain soil that must have been imported from other parts of the region. The temperature at the top of the pits differs from the temperature at the bottom by as much as 15ºC, creating a series of microclimates that match many different conditions in the Inca Empire, leading to the conclusion that the rings served as a test bench to see what plants could grow there.
: Data Publikacji.: 08-09-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025