Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 07-06-25
: Opis.: W średniowieczu nie musiałeś brać ślubu w kościele W rzeczywistości prawie na pewno nie pobierali się w kościele: ci, którzy chcieli, aby ich małżeństwo było „uroczyste”, zwykle robili to przy bramie na cmentarz. W każdym razie pary nie potrzebowały kościoła, księdza, odczytywanych zapowiedzi ani żadnych innych religijnych akcesoriów. Kościół z pewnością chciał, aby ludzie robili takie rzeczy: od około XII wieku zaczął argumentować, że małżeństwo jest formalnym sakramentem (to znaczy, że wiąże się z wprowadzeniem przez Boga zmiany w świecie). Ale w praktyce i prawie ludzie pobierali się, deklarując wyraźnie, że chcą się pobrać. Musiała być zgoda, a najlepiej gdyby byli świadkowie (na wypadek, gdyby którakolwiek ze stron później zmieniła zdanie). Ale można było się ożenić w bardzo prosty sposób. You didn't have to get married in church in the Middle Ages. In fact, they were almost certainly not getting married in church: those who wanted their marriage to be "solemn" usually did so at the gate to the cemetery. In any case, couples didn't need a church, priest, read-out announcements, or any other religious accessories. The church certainly wanted people to do these things: from around the 12th century on, it began arguing that marriage was a formal sacrament (that is, it was about God's changing the world). But in practice and almost people got married, making it clear that they wanted to get married. There had to be consent, and preferably there had to be witnesses (in case either party later changed their mind). But it was very easy to get married.
: Data Publikacji.: 15-05-25
: Opis.: Tysiące kilometrów pod ziemią ma miejsce zjawisko naukowe, którego nikt nie potrafi wyjaśnić. Po prostu wewnętrzne jądro naszej planety, zwarta masa żelaza i niklu, rośnie szybciej z jednej strony niż z drugiej. Badanie przeprowadzone przez sejsmologów z Uniwersytetu Kalifornijskiego w Berkeley w USA i opublikowane w czasopiśmie naukowym Nature Geoscience ujawniło, że obszar jądra planety, położonego poniżej Morza Banda w Indonezji, jest większy niż część, która znajduje się na drugim krańcu, w BRAZYLII. Według ekspertów, zjawisko to ma wpływ na pole magnetyczne Ziemi (które chroni nas przed niebezpiecznymi cząsteczkami ze Słońca i innych gwiazd ), które utrzymują planetę stabilną. Dzieje się tak, ponieważ pole magnetyczne powstaje w wyniku konwekcji w rdzeniu zewnętrznym, napędzanej przez uwalnianie ciepła z rdzenia wewnętrznego. Wnętrze Ziemi składa się z warstw podobnych do warstw cebuli. Ostatnim z nich (najgłębszym) jest wewnętrzne jądro z litego żelaza i niklu, które ma promień 1200 km, czyli w przybliżeniu trzy czwarte wielkości Księżyca. Otacza ją płynny rdzeń zewnętrzny z żeliwa i niklu o grubości około 2,4 tys. km. Zewnętrzne jądro z kolei otoczone jest płaszczem z gorącej skały o grubości 2900 km i pokrytej na powierzchni cienką, zimną skalną skorupą. Dzięki badaniu fal sejsmicznych eksperci analizują zachowanie tych warstw, ale od lat zauważają, że fale nie rozchodzą się w tym samym kierunku podczas podróży między biegunami i w strefie równikowej. To założenie było podstawą do zrozumienia, że może istnieć pewna różnica w jądrze Ziemi, odpowiedzialna za to zjawisko. „Ruch ciekłego żelaza w jądrze zewnętrznym usuwa ciepło z jądra wewnętrznego, powodując jego zamarzanie” — powiedział Frost w czasopiśmie naukowym Live Science . „Oznacza to, że zewnętrzny rdzeń otrzymał więcej ciepła ze wschodu (pod Indonezją) niż z zachodu ( pod Brazylią )” – dodał. thoth3126.com Thousands of kilometers underground there is a scientific phenomenon that no one can explain. Just our planet's inner core, a dense mass of iron and nickel, grows faster on one side than on the other. A study by seismologists at the University of California at Berkeley in the US and published in the scientific journal Nature Geoscience revealed that the area of the planet's core, located below the Banda Sea in Indonesia, is larger than the part at the other end, BRAZIL. According to experts, this phenomenon has an impact on the Earth's magnetic field (which protects us from dangerous particles from the Sun and other stars ) that keep the planet stable. This is because the magnetic field is created by convection in the outer core, driven by the release of heat from the inner core. The interior of the Earth consists of layers similar to the layers of an onion. The last (deepest) is an inner core of solid iron and nickel, which has a radius of 1,200 km, which is approximately three-quarters the size of the Moon. It is surrounded by a liquid outer core made of cast iron and nickel with a thickness of about 2.4 thousand. km. The outer core, in turn, is surrounded by a 2,900 km thick hot rock mantle with a thin, cold rock crust on the surface. Through the study of seismic waves, experts analyze the behavior of these layers, but for years they have noticed that the waves do not propagate in the same direction when traveling between the poles and in the equatorial zone. This assumption was the basis for the understanding that there may be some difference in the Earth's core responsible for this phenomenon. "The movement of liquid iron in the outer core removes heat from the inner core, causing it to freeze," said Frost in Live Science. "This means that the outer core received more heat from the east (under Indonesia) than from the west (Brazil)," he added.
: Data Publikacji.: 15-05-25
: Opis.: W Halberstadt w Niemczech wykonywany jest obecnie najdłuższy utwór organowy na świecie. Nazywa się ASLSP (tak wolno, jak to możliwe) i trwa 639 lat. Premiera rozpoczęła się w 2001 roku i trwać będzie do 2640 roku. The longest organ piece in the world is currently performed in Halberstadt, Germany. It's called ASLSP (as slow as possible) and lasts 639 years. The premiere began in 2001 and will run until 2640.
: Data Publikacji.: 14-05-25
: Opis.: Zrewidowany „Epos o Gilgameszu”: liczący 2600 lat gliniana tabliczka dodaje nowy rozdział do jednego z pierwszych wielkich dzieł literackich i ujawnia „Kakofoniczną siedzibę bogów” Wiersz opowiada historię Gilgamesza, króla Uruk i jego przyjaciela Enkidu. Razem udają się do Cedrowego Lasu i pokonują Humbabę, jej opiekuna. Tabliczka zawiera opis tego lasu, który jest rzadkością pod względem szczegółowości. Nowe wersy z wiersza zostały odkryte przez przypadek, gdy muzeum historii w Iraku zawarło umowę z przemytnikiem na zakup zestawu od 80 do 90 glinianych tabliczek. W działania te zaangażowało się Muzeum Sulaymaniyah w Slemani, aby odzyskać cenne artefakty po wojnie w Iraku. „Nowa tabliczka jest kontynuacja tam, gdzie inne źródła urywają się i dowiadujemy się, że Las Cedrowy nie jest miejscem spokojnych i cichych polan. Jest pełen hałaśliwych ptaków i cykad, a na drzewach siedzą i krzyczą małpy” Oczywiście istnieje dokładne tłumaczenie na język niemiecki uzupełnionego eposu o Gilgameszu, z dokładnością co do słowa, i urywka słowa. Nie ma skrótów, to znaczy, że jeśli w eposie na glinianych tabliczkach zapisano zdanie " wiosłowali 400 razy po 400 " i to zdanie powtarza się dalej wielokrotnie, chcąc pokazać jak bardzo długo wiosłowali, to tłumaczenie również kilka kartek powtarza dokładnie ten tekst. W przeciwieństwie do skrótowych i zeuropeizowanych opracowań, operujących opisowym charakterem tłumaczeń. Również błędy literówki oraz urwane słowa są opisane w tej niemieckiej wersji Eposu o Gilgameszu. Oczywiście opisany jest efekt poszukiwania ziela życia. I słowo dotyczące nazwy ziela życia oraz imię przodka Gilgamesza, Untapisztima opracowane są w połączeniu do nazwy i słowa etymologicznie Sumer, właściwie Szummer. Gilgamesz zdobywa zgodnie ze wskazówkami Untapisztina ziele życia na dnie morza. Jednak traci go przez drobny wydawać by sie mogło przypadek losu, jaki spotyka każdego śmiertelnika. "..Po początkowej kłótni Gilgamesz i Enkidu stają się bliskimi przyjaciółmi. Razem udają się na Cedrową Górę i pokonują Humbabę, jej opiekuna. Później zabijają Byka Niebios, którego bogini Isztar wysyła, by ukarać Gilgamesza za odrzucenie jej zalotów. Za karę za te czyny bogowie skazują Enkidu na śmierć. Niepokój związany ze śmiercią Enkidu powoduje, że Gilgamesz podejmuje długą i niebezpieczną podróż, aby odkryć tajemnicę życia wiecznego. W końcu dowiaduje się, że „Życia, którego szukasz, nigdy nie znajdziesz. Bo kiedy bogowie stworzyli człowieka, pozwolili, by śmierć była jego udziałem, a życie jest w ich własnych rękach". Revised Epic of Gilgamesh: A 2,600-year-old clay tablet adds a new chapter to one of the first great literary works and reveals the "Cacophonous Abode of the Gods" The poem tells the story of Gilgamesh, king of Uruk, and his friend Enkidu. Together they go to the Cedar Forest and defeat Humbaba, her protector. The tablet contains a description of this forest, which is rare in terms of detail. New lines from the poem were discovered by accident when the Iraqi history museum made a deal with a smuggler to purchase a set of 80 to 90 clay tablets. The Sulaymaniyah Museum in Slemani was involved in these activities in order to recover valuable artifacts after the war in Iraq. “The new tablet continues where the other springs break off and we learn that the Cedar Forest is not a place of calm and quiet clearings. It is full of noisy birds and cicadas, and monkeys sit and scream in the trees " Of course, there is an exact German translation of the completed epic of Gilgamesh, down to the word, and a word excerpt. There are no abbreviations, which means that if in the epic there is the sentence "they rowed 400 times for 400" on clay tablets and this sentence is repeated many times, in order to show how long they rowed, the translation also repeats exactly this text several pages. Contrary to abbreviated and Europeanized studies, which use the descriptive nature of translations. Also typo errors and broken words are described in this German version of the Epic of Gilgamesh. Of course, the search effect of the herb of life is described. And the word concerning the name of the herb of life and the name of Gilgamesh's ancestor, Untapishtima, are elaborated in conjunction with the name and the word etymologically Sumer, actually Szummer. Gilgamesh acquires the herb of life on the seabed according to Untapishtin's instructions. However, he loses it through a seemingly minor fate that befalls every mortal. "..After the initial quarrel, Gilgamesh and Enkidu become close friends. Together they go to Cedar Mountain and defeat Humbaba, her protector. They later kill the Taurus of Heaven, whom the goddess Ishtar sends to punish Gilgamesh for refusing her advances. As punishment for these deeds, the gods condemn Enkidu to death. The anxiety about Enkidu's death causes Gilgamesh to undertake a long and dangerous journey to discover the secret of eternal life. Eventually he learns that “The life you are looking for will never be found. For when the gods made man, they let death be his and life is in their own hands. "
: Data Publikacji.: 13-05-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025