Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 13-12-25

: Opis.: Dzień Kupały najdłuższy w roku, noc Kupały najkrótsza, były jednym ciągiem wesela, śpiewu, skoków i obrzędów. – pisał Józef Ignacy Kraszewski w "Starej baśni". Jednak dla Słowian jedna noc świętowania to zdecydowanie za mało. Uroczystości rozpoczynały się w wigilię przesilenia letniego (20 czerwca) i trwały cztery doby. Było to przede wszystkim święto ognia i wody. Na wzgórzach wzniecano ognie krzesane dwoma kawałkami drewna, co miało wzmocnić uczestników obrzędów, a polom i zwierzętom zapewnić płodność. Wokół ognisk tańczono i śpiewano, skoki przez ogień oczyszczały i chroniły przed złą energią. Wierzono, że również drugi z żywiołów ma w tym czasie uzdrawiające właściwości. Oficjalnie kończyła się trzymiesięczna wstrzemięźliwość od kąpieli (zakaz dotyczył zanurzenia ciała w rzekach, jeziorach i strumykach za dnia), a rytualne obmycie wodą w Noc Kupały przeganiało choroby i uroki. Dziewczęta plotły wianki z kwiatów i ziół, następnie puszczały je z nurtem rzeki. Jeśli wyłowione przez chłopców trafiły do swojej właścicielki, młodzież kojarzyła się w pary. W tę noc pozwalano sobie na więcej niż to zwykle wypadało. Kupała's Day was the longest in the year, Kupała's night was the shortest, they were a sequence of weddings, singing, jumping and rituals. - wrote Józef Ignacy Kraszewski in" Stara fairy-tale ". However, for the Slavs one night of celebration is definitely not enough. The celebrations began on the eve of the summer solstice. (June 20) and lasted four days. It was primarily a festival of fire and water. On the hills, fires were struck by two pieces of wood, which was to strengthen the participants of the rituals, and ensure the fertility of the fields and animals. and protect against bad energy. The second element was also believed to have healing properties at that time. The three-month abstinence from bathing officially ended (the prohibition applied to immersing the body in rivers, lakes and streams during the day), and the ritual washing with water on Kupała Night chased away diseases and charms. The girls weaved wreaths of flowers and herbs, then released them downstream. If the boys fished up and found their owner, the young people became associated in pairs. More was allowed to happen that night than usual.
: Data Publikacji.: 12-12-25
: Opis.: W 1955 roku Siły Powietrzne USA opracowały eksperymentalny samolot o nazwie XF-84H, wyprodukowany przez Republic Aviation. Do napędzania samolotu wybrano silnik turbośmigłowy, ponieważ taki silnik wykorzystuje duże wentylatory do przemieszczania dużych objętości powietrza, co pozwala samolotowi wytwarzać większy ciąg przy niższych prędkościach. . Większy ciąg oznacza szybsze przyspieszenie, co przekłada się na krótsze starty. Zamiast silnika odrzutowego XF-84H wyposażono w silnik turbośmigłowy Allison XT40-A-1 o mocy 5850 KM, który obracał trzema stalowymi łopatami. Ze śmigłem 12 stóp, ostrza były tak długie, że nawet przy biegu jałowym ich końcówki poruszały się z prędkością ponaddźwiękową, wytwarzając ciągły, widoczny dźwiękowy grzmot, który można było usłyszeć z odległości 40 km. Fale uderzeniowe były tak silne, że mogły powalić dorosłego mężczyznę. Edward von Wolffersdorff, szef załogi Beairda, obawiał się, że fala uderzeniowa ze śmigieł rozbije okna w wieży kontrolnej, znajdującej się około kilometra od pasa startowego. Aby zapobiec obrażeniom spowodowanym przez wybite okno, za każdym razem, gdy leciał XF-84H, kontrolerzy ruchu wchodzili pod ich biurka z radiem i przykrywali się kocami. „Nikt tak naprawdę nigdy nie nagrał decybeli” — wspomina Beaird. „Myślę, że bali się, że urządzenie pomiarowe może się zepsuć”. Amusing Planet In 1955, the US Air Force developed an experimental aircraft called the XF-84H, manufactured by Republic Aviation. A turboprop engine was selected to power the aircraft because such an engine uses large fans to move large volumes of air, which allows the aircraft to produce more thrust at lower speeds. . More thrust means faster acceleration which translates into shorter starts. Instead of a jet engine, the XF-84H was equipped with a 5,850hp Allison XT40-A-1 turboprop engine that rotated three steel blades. With a 12-foot propeller, the blades were so long that even at idle, their tips moved at supersonic speed, producing a continuous, visible sonic boom that could be heard from 40 kilometers away. The shockwaves were so strong that they could knock a grown man down. Edward von Wolffersdorff, Beaird's crew chief, was concerned that the blast wave from the propellers would smash the windows in the control tower about a kilometer from the runway. To prevent injury from a broken window, traffic controllers would climb under their radio desks and cover themselves with blankets every time the XF-84H flew. "Nobody really recorded the decibels," recalls Beaird. "I think they were afraid that the metering device might break." Amusing Planet
: Data Publikacji.: 12-12-25
: Opis.: Colors of wedding dresses and customs concerning brides. Part: 2. Dlaczego suknia panien młodych jest biała. W średniowieczu w Europie małżeństwa uważano bardziej za umowę wymiany i przeniesienia własności niż na zwykłą miłość, a datę ślubu wybierano zwykle ze względów higienicznych. Sami lekarze odradzali kąpiel, myśląc, że woda zmiękcza organizm i otwiera pory, brama do chorób (przynajmniej tak im się wydawało), więc wybrali ślub daty blisko pierwszej kąpieli w maju, poprawiając tym samym zapachy ich ciała. Jeśli chodzi o kolor, kobiety, które mogły sobie na to pozwolić, nosiły aksamit, jedwab w ciemnych i uderzających odcieniach, z ulubionymi niebieskimi, czerwonymi i zielonymi dodatkami . W okresie renesansu suknie ślubne podążały za modą. Skromne rodziny były używane sukienki, które później służyły w dniu codziennym, podczas gdy klasa wyższa nosiła złote i srebrne tkaniny. Miało to swoje symboliczne znaczenie: niebieski symbolizował prawdziwą miłość i czystość, która nie umarła; czerwony dobrobyt i szczęście, zwłaszcza w krajach azjatyckich, gdyż na Zachodzie wiązało się to z prostytucją; żółty okazał żal do tego, kto ją poślubi; szary kolor oznaczał, że zajdzie bardzo daleko; brązowy kolor, zawsze będzie żyła w mieście, w którym mieszkała, oraz zielony kolor, pomimo wielu odmian w zależności od kraju, manifestował ból bycia widzianym, choć dla niektórych kultur oznacza to rozwiązłość. I oczywiście w Europie panna młoda nigdy nie nosiła czerni, koloru zarezerwowanego dla żałoby od czasów starożytnego Rzymu, z wyjątkiem sytuacji, gdy w 1660 r. Infantka Maria Teresa z Hiszpanii nosiła ten kolor w dniu ślubu z Ludwikiem XIV z Francji, deklarując swoje interesy. Księżniczka Filippa z Anglii była pierwszą europejską królewską damą, która ubrała się na biało w małżeństwie z królem Erykiem Skandynawii w 1406 roku, a sto lat później królowa Szkocji Maria założyła ją na swój ślub. akt buntu, gdyż uważa się biały kolor jako żałobę we Francji. Księżniczka Charlotte nosiła ten kolor na swoim ślubie w 1816 roku , ale dopiero 10 lutego 1840 roku książę Albert z Saxe-Coburg-Gotha z jego kuzynką Victorią z Hanoweru stał się popularny. Królowa Wiktoria z Wielkiej Brytanii chciała wesprzeć brytyjski przemysł i zleciła szefowi Rządowej Szkoły Projektowania, Williamowi Dyce'owi, koronkę z kremowego satynowego jedwabiu ze Spitalfields by Mary Bettans , koronkową falbankę Honiton przy szyi i rękawach i ogon o długości pięciu metrów. Dopiero dekadę temu fotografia była na tyle zaawansowana, by obsłużyć takie wydarzenia i ówczesne gazety, ilustracje i druki pomogły spopularyzować sukienkę. Czternaście lat po tym dniu królowa Wiktoria i książę Albert odtworzyli wesele przed aparatem fotografa, ku zazdrości wszystkich narzeczonych. Jej długie panowanie, przesiąknięte purytaryzmem, sprawiło, że biel stała się jeszcze bardziej kojarzona z niewinnością i moralnością, a kiedy Victoria zmarła w styczniu 1901 r., została pochowana z welonem ślubnym na twarzy. W Hiszpanii to telewizyjne wesela Grace Kelly z Rainierem z Monako i Fabiola de Mora y Aragon z królem Belgii zapoczątkowały tę modę do dziś. Francisco Tostado
: Data Publikacji.: 12-12-25
: Opis.: Cześć: 1. Kolory sukni ślubnych i zwyczaje dotyczące panien młodych. Kultura popularna odpowiedziałaby, że biel symbolizuje czystość i niewinność panny młodej. Jednak tradycja noszenia tego koloru nie jest zbyt odległa do naszych czasów, a konkretnie związana jest z królową Wiktorią z Wielkiej Brytanii w roli głównej, w połowie XIX wieku. Czy to z powodu przesądów, wierzeń, symboli władzy i ostentacji, pierwsze wzmianki o sukniach ślubnych odnajdujemy w starożytnej Mezopotamii trzeciego tysiąclecia p.n.e. W ówczesnym społeczeństwie młode kobiety, przyszłe żony, wystawiano na „targu panieńskim”, gdzie czekały na kupno. Aby zostać wybraną, ubierały się w swoje najlepsze ubrania i przygotowywali się pięknymi ozdobami. Plemię Ilirów. Raz w roku w każdym mieście, zbierają wszystkie młode kobiety na tyle duże, by mogły wyjść za mąż i zabierają je wszystkie razem w określone miejsce. Wokół nich utworzył się tłum mężczyzn. Licytator przedstawiał następnie każdą z kobiet po kolei i wystawiał je na sprzedaż. Kiedyś zaczynał od najatrakcyjniejszej dziewczyny, a dopiero potem, gdy osiągnęła dobrą cenę i została kupiona, wybrał najatrakcyjniejszą z tych, które jeszcze pozostały. Sprzedano je jako żony, a nie niewolnice. Wszyscy bogaci Babilonu, którzy pragnęli żony, mocno naciskali na najpiękniejsze dziewczęta, Chińczycy - przestrzegali pewnych zasad, takich jak noszenie na sobie czarnych szat z czerwonym, podwijana była z widoczną białą bielizną. Po dynastii Han druga chińska dynastia cesarska (206 p.n.e. do 220 n.e.) dodawała kolory w zależności od pór roku: czarne w zimie; zielony na wiosnę; czerwony latem i żółty jesienią. W dzisiejszych czasach niektóre suknie ślubne w Chinach są czerwone na znak szczęścia. Majowie. Zwyczaje w zależności od miejsca, do którego się odwołujemy-pisał historyk hiszpański. Niemal uogólniono, że mężczyźni woleli, aby ich kobiety nie były dziewicami na ślubie, ponieważ w ten sposób zapewniały sobie „doświadczenie”, w przeciwnym razie przychodziło ofiarować się im przed ślubem, aby można było być „zepsutym”, w Wenezueli to był ksiądz, który był odpowiedzialny za zapewnienie pomyślności małżeństwa. W Nikaragui, choć często zdarza się, że mężczyźni mają kilka żon, czasami to oni wybierali męża. W kulturach Ameryki prekolumbijskiej panny młode ozdabiały się złotą biżuterią i malowały swoje ciała w rytuale, który prosił Słońce i Księżyc o płodność. Part: 1. Colors of wedding dresses and customs concerning brides. Popular culture would answer that white symbolizes the bride's purity and innocence. However, the tradition of wearing this color is not too distant to our times, and more specifically, it is associated with Queen Victoria of Great Britain in the lead role, in the mid-nineteenth century. Whether it is because of superstition, beliefs, symbols of power, and ostentation, wedding dresses are first mentioned in ancient Mesopotamia of the third millennium B.C.E. In contemporary society, young women, future wives, were exhibited at the "maiden market", where they waited to be bought. To be chosen, they dressed in their best clothes and prepared themselves with beautiful ornaments. Illyrians tribe. Once a year in each city, they get all the young women big enough to get married and take them all together to a specific place. A crowd of men formed around them. The auctioneer then introduced each of the women in turn and put them up for sale. He used to start with the most attractive girl, and only then, when she achieved a good price and was bought, did he choose the most attractive of those who still remained. They were sold as wives, not slaves. All the rich of Babylon who wanted a wife put a lot of pressure on the most beautiful girls, Chinese - they followed certain rules, such as wearing black robes with red, tucked up with visible white underwear. After the Han dynasty, the second Chinese imperial dynasty (206 BC to 220 AD) added colors according to the seasons: black in winter; green in the spring; red in summer and yellow in autumn. Nowadays, some wedding dresses in China are red as a sign of good luck. Mayans. Customs depending on the place we refer to, wrote the Spanish historian. It was almost generalized that the men preferred their women not to be virgins at the wedding, because that way they gave themselves "experience", otherwise it was necessary to offer themselves to them before marriage so that they could be "spoiled", in Venezuela it was a priest, who was responsible for ensuring the well-being of the marriage. In Nicaragua, although men often have several wives, sometimes they chose their husbands. In pre-Columbian cultures, brides adorned themselves with gold jewelry and painted their bodies in a ritual that asked the sun and moon for fertility.
: Data Publikacji.: 12-12-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025