Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 31-01-26

: Opis.: Tajemnica piramid Jeziora Maurycego w Kairze. Nie zobaczysz teraz tych piramid w Egipcie, ale one tam były. Herodot pisze o tym, opisując swoją wizytę w Egipcie w 490 rpne. . Udokumentował historie miejscowej ludności o dwóch ogromnych konstrukcjach zanurzonych w sztucznym jeziorze. Dzieło Herodota jest jedynym opisem zaginionych i uważanych za „mityczne” piramidy Jeziora Maurycego w Kairze. Herodot twierdzi, że samo jezioro ma głębokość 50 sążni, czyli około 90 metrów. Pisze, że piramidy znajdowały się pośrodku jeziora i osiągnęły wysokość stu stadiów lub 182 metrów, a połowa z nich była zanurzona w wodzie. Na zdjeciu: Dwie piramidy zbudowane przez egipskiego króla Moerisa jako mauzoleum dla siebie i jego żony nad brzegiem jeziora Moeris, Egipt, rycina autorstwa Entwurff einer historischen Architectur, Johann Bernhard Fischer von Erlach, 1725, Lipsk. Тайна пирамид озера Морис в Каире. Вы не увидите этих пирамид в Египте сейчас, но они там были. Об этом пишет Геродот, описывая свой визит в Египет в 490 году до нашей эры. . Он задокументировал рассказы местных жителей о двух огромных сооружениях, погруженных в искусственное озеро. Работа Геродота - единственный рассказ об утерянных и считающихся «мифическими» пирамидами озера Морис в Каире. Геродот утверждает, что само озеро имеет глубину 50 саженей или около 90 метров. Он пишет, что пирамиды располагались в центре озера, достигая в высоту ста стадий или 182 метра, причем половина из них была погружена в воду. На фото: две пирамиды, построенные египетским королем Моэрисом в качестве мавзолея для себя и его жены на берегу озера Моэрис, Египет, гравюра Entwurff einer Historischen Architectur, Иоганн Бернхард Фишер фон Эрлах, 1725, Лейпциг. سر أهرامات بحيرة موريس في القاهرة. لن ترى هذه الأهرامات في مصر الآن ، لكنها كانت هناك. يكتب عنها هيرودوت واصفاً زيارته لمصر عام 490 قبل الميلاد. . وثق قصص السكان المحليين عن بنايتين ضخمتين مغمورتين في بحيرة اصطناعية. عمل هيرودوت هو الحساب الوحيد للأهرامات "الأسطورية" المفقودة لبحيرة موريس في القاهرة. يدعي هيرودوت أن البحيرة نفسها يبلغ عمقها 50 قامة ، أو حوالي 90 مترًا. يكتب أن الأهرامات كانت تقع في وسط البحيرة ، حيث بلغ ارتفاعها مائة غلوة أو 182 مترًا ، ونصفها مغمور بالمياه. في الصورة: هرمان شيدهما الملك المصري موريس كضريح له ولزوجته على ضفاف بحيرة موريس ، مصر ، نقش من قبل Entwurff einer historyischen Architectur ، يوهان برنارد فيشر فون إيرلاخ ، 1725 ، لايبزيغ. Das Geheimnis der Pyramiden des Maurice-Sees in Kairo. Sie werden diese Pyramiden jetzt nicht in Ägypten sehen, aber sie waren da. Herodot schreibt darüber und beschreibt seinen Besuch in Ägypten im Jahr 490 v. . Er dokumentierte die Geschichten der Einheimischen über zwei riesige Bauwerke, die in einen künstlichen See eingetaucht sind. Das Werk von Herodot ist der einzige Bericht über die verlorenen und als "mythisch" angesehenen Pyramiden des Maurice-Sees in Kairo. Herodot behauptet, dass der See selbst 50 Faden tief oder etwa 90 Meter tief ist. Er schreibt, dass sich die Pyramiden in der Mitte des Sees befanden und eine Höhe von hundert Stadien oder 182 Metern erreichten, und die Hälfte von ihnen war im Wasser versenkt. Im Bild: Zwei Pyramiden vom ägyptischen König Moeris als Mausoleum für sich und seine Frau am Ufer des Moerisersees, Ägypten, Kupferstich von Entwurff einer historischen Architectur, Johann Bernhard Fischer von Erlach, 1725, Leipzig. The Mystery of the Pyramids of Lake Maurice in Cairo. You won't see these pyramids in Egypt now, but they were there. Herodotus writes about it, describing his visit to Egypt in 490 BC. . He documented the stories of the local people about two huge structures immersed in an artificial lake. The work of Herodotus is the only description of the lost and considered "mythical" pyramids of Lake Maurice in Cairo. Herodotus claims that the lake itself is 50 fathoms deep, or about 90 meters. He writes that the pyramids were located in the center of the lake, reaching a height of one hundred furlongs or 182 meters, and half of them were submerged in the water. Pictured: Two pyramids built by the Egyptian king Moeris as a mausoleum for himself and his wife on the shores of Lake Moeris, Egypt, engraving by Entwurff einer historischen Architectur, Johann Bernhard Fischer von Erlach, 1725, Leipzig.
: Data Publikacji.: 31-01-26
: Opis.: A może by tak dla odmiany, przy okazji dzisiejszego Nobla 2021 z dziedziny chemii, wspomnieć nie Marię Skłodowską-Curie, a Irene, jej najstarszą córkę, która także została chemiczną noblistką? Czy życie u boku genialnej matki było proste? Czy czuła presję aby pójść w ślady Marii? A może to właśnie mama zaszczepiła w córce tę niezwykłą pasję do nauki i eksperymentowania? Albo, najzwyczajniej w świecie, dorastanie z wszechobecną w domu laboratoryjną radioaktywnością naturalnie rozwinęło się w taką właśnie codzienność? Na pewno na początku nie było łatwo. Rodziców wiecznie nie było w domu, cały wolny czas spędzali w laboratorium na izolowaniu promieniotwórczych pierwiastków. Później też wcale nie było lżej, bo samodzielne zapracowanie na posiadane nazwisko to nie lada wyczyn. A kiedy już doszło co do czego i nagroda trafiła do "kieszeni" Irene, i wówczas zapewne zaczęły pojawiać się zgrzyty. Wszak otrzymała ją wspólnie z mężem, który w dodatku stał się najmłodszym noblistą w historii. No i poza jej mamą, żadna inna kobieta nie dostała wcześniej Nobla z nauk ścisłych. Można więc sobie jedynie wyobrażać, że Irene mierzyła się z różnymi emocjami i bez względu na to, jak wielka była jej naukowa pasja, z pewnością wiązała się także z niemałą presją. Dzisiaj nieczęsto mówi się o takich aspektach. Biografie Wielkich skupiają się raczej na ich osiągnięciach i niezwykłej pracy, milcząc o tym, że za każdym odkryciem stoi człowiek, z całym wachlarzem swoich człowieczych cech, przymiotów i słabości. Na zdjęciu Irene z Marią pozują nie w laboratoryjnych fartuchach, a szpitalnych kitlach. Jest rok 1915, trwa I Wojna Światowa. Obie kobiety obsługują mobilne aparaty rentgenowskie dla rannych żołnierzy. Robią to dobrowolnie, nikt ich nie zmusza do takiej działalności. Aby lepiej pomagać w terenie, Irene bierze udział w kursie pielęgniarskim. Swoje studia wznowi dopiero po zakończeniu wojny. Wszelkie największe osiągnięcia jeszcze przed nią. Być może warto przywołać ją także i taką, tym razem omijając wszystkie te kwestie dotyczące stwarzania sztucznych pierwiastków promieniotwórczych, wyliczania masy neutronów czy reaktorów jądrowych. "Bez zamiłowania do badań, sama wiedza i inteligencja nie mogą wytworzyć naukowca" - z takimi słowami od Irene czekamy na dzisiejszy werdykt Królewskiej Szwedzkiej Akademii Nauk /Fot. Association Curie, Joliot-Curie/ Или, может быть, для разнообразия по случаю сегодняшней Нобелевской премии 2021 года в области химии упомянуть не Марию Склодовскую-Кюри, а Ирен, ее старшую дочь, которая также стала лауреатом Нобелевской премии по химии? Легко ли было жить с блестящей матерью? Чувствовала ли она необходимость пойти по стопам Марии? А может, именно мать привила дочери эту необычайную страсть к учебе и экспериментам? Или, просто в мире, взросление с повсеместной лабораторной радиоактивностью в доме естественным образом переросло в повседневную жизнь? Поначалу это было непросто. Родители всегда были вдали от дома, все свободное время они проводили в лаборатории, выделяя радиоактивные элементы. Позже это было совсем не легче, потому что самостоятельно заработать себе имя - нелегкий подвиг. А когда это было уже сделано, и награда пошла в «карман» Ирины, то, наверное, начала появляться дрожь. Ведь она получила его вместе с мужем, который к тому же стал самым молодым лауреатом Нобелевской премии в истории. И кроме матери, ни одна женщина никогда не получала Нобелевской премии по науке. Таким образом, можно только представить, что Ирэн сталкивалась с различными эмоциями, и независимо от того, насколько велика была ее научная страсть, она, безусловно, также была связана с большим давлением. Эти аспекты сегодня редко обсуждаются. Биографии великих сосредоточены на их достижениях и выдающейся работе, но умалчивают о том, что за каждым открытием стоит человек со всем набором его человеческих качеств, качеств и слабостей. На фото Ирен и Мария позируют не в лабораторных халатах, а в больничных халатах. 1915 год, идет Первая мировая война. Обе женщины работают с мобильными рентгеновскими аппаратами для раненых солдат. Они делают это добровольно, их к этому никто не принуждает. Чтобы лучше помогать в полевых условиях, Ирен проходит курс медсестер. Он возобновит учебу только после окончания войны. Все величайшие достижения еще впереди. Возможно, стоит вспомнить и об этом, на этот раз избегнув всех этих вопросов, связанных с созданием искусственных радиоактивных элементов, расчетом массы нейтронов или ядерных реакторов. «Без страсти к исследованиям одни только знания и интеллект не могут произвести ученого» - с этими словами Ирен мы ждем сегодняшнего вердикта Шведской королевской академии наук. / Фото. Ассоциация Кюри, Жолио-Кюри / أو ربما من أجل التغيير ، بمناسبة جائزة نوبل 2021 اليوم في مجال الكيمياء ، ألا نذكر ماريا سكودوفسكا كوري ، ولكن إيرين ، ابنتها الكبرى ، التي حصلت أيضًا على جائزة نوبل في الكيمياء؟ هل كانت الحياة مع أم رائعة سهلة؟ هل شعرت بالضغط لتتبع خطى ماريا؟ أو ربما كانت الأم هي التي غرست في ابنتها هذا الشغف الاستثنائي للتعلم والتجربة؟ أو ببساطة في العالم ، تطورت النشأة مع النشاط الإشعاعي المختبري في كل مكان في المنزل بشكل طبيعي إلى مثل هذه الحياة اليومية؟ بالتأكيد لم يكن الأمر سهلاً في البداية. كان والداي دائمًا بعيدين عن المنزل ، وقضيا كل وقت فراغهما في المختبر لعزل العناصر المشعة. في وقت لاحق لم يكن الأمر أسهل على الإطلاق ، لأن اكتساب اسمك بنفسك ليس بالأمر السهل. وعندما تم ذلك بالفعل ، وذهبت الجائزة إلى "جيب" إيرين ، ربما بدأت التوترات بالظهور. بعد كل شيء ، حصلت عليها مع زوجها ، الذي أصبح بالإضافة إلى ذلك أصغر حائز على جائزة نوبل في التاريخ. وباستثناء والدتها ، لم تفز أي امرأة أخرى بجائزة نوبل في العلوم. لذلك لا يسع المرء إلا أن يتخيل أن إيرين واجهت عواطف مختلفة ، وبغض النظر عن مدى شغفها العلمي ، فقد ارتبطت أيضًا بالكثير من الضغط. نادرا ما تناقش هذه الجوانب اليوم. تركز السير الذاتية للعظماء على إنجازاتهم وعملهم الاستثنائي ، لكن يظلون صامتين بشأن حقيقة أن وراء كل اكتشاف رجل ، لديه مجموعة كاملة من صفاته الإنسانية وصفاته ونقاط ضعفه. في الصورة ، إيرين وماريا لا ترتديان معاطف المختبر ، ولكن في عباءات المستشفى. إنه عام 1915 ، الحرب العالمية الأولى جارية. كلتا المرأتين تشغّلان أجهزة تصوير بالأشعة السينية للجنود الجرحى. يفعلون ذلك طواعية ، ولا أحد يجبرهم على القيام بذلك. للمساعدة في هذا المجال بشكل أفضل ، تأخذ إيرين دورة تمريض. لم يستأنف دراسته إلا بعد انتهاء الحرب. كل الإنجازات العظيمة لم تأت بعد. ربما يجدر التذكير به أيضًا ، هذه المرة تجنب كل هذه القضايا المتعلقة بتكوين العناصر المشعة الاصطناعية ، وحساب كتلة النيوترونات أو المفاعلات النووية. "بدون شغف بالبحث ، لا يمكن للمعرفة والذكاء وحدهما إنتاج عالِم" - بهذه الكلمات من إيرين ، ننتظر حكم اليوم من الأكاديمية الملكية السويدية للعلوم / صورة فوتوغرافية. جمعية كوري ، جوليو كوري / Oder vielleicht zur Abwechslung anlässlich des heutigen Chemie-Nobels 2021 nicht Maria Skłodowska-Curie, sondern ihre älteste Tochter Irene, die ebenfalls Chemie-Nobelpreisträgerin wurde? War das Leben mit einer brillanten Mutter einfach? Fühlte sie sich unter Druck gesetzt, in Marias Fußstapfen zu treten? Oder war es vielleicht die Mutter, die ihrer Tochter diese außergewöhnliche Leidenschaft fürs Lernen und Experimentieren eingeflößt hat? Oder einfach in der Welt, das Aufwachsen mit der allgegenwärtigen Laborradioaktivität im Haushalt, die sich natürlich zu einem solchen Alltag entwickelt hat? Das war anfangs sicher nicht einfach. Meine Eltern waren immer weg von zu Hause, sie verbrachten ihre ganze Freizeit im Labor, um radioaktive Elemente zu isolieren. Später war es gar nicht so einfach, denn den eigenen Namen alleine zu verdienen ist keine leichte Aufgabe. Und als es schon fertig war und der Preis an Irenes "Tasche" ging, dann begann wohl die Nervosität. Immerhin erhielt sie ihn gemeinsam mit ihrem Mann, der zudem der jüngste Nobelpreisträger der Geschichte wurde. Und außer ihrer Mutter hatte keine andere Frau jemals einen Nobelpreis für Wissenschaft gewonnen. Man kann sich also nur vorstellen, dass Irene mit diversen Emotionen konfrontiert war, und so groß ihre wissenschaftliche Leidenschaft auch war, sie war sicherlich auch mit viel Druck verbunden. Diese Aspekte werden heute kaum noch diskutiert. Die Biografien der Großen fokussieren auf ihre Leistungen und außergewöhnlichen Arbeiten, verschweigen aber die Tatsache, dass hinter jeder Entdeckung ein Mensch steht, mit einer ganzen Bandbreite seiner menschlichen Qualitäten, Qualitäten und Schwächen. Auf dem Foto posieren Irene und Maria nicht in Laborkitteln, sondern in Krankenhauskitteln. Es ist 1915, der Erste Weltkrieg ist im Gange. Beide Frauen bedienen mobile Röntgengeräte für verwundete Soldaten. Sie tun es freiwillig, niemand zwingt sie dazu. Um im Feld besser helfen zu können, besucht Irene einen Krankenpflegekurs. Er würde sein Studium erst nach Kriegsende wieder aufnehmen. All die größten Erfolge stehen noch bevor. Vielleicht lohnt es sich auch daran zu erinnern, diesmal all diese Probleme im Zusammenhang mit der Schaffung künstlicher radioaktiver Elemente, der Berechnung der Neutronenmasse oder der Kernreaktoren zu vermeiden. „Ohne Leidenschaft für Forschung können Wissen und Intelligenz allein keinen Wissenschaftler hervorbringen“ – mit diesen Worten von Irene warten wir auf das heutige Urteil der Königlich Schwedischen Akademie der Wissenschaften / Foto. Verein Curie, Joliot-Curie / Or maybe for a change, on the occasion of today's Nobel Prize in chemistry 2021, to mention not Maria Skłodowska-Curie, but Irene, her eldest daughter, who also became a chemical Nobel laureate? Was life with a brilliant mother easy? Did she feel pressured to follow in Maria's footsteps? Or maybe it was the mother who instilled in her daughter this extraordinary passion for learning and experimenting? Or, simply in the world, growing up with the ubiquitous laboratory radioactivity in the home naturally developed into such everyday life? It certainly wasn't easy at first. My parents were always away from home, they spent all their free time in the laboratory isolating radioactive elements. Later it was not easier at all, because earning your own name on your own is no mean feat. And when it was already done, and the award went to Irene's "pocket", then the jitters probably started to appear. After all, she received it together with her husband, who in addition became the youngest Nobel Prize winner in history. And apart from her mother, no other woman had ever won a Nobel Prize in Science. So one can only imagine that Irene faced various emotions, and no matter how great her scientific passion was, she was certainly also associated with a lot of pressure. These aspects are rarely discussed today. The biographies of the Greats focus on their achievements and extraordinary work, but remain silent about the fact that behind each discovery there is a man, with a whole range of his human qualities, qualities and weaknesses. In the photo, Irene and Maria are posing not in lab coats, but in hospital gowns. It is 1915, World War I is underway. Both women operate mobile x-ray machines for wounded soldiers. They do it voluntarily, no one forces them to do so. To help out in the field better, Irene takes a nursing course. He would resume his studies only after the end of the war. All the greatest achievements are yet to come. Perhaps it is worth recalling it as well, this time avoiding all these issues related to the creation of artificial radioactive elements, calculating the mass of neutrons or nuclear reactors. "Without a passion for research, knowledge and intelligence alone cannot produce a scientist" - with these words from Irene we are waiting for today's verdict of the Royal Swedish Academy of Sciences / Photo. Association Curie, Joliot-Curie /
: Data Publikacji.: 31-01-26
: Opis.: 1937 Cadillac V-16 seria 90 kabriolet
: Data Publikacji.: 30-01-26
: Opis.: Grzyb, który zamienia owady w zombie? Zerknijcie na kuriozum, które całkiem nieźle wpisuje się w nadchodzące halloweenowe klimaty. Oto Ophiocordyceps ditmarii, czyli pasożytniczy grzyb, który rozwijając się w owadzie, powoli i stopniowo przejmuje nad nim pełną kontrolę. Brzmi jak scenariusz rodem z klasycznego horroru, jednak takie dziwo spotkać można nawet w naszych lasach. O. ditmarii żeruje głównie na owadach z rzędu błonkoskrzydłych. W iście makabryczny sposób zamienia je w inkubatory, a po czasie przebija się przez ich ciała swoimi "mackami", łapiąc tym samym swoje ofiary w samotrzask. Zmiany w zainfekowanym żywicielu są widoczne bardzo szybko - specyficzne zachowanie i zmieniony sposób reagowania na feromony to znak, że grzyb powoli przejmuje władzę nad owadem. Gdy ofiara jest już w pełni obezwładniona przez pasożyta, bezwiednie wykonuje jego polecenia. W jaki sposób działa grzyb pasożytniczy? Rozsiewając swoje komórki po całym ciele ofiary "przejmuje" jej organy, które zaczynają wspierać jego rozwój. Po pewnym czasie pasożyt tworzy swego rodzaju sieci, które - otaczając mięśnie ofiary - zyskują kontrolę nad jej ciałem. Wtedy to właśnie oprawca zmusza ją do wykonania ostatecznego zadania: ma wejść na drzewo i wbić się w liść żuwaczką. Dlaczego tak? Otóż, wówczas - już na drzewie - grzyb przebije się przez ciało owada i wypuści z niego szypułkę, przez którą uwolni swoje zarodniki. Te zaś, niesione wiatrem, zainfekują kolejne owady. Oto prawdziwy horror ze ściółki leśnej! #NaturaNaLuzie /Fot. Jay Eeh/ Гриб, превращающий насекомых в зомби? Взгляните на любопытство, которое хорошо вписывается в атмосферу предстоящего Хэллоуина. Это Ophiocordyceps ditmarii, паразитический гриб, который медленно и неуклонно превращается в насекомое, полностью контролируя его. Звучит как сценарий из классического фильма ужасов, но такой сюрприз можно встретить даже в наших лесах. O. ditmarii питается в основном насекомыми-перепончатокрылыми. Поистине жутким способом он превращает их в инкубаторы, а через некоторое время он прорывается сквозь их тела своими «щупальцами», таким образом ловя своих жертв в уединенной давке. Изменения в инфицированном хозяине видны очень быстро - специфическое поведение и измененный способ реакции на феромоны - признак того, что гриб медленно захватывает насекомое. Как только жертва становится полностью выведенной из строя паразитом, она неосознанно подчиняется его командам. Как действует паразитарный грибок? Распространяя свои клетки по телу жертвы, он «захватывает» его органы, которые начинают поддерживать его развитие. Через некоторое время паразит создает своего рода сеть, которая, окружая мышцы жертвы, получает контроль над его телом. Именно тогда мучитель заставляет ее выполнить последнюю задачу: он должен залезть на дерево и выкопать лист нижней челюстью. Почему так? Что ж, тогда - уже на дереве - грибок прорвет тело насекомого и выпустит стебель, через который выпустит свои споры. Те, что унесены ветром, заразят других насекомых. Вот и настоящий ужас лесной подстилки! #NaturaNaLuzie / Фото. Джей Ээ / فطر يحول الحشرات إلى زومبي؟ ألقِ نظرة على الفضول الذي يتناسب تمامًا مع جو الهالوين القادم. هذا هو Ophiocordyceps ditmarii ، وهو فطر طفيلي ينمو ببطء وثبات إلى حشرة تتحكم فيه بشكل كامل. يبدو وكأنه سيناريو مأخوذ مباشرة من فيلم رعب كلاسيكي ، ولكن يمكن العثور على مثل هذه المفاجأة في غاباتنا. يتغذى O. ditmarii بشكل رئيسي على حشرات Hymenoptera. بطريقة مروعة حقًا ، يحولهم إلى حاضنات ، وبعد مرور الوقت يخترق أجسادهم بـ "مخالبه" ، وبالتالي يصطاد ضحاياه في سحق انفرادي. تظهر التغييرات في المضيف المصاب بسرعة كبيرة - السلوك المحدد والطريقة المتغيرة للتفاعل مع الفيرومونات هي علامة على أن الفطريات تستولي على الحشرة ببطء. بمجرد أن يصبح الضحية عاجزًا تمامًا عن طريق الطفيلي ، فإنه يطيع أوامره دون قصد. كيف تعمل الفطريات الطفيلية؟ من خلال نشر خلاياه في جميع أنحاء جسم الضحية ، "تستولي" على أعضائها ، والتي تبدأ في دعم نموها. بعد مرور بعض الوقت ، يخلق الطفيل نوعًا من الشبكة التي - تحيط عضلات الضحية - تكتسب السيطرة على جسده. عندها يجبرها الجلاد على المهمة النهائية: تسلق شجرة وحفر ورقة مع الفك السفلي. لما ذلك؟ حسنًا ، إذن - بالفعل على الشجرة - سوف يخترق الفطر جسم الحشرة ويطلق ساقًا ، من خلاله ستطلق جراثيمها. تلك التي تحملها الرياح سوف تصيب الحشرات الأخرى. هنا رعب حقيقي من نفايات الغابات! #NaturaNaLuzie / صورة فوتوغرافية. جاي إيه / Ein Pilz, der Insekten in Zombies verwandelt? Werfen Sie einen Blick auf die Neugier, die ganz gut in die kommende Halloween-Atmosphäre passt. Dies ist Ophiocordyceps ditmarii, ein parasitärer Pilz, der langsam und stetig zu einem Insekt heranwächst, das die volle Kontrolle über ihn übernimmt. Es klingt wie ein Drehbuch direkt aus einem klassischen Horrorfilm, aber eine solche Überraschung findet man sogar in unseren Wäldern. O. ditmarii ernährt sich hauptsächlich von Hymenoptera-Insekten. Auf wahrhaft makabere Weise verwandelt er sie in Brutkästen, und nach einiger Zeit durchbricht er ihre Körper mit seinen "Tentakeln" und fängt so seine Opfer in einem einsamen Schwarm. Veränderungen des infizierten Wirts sind sehr schnell sichtbar – ein spezifisches Verhalten und eine veränderte Reaktion auf Pheromone sind ein Zeichen dafür, dass der Pilz das Insekt langsam übernimmt. Sobald das Opfer durch den Parasiten vollständig handlungsunfähig ist, gehorcht es unwissentlich seinen Befehlen. Wie funktioniert ein parasitärer Pilz? Indem es seine Zellen im Körper des Opfers ausbreitet, "übernimmt" es seine Organe, die seine Entwicklung unterstützen. Nach einiger Zeit bildet der Parasit eine Art Netzwerk, das - um die Muskeln des Opfers herum - die Kontrolle über seinen Körper erlangt. Dann zwingt der Folterer sie zur letzten Aufgabe: Er soll auf einen Baum klettern und mit einem Unterkiefer ein Blatt ausgraben. Warum so? Nun, dann durchbricht der Pilz - bereits am Baum - den Körper des Insekts und setzt einen Stiel frei, durch den er seine Sporen freisetzt. Diese werden vom Wind getragen und infizieren andere Insekten. Hier ist ein echter Waldmüll-Horror! #NaturaNaLuzie / Foto. Jay Eeh / A mushroom that turns insects into zombies? Take a look at the curiosity that fits quite well into the upcoming Halloween atmosphere. This is Ophiocordyceps ditmarii, a parasitic fungus that slowly and steadily grows into an insect taking full control of it. It sounds like a scenario straight from a classic horror film, but such a surprise can even be found in our forests. O. ditmarii feeds mainly on Hymenoptera insects. In a truly macabre way, he turns them into incubators, and after time he breaks through their bodies with his "tentacles", thus catching his victims in a solitary crush. Changes in the infected host are visible very quickly - specific behavior and a changed way of reacting to pheromones is a sign that the fungus is slowly taking over the insect. Once the victim is fully incapacitated by the parasite, he unknowingly obeys his commands. How does a parasitic fungus work? By spreading its cells throughout the victim's body, it "takes over" its organs, which start to support its development. After some time, the parasite creates a kind of network which - surrounding the victim's muscles - gains control over his body. It is then that the torturer forces her to carry out the final task: to climb a tree and stick into the leaf with the mandible. Why so? Well, then - already on the tree - the fungus will break through the body of the insect and release a stalk through which it will release its spores. Those, carried by the wind, will infect other insects. Here is a real forest litter horror! #NaturaNaLuzie / Photo. Jay Eeh /
: Data Publikacji.: 30-01-26
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2026