Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 16-04-25
: Opis.: 148 to magiczna liczba zwana Liczbą Dunbara, często zaokrąglana do 150. Przypisuje się ją brytyjskiemu antropologowi ewolucyjnemu Robinowi Dunbarowi, który stwierdził, że 150 osób to „punkt, po przekroczeniu którego członkowie dowolnej grupy społecznej tracą zdolność do skutecznego funkcjonowania w relacjach społecznych”. W badaniach Dunbar wspomniał, że na 150 osób składa się: 5 bliskich przyjaciół 15 dobrych przyjaciół (w tym 5 intymnych przyjaciół) 50 przyjaciół (w tym 5 intymnych przyjaciół i 15 dobrych przyjaciół) 150 znajomych (wszyscy) Spośród nich mówi, że spędzamy 60% czasu z naszymi podstawowymi grupami 50 przyjaciół, a 40% z pozostałymi 90 osobami. Można powiedzieć, że liczba ta wynika ze zdolności naszego mózgu do utrzymywania wspomnień 150 osób, a także czasu, jaki trzeba poświęcić grupie, aby podtrzymać relacje. Źródło: Medium 148 - это магическое число, известное как число Данбара, которое часто округляется до 150. Его приписывают британскому эволюционному антропологу Робину Данбару, который заявил, что 150 - это «точка, после которой члены любой социальной группы теряют способность эффективно функционировать в социальных отношениях. . " В исследовании Данбар упомянул, что 150 человек состоят из: 5 близких друзей 15 хороших друзей (включая 5 близких друзей) 50 друзей (включая 5 близких друзей и 15 хороших друзей) 150 друзей (все) Из них, по ее словам, мы проводим 60% времени с нашими основными группами из 50 друзей и 40% с другими 90 людьми. Можно сказать, что это число связано со способностью нашего мозга хранить воспоминания о 150 человек, а также со временем, которое требуется группе для поддержания отношений. Источник: средний 148 هو الرقم السحري المعروف برقم دنبار ، وغالبًا ما يتم تقريبه إلى 150. يُنسب إلى عالم الأنثروبولوجيا التطوري البريطاني روبن دنبار ، الذي ذكر أن 150 هو "النقطة التي يفقد بعدها أعضاء أي مجموعة اجتماعية قدرتهم على العمل بفعالية في العلاقات الاجتماعية . " ذكر دنبار في البحث أن 150 شخصًا يتألفون من: 5 أصدقاء مقربين 15 صديقًا جيدًا (بما في ذلك 5 أصدقاء حميمين) 50 صديقًا (بما في ذلك 5 أصدقاء حميمين و 15 صديقًا جيدًا) 150 صديقًا (الكل) ومن بين هؤلاء ، تقول إننا نقضي 60٪ من وقتنا مع مجموعاتنا الأساسية المكونة من 50 صديقًا و 40٪ مع 90 شخصًا آخرين. يمكن القول أن هذا الرقم يرجع إلى قدرة دماغنا على الاحتفاظ بذكريات 150 شخصًا ، بالإضافة إلى الوقت الذي تستغرقه المجموعة للحفاظ على العلاقات. المصدر: متوسط 148 ist die magische Zahl, die als Dunbar-Zahl bekannt ist und oft auf 150 gerundet wird. Sie wird dem britischen evolutionären Anthropologen Robin Dunbar zugeschrieben, der feststellte, dass 150 "der Punkt ist, ab dem Mitglieder einer sozialen Gruppe ihre Fähigkeit verlieren, in sozialen Beziehungen effektiv zu funktionieren". ." In der Untersuchung erwähnte Dunbar, dass 150 Personen aus folgenden Personen bestehen: 5 enge Freunde 15 gute Freunde (davon 5 intime Freunde) 50 Freunde (davon 5 intime Freunde und 15 gute Freunde) 150 Freunde (alle) Von diesen verbringen wir 60 % unserer Zeit mit unseren primären Gruppen von 50 Freunden und 40 % mit den anderen 90 Personen. Man kann sagen, dass diese Zahl auf die Fähigkeit unseres Gehirns zurückzuführen ist, die Erinnerungen von 150 Personen zu speichern, sowie auf die Zeit, die die Gruppe benötigt, um Beziehungen aufrechtzuerhalten. Quelle: Medium 148 is the magic number known as the Dunbar Number, often rounded to 150. It is attributed to British evolutionary anthropologist Robin Dunbar, who stated that 150 is "the point beyond which members of any social group lose their ability to function effectively in social relationships." In the research, Dunbar mentioned that 150 people consist of: 5 close friends 15 good friends (including 5 intimate friends) 50 friends (including 5 intimate friends and 15 good friends) 150 friends (all) Of these, she says we spend 60% of our time with our primary groups of 50 friends and 40% with the other 90 people. It can be said that this number is due to our brain's ability to hold the memories of 150 people, as well as the time it takes for the group to maintain relationships. Source: Medium
: Data Publikacji.: 27-03-25
: Opis.: Skutki uboczne, które wynikają ze spożywania jakiegokolwiek sztucznego słodzika, obejmują zakłócenie funkcji fizjologicznych. Nawet jeśli w tych składnikach może nie być cukru, organizm uwalnia insulinę, co jest naturalną reakcją po odebraniu czegoś słodkiego. Prowadzi to do skoków cukru we krwi, co z kolei zwiększa apetyt i przejadanie się. Nasze usta nauczyły się łączyć odczucia i konsystencję jedzenia z przyjmowanymi przez nas kalorycznościami, a ponieważ sztucznie słodzone pokarmy nie są tak gęste jak te słodzone cukrem, mamy tendencję do jedzenia więcej. Ta nierównowaga została powiązana z cukrzycą typu 2, co całkowicie neguje powód, dla którego niektórzy ludzie przechodzą na sztuczne słodziki. Побочные эффекты, возникающие в результате употребления любого искусственного подсластителя, включают нарушение физиологических функций. Несмотря на то, что эти ингредиенты могут не содержать сахара, организм вырабатывает инсулин, что является естественной реакцией, когда вы получаете что-то сладкое. Это приводит к скачкам сахара в крови, что, в свою очередь, увеличивает аппетит и переедание. Наши губы научились сочетать вкус и текстуру пищи с потребляемыми калориями, а поскольку искусственно подслащенные продукты не такие густые, как сахаросодержащие, мы склонны есть больше. Этот дисбаланс был связан с диабетом 2 типа, что полностью отрицает причину, по которой некоторые люди переходят на искусственные подсластители. تشمل الآثار الجانبية التي تنتج عن تناول أي مُحلي صناعي تعطيل الوظائف الفسيولوجية. على الرغم من أن هذه المكونات قد لا تحتوي على السكر ، فإن الجسم يفرز الأنسولين ، وهو رد فعل طبيعي عندما تتلقى شيئًا حلوًا. هذا يؤدي إلى ارتفاع في نسبة السكر في الدم ، مما يؤدي بدوره إلى زيادة الشهية والإفراط في تناول الطعام. لقد تعلمت شفاهنا أن تجمع بين ملمس وملمس الطعام والسعرات الحرارية التي نستهلكها ، ولأن الأطعمة المحلاة صناعياً ليست سميكة مثل الأطعمة المحلاة بالسكر ، فإننا نميل إلى تناول المزيد. تم ربط هذا الخلل بمرض السكري من النوع 2 ، مما ينفي تمامًا سبب تحول بعض الناس إلى المحليات الصناعية. Nebenwirkungen, die aus dem Verzehr von künstlichen Süßstoffen resultieren, umfassen eine Störung der physiologischen Funktionen. Auch wenn diese Zutaten keinen Zucker enthalten, schüttet der Körper Insulin aus, was eine natürliche Reaktion ist, wenn Sie etwas Süßes erhalten. Dies führt zu Blutzuckerspitzen, die wiederum Ihren Appetit und übermäßiges Essen steigern. Unsere Lippen haben gelernt, das Gefühl und die Textur von Lebensmitteln mit den Kalorien, die wir zu uns nehmen, zu kombinieren, und da künstlich gesüßte Lebensmittel nicht so dick sind wie zuckergesüßte, neigen wir dazu, mehr zu essen. Dieses Ungleichgewicht wurde mit Typ-2-Diabetes in Verbindung gebracht, was den Grund, warum manche Menschen auf künstliche Süßstoffe umsteigen, vollständig negiert. Side effects that result from consuming any artificial sweetener include disruption of physiological functions. Even though these ingredients may not contain sugar, the body releases insulin, which is a natural reaction when you receive something sweet. This leads to spikes in blood sugar, which in turn increases your appetite and overeating. Our lips have learned to combine the feel and texture of food with the calories we consume, and because artificially sweetened foods are not as dense as sugar-sweetened ones, we tend to eat more. This imbalance has been linked to type 2 diabetes, which completely negates why some people are switching to artificial sweeteners.
: Data Publikacji.: 27-03-25
: Opis.: Przed swoim szybkim awansem na szczyt Kościoła katolickiego Pius II miał sekretną pasję do skandalicznych historii. I było to zainspirowane jego własnym życiem. Na przyklad: -Opowieść o dwóch kochankach rozgrywa się w rodzinnym mieście Bartłomieja, Sienie we Włoszech, i opisuje namiętny romans między Lukrecją, mężatką, a Euryalusem, mężczyzną oczekującym na księcia Austrii. Ta opowieść o zakazanym pożądaniu zaczyna się od miłosnych listów kochanków i eskaluje do stosunku seksualnego – co jest żywo pokazane również na załączonych ilustracjach. Po spędzeniu razem nocy, Euryalus płacze, patrząc na „tajemnicze części Lukrecji, których wcześniej nie widział” i rozpoczyna żywe opisy jej „pięknego biustu, najwspanialszych piersi” i „gładkich kończyn, słodko pachnącego ciała”. W liście do swojego ojca, Sylwiusza, biednego arystokraty i żołnierza, w 1443, Bartholomeus bronił swojej rozwiązłości, argumentując, że „nie rozumie, dlaczego stosunek seksualny powinien być tak bardzo potępiany – jest ogólnie zgodny z naturą ”. W tym samym liście Bartholomeus wyjawił, że wierzył, że spłodził syna z kobietą o imieniu Elżbieta, gdy mieszkał przez pewien czas w Strasburgu we Francji. Chociaż zapisy historyczne nie dają wglądu w to, czy nadal angażował się w nielegalne romanse i możliwe napaści na tle seksualnym, można śmiało powiedzieć, że w tym czasie przeszedł znaczącą osobistą przemianę. Co skłoniło go do tego, pozostaje tajemnicą, ale został wyświęcony na kapłana w 1446 roku i rozpoczął astronomiczny wzrost w szeregach Kościoła katolickiego. Już rok później, w 1447 roku, papież Mikołaj V uczynił go biskupem Triestu. Za swoich rządów papież Pius II zaczął ponownie pisać, ale nie poezję erotyczną i powieści. Zamiast tego napisał to, co stało się „Komentarzami Piusa II” , autobiografią, którą napisał w trzeciej osobie. Komentarze ukazały się dopiero w 1584 roku i nie ma w nich żadnej wzmianki o jego skandalicznej poezji czy Opowieść o dwóch kochankach. До своего стремительного восхождения на вершину католической церкви Пий II втайне питал страсть к скандальным историям. И это было вдохновлено его собственной жизнью. Например: -Сказка о двух влюбленных, действие которой происходит в родном городе Варфоломея в Сиене, Италия, описывает страстный роман между Лукрецией, замужней женщиной, и Эвриалом, мужчиной, ожидающим принца Австрии. Этот рассказ о запретной похоти начинается с любовных писем влюбленных и переходит в половой акт, что также ярко показано в сопроводительных иллюстрациях. Проведя вместе ночь, Эуриал плачет, глядя на «таинственные части Лукреции, которых он никогда раньше не видел», и начинает живые описания ее «красивой груди, самой чудесной груди» и «гладких конечностей, сладко пахнущей плоти». В письме к своему отцу, Сильвию, бедному аристократу и солдату, в 1443 году Варфоломей защищал свою распущенность, утверждая, что он «не понимал, почему половые сношения следует так строго осуждать - они обычно находятся в гармонии с природой». В том же письме Варфоломей сообщил, что, по его мнению, у него родился сын от женщины по имени Елизавета, когда он какое-то время жил в Страсбурге, Франция. Хотя исторические записи не дают никакого представления о том, продолжал ли он участвовать в незаконных романах и возможных сексуальных домогательствах, справедливо будет сказать, что за это время он претерпел значительные личные изменения. Что побудило его сделать это, остается загадкой, но он был рукоположен в священники в 1446 году и начал астрономический подъем в рядах католической церкви. Год спустя, в 1447 году, папа Николай V сделал его епископом Триеста. Во время своего правления Папа Пий II снова начал писать, но уже не эротические стихи и романы. Вместо этого он написал то, что стало Комментариями Пия II, автобиографией, которую он написал от третьего лица. Комментарии не появлялись до 1584 года, и нет никаких упоминаний о его скандальных стихах или «Повести о двух влюбленных». قبل صعوده السريع إلى قمة الكنيسة الكاثوليكية ، كان لدى بيوس الثاني شغف سري بالقصص الفاضحة. وكان مستوحى من حياته الخاصة. على سبيل المثال: - قصة عشيقين ، تدور أحداثها في مدينة سيينا ، مسقط رأس بارثولوميو ، وتصف قصة حب عاطفية بين لوكريزيا ، وهي امرأة متزوجة ، ويوريالوس ، وهو رجل ينتظر أمير النمسا. تبدأ قصة الشهوة المحرمة هذه برسائل حب من العشاق وتتصاعد إلى الاتصال الجنسي - وهو ما يظهر بوضوح أيضًا في الرسوم التوضيحية المصاحبة. بعد قضاء الليل معًا ، يبكي يوريالوس ، وينظر إلى "الأجزاء الغامضة من لوكريشيا التي لم يسبق لها مثيل من قبل" ويبدأ في وصف واضح لـ "ثدييها الجميلين ، وأروع ثدييها" و "أطرافها الملساء ، واللحم ذي الرائحة الحلوة". في رسالة إلى والده ، سيلفيوس ، الأرستقراطي والجندي الفقير ، في عام 1443 ، دافع بارثولوميوس عن اختلاطه ، بحجة أنه "لم يفهم لماذا يجب إدانة الجماع بشدة - فهو بشكل عام في وئام مع الطبيعة". في نفس الرسالة ، كشف بارثولوميوس أنه يعتقد أنه قد أنجب ابنًا من امرأة تدعى إليزابيث بينما كان يعيش لفترة في ستراسبورغ بفرنسا. في حين أن السجلات التاريخية لا تقدم أي نظرة ثاقبة حول ما إذا كان استمر في الانخراط في العلاقات الرومانسية غير القانونية والاعتداءات الجنسية المحتملة ، فمن الإنصاف القول إنه خضع لتحول شخصي كبير خلال هذا الوقت. ما دفعه إلى القيام بذلك لا يزال لغزا ، لكنه رُسم كاهنا عام 1446 وبدأ ارتفاعا فلكيًا في صفوف الكنيسة الكاثوليكية. بعد عام ، في عام 1447 ، عينه البابا نيكولاس الخامس أسقفًا لمدينة تريست. خلال فترة حكمه ، بدأ البابا بيوس الثاني في الكتابة مرة أخرى ، ولكن ليس الشعر والروايات المثيرة. بدلاً من ذلك ، كتب ما أصبح تعليقات بيوس الثاني ، وهي سيرة ذاتية كتبها بصيغة الغائب. لم تظهر التعليقات حتى عام 1584 ، ولا يوجد ذكر لشعره الفاضح أو قصة عشيقين. Vor seinem rasanten Aufstieg an die Spitze der katholischen Kirche hatte Pius II. eine heimliche Leidenschaft für Skandalgeschichten. Und es wurde von seinem eigenen Leben inspiriert. Z.B: -Die Geschichte zweier Liebender, die in Bartholomäus Heimatstadt Siena spielt, beschreibt eine leidenschaftliche Romanze zwischen Lucrezia, einer verheirateten Frau, und Euryalus, einem Mann, der den Prinzen von Österreich erwartet. Diese Geschichte der verbotenen Lust beginnt mit Liebesbriefen der Liebenden und eskaliert zum Geschlechtsverkehr - was auch in den begleitenden Illustrationen anschaulich dargestellt wird. Nach einer gemeinsamen Nacht weint Euryalus, schaut auf "mysteriöse Teile von Lucretia, die er noch nie zuvor gesehen hat" und beginnt lebhafte Beschreibungen ihrer "schönen Brüste, der wundervollsten Brüste" und "glatten Gliedmaßen, süß riechendem Fleisch". In einem Brief an seinen Vater Sylvius, einen armen Aristokraten und Soldaten im Jahr 1443, verteidigte Bartholomeus seine Promiskuität und argumentierte, dass er "nicht verstand, warum Geschlechtsverkehr so stark verurteilt werden sollte - es ist im Allgemeinen im Einklang mit der Natur". Im selben Brief enthüllte Bartholomeus, dass er glaubte, mit einer Frau namens Elizabeth einen Sohn gezeugt zu haben, während er eine Zeitlang in Straßburg lebte. Obwohl historische Aufzeichnungen keinen Einblick darüber geben, ob er sich weiterhin an illegalen Romanzen und möglichen sexuellen Übergriffen beteiligte, kann man fairerweise sagen, dass er während dieser Zeit eine bedeutende persönliche Veränderung durchgemacht hat. Was ihn dazu veranlasste, bleibt ein Rätsel, aber er wurde 1446 zum Priester geweiht und begann einen astronomischen Aufstieg in den Reihen der katholischen Kirche. Ein Jahr später, 1447, ernannte ihn Papst Nikolaus V. zum Bischof von Triest. Während seiner Regierungszeit begann Papst Pius II. wieder zu schreiben, jedoch keine erotischen Gedichte und Romane. Stattdessen schrieb er die Kommentare von Pius II., eine Autobiographie, die er in der dritten Person schrieb. Die Kommentare erschienen erst 1584, und seine skandalöse Poesie oder A Tale of Two Lovers wird nicht erwähnt. Before his rapid rise to the top of the Catholic Church, Pius II had a secret passion for scandalous stories. And it was inspired by his own life. E.g: -The tale of two lovers, set in Bartholomew's hometown of Siena, Italy, describes a passionate romance between Lucrezia, a married woman, and Euryalus, a man awaiting the prince of Austria. This tale of forbidden lust begins with lovers' love letters and escalates to sexual intercourse - which is vividly shown also in the accompanying illustrations. After spending the night together, Euryalus cries, looking at "mysterious parts of Lucretia he has never seen before" and begins vivid descriptions of her "beautiful breasts, the most wonderful breasts" and "smooth limbs, sweet-smelling flesh". In a letter to his father, Sylvius, a poor aristocrat and soldier, in 1443, Bartholomeus defended his promiscuity, arguing that he "did not understand why sexual intercourse should be so strongly condemned - it is generally in harmony with nature." In the same letter, Bartholomeus revealed that he believed he had fathered a son with a woman named Elizabeth while he was living for a time in Strasbourg, France. While historical records do not give any insight into whether he continued to engage in illegal romances and possible sexual assaults, it is fair to say that he underwent a significant personal transformation during this time. What prompted him to do so remains a mystery, but he was ordained a priest in 1446 and began an astronomical rise in the ranks of the Catholic Church. A year later, in 1447, Pope Nicholas V made him Bishop of Trieste. During his reign, Pope Pius II began to write again, but not erotic poetry and novels. Instead, he wrote what became Pius II's Comments, an autobiography he wrote in the third person. The commentaries did not appear until 1584, and there is no mention of his scandalous poetry or A Tale of Two Lovers.
: Data Publikacji.: 27-03-25
: Opis.: Tajemnica piramid Jeziora Maurycego w Kairze. Nie zobaczysz teraz tych piramid w Egipcie, ale one tam były. Herodot pisze o tym, opisując swoją wizytę w Egipcie w 490 rpne. . Udokumentował historie miejscowej ludności o dwóch ogromnych konstrukcjach zanurzonych w sztucznym jeziorze. Dzieło Herodota jest jedynym opisem zaginionych i uważanych za „mityczne” piramidy Jeziora Maurycego w Kairze. Herodot twierdzi, że samo jezioro ma głębokość 50 sążni, czyli około 90 metrów. Pisze, że piramidy znajdowały się pośrodku jeziora i osiągnęły wysokość stu stadiów lub 182 metrów, a połowa z nich była zanurzona w wodzie. Na zdjeciu: Dwie piramidy zbudowane przez egipskiego króla Moerisa jako mauzoleum dla siebie i jego żony nad brzegiem jeziora Moeris, Egipt, rycina autorstwa Entwurff einer historischen Architectur, Johann Bernhard Fischer von Erlach, 1725, Lipsk. Тайна пирамид озера Морис в Каире. Вы не увидите этих пирамид в Египте сейчас, но они там были. Об этом пишет Геродот, описывая свой визит в Египет в 490 году до нашей эры. . Он задокументировал рассказы местных жителей о двух огромных сооружениях, погруженных в искусственное озеро. Работа Геродота - единственный рассказ об утерянных и считающихся «мифическими» пирамидами озера Морис в Каире. Геродот утверждает, что само озеро имеет глубину 50 саженей или около 90 метров. Он пишет, что пирамиды располагались в центре озера, достигая в высоту ста стадий или 182 метра, причем половина из них была погружена в воду. На фото: две пирамиды, построенные египетским королем Моэрисом в качестве мавзолея для себя и его жены на берегу озера Моэрис, Египет, гравюра Entwurff einer Historischen Architectur, Иоганн Бернхард Фишер фон Эрлах, 1725, Лейпциг. سر أهرامات بحيرة موريس في القاهرة. لن ترى هذه الأهرامات في مصر الآن ، لكنها كانت هناك. يكتب عنها هيرودوت واصفاً زيارته لمصر عام 490 قبل الميلاد. . وثق قصص السكان المحليين عن بنايتين ضخمتين مغمورتين في بحيرة اصطناعية. عمل هيرودوت هو الحساب الوحيد للأهرامات "الأسطورية" المفقودة لبحيرة موريس في القاهرة. يدعي هيرودوت أن البحيرة نفسها يبلغ عمقها 50 قامة ، أو حوالي 90 مترًا. يكتب أن الأهرامات كانت تقع في وسط البحيرة ، حيث بلغ ارتفاعها مائة غلوة أو 182 مترًا ، ونصفها مغمور بالمياه. في الصورة: هرمان شيدهما الملك المصري موريس كضريح له ولزوجته على ضفاف بحيرة موريس ، مصر ، نقش من قبل Entwurff einer historyischen Architectur ، يوهان برنارد فيشر فون إيرلاخ ، 1725 ، لايبزيغ. Das Geheimnis der Pyramiden des Maurice-Sees in Kairo. Sie werden diese Pyramiden jetzt nicht in Ägypten sehen, aber sie waren da. Herodot schreibt darüber und beschreibt seinen Besuch in Ägypten im Jahr 490 v. . Er dokumentierte die Geschichten der Einheimischen über zwei riesige Bauwerke, die in einen künstlichen See eingetaucht sind. Das Werk von Herodot ist der einzige Bericht über die verlorenen und als "mythisch" angesehenen Pyramiden des Maurice-Sees in Kairo. Herodot behauptet, dass der See selbst 50 Faden tief oder etwa 90 Meter tief ist. Er schreibt, dass sich die Pyramiden in der Mitte des Sees befanden und eine Höhe von hundert Stadien oder 182 Metern erreichten, und die Hälfte von ihnen war im Wasser versenkt. Im Bild: Zwei Pyramiden vom ägyptischen König Moeris als Mausoleum für sich und seine Frau am Ufer des Moerisersees, Ägypten, Kupferstich von Entwurff einer historischen Architectur, Johann Bernhard Fischer von Erlach, 1725, Leipzig. The Mystery of the Pyramids of Lake Maurice in Cairo. You won't see these pyramids in Egypt now, but they were there. Herodotus writes about it, describing his visit to Egypt in 490 BC. . He documented the stories of the local people about two huge structures immersed in an artificial lake. The work of Herodotus is the only description of the lost and considered "mythical" pyramids of Lake Maurice in Cairo. Herodotus claims that the lake itself is 50 fathoms deep, or about 90 meters. He writes that the pyramids were located in the center of the lake, reaching a height of one hundred furlongs or 182 meters, and half of them were submerged in the water. Pictured: Two pyramids built by the Egyptian king Moeris as a mausoleum for himself and his wife on the shores of Lake Moeris, Egypt, engraving by Entwurff einer historischen Architectur, Johann Bernhard Fischer von Erlach, 1725, Leipzig.
: Data Publikacji.: 27-03-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025