Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 07-06-25
: Opis.: Ajna czakra czoła jest szóstą czakrą z siedmiu głównych czakr i symbolizuje naszą intuicję, nasz tak zwany szósty zmysł i percepcję. Znana również jako trzecie oko. Znajduje się między brwiami, tuż nad grzbietem nosa. Czakra czoła jest siedliskiem czystej obecności duszy. Nasza dusza prowadzi nas, a także ostrzega. Przez życie prowadzi nas intuicja. Jak tylko przejdziemy przez wszystkie inne poziomy czakr i otworzymy je całkowicie, otwiera się również Ajna. Rozszerzamy naszą istotę i naszą percepcję daleko poza fizyczną rzeczywistość. Ta czakra przechodzi przez poznanie poprzednich uczuć, jest bramą do wyższych przeżyć duchowych i tak zwanej miłości kosmicznej. Pogląd często dotyczy rzeczy materialnych w życiu, więc jest mało miejsca na doświadczenie poza fizyczną rzeczywistością. Ta czakra zamyka się, jeśli ktoś ma ciągłe pragnienie udowodnienia wszystkiego naukowo i zgodnie z umysłem. Zakłócenia i przeszkody można usunąć, jeśli szuka się drogi w sobie, na przykład poprzez medytacje, które wzmacniają twój wewnętrzny świat. W ten sposób wzmacniasz zaufanie i intuicję. Możesz to ćwiczyć, zadając codzienne pytania, na przykład tak / nie. Zaufanie do Wyższego jest punktem centralnym, ale czy są to dobre, czy złe myśli nie gra roli, tak samo jak pytanie, dlaczego. ~ Mystic zodiac Лобная чакра аджна является шестой из семи основных чакр и символизирует нашу интуицию, наше так называемое шестое чувство и восприятие. Также известен как третий глаз. Он расположен между бровями, чуть выше переносицы. Лобная чакра - это вместилище чистого присутствия души. Наша душа направляет нас и предупреждает. Наша интуиция ведет нас по жизни. Как только мы пройдем все остальные уровни чакр и полностью их откроем, открывается и аджна. Мы расширяем нашу сущность и наше восприятие далеко за пределы физической реальности. Эта чакра проходит через знание прошлых чувств, это врата к высшим духовным переживаниям и так называемой космической любви. Взгляды часто связаны с материальными вещами в жизни, поэтому за пределами физической реальности остается мало места для переживаний. Эта чакра закрывается, если у человека есть постоянное желание доказать все научно и в соответствии с умом. Помехи и препятствия можно устранить, ища путь внутри себя, например, с помощью медитаций, укрепляющих ваш внутренний мир. Таким образом вы укрепите свое доверие и интуицию. Вы можете практиковать это, задавая ежедневные вопросы, такие как да / нет. В центре внимания находится доверие к Высшему, но неважно, хорошие это мысли или плохие, и не вопрос почему. ~ Мистический зодиак شقرا جبين أجنا هي الشاكرا السادسة من الشاكرات السبع الرئيسية وترمز إلى حدسنا ، ما يسمى بإدراكنا وإدراكنا السادس. تُعرف أيضًا باسم العين الثالثة. يقع بين الحاجبين ، فوق جسر الأنف مباشرة. شقرا الجبهة هي مقر حضور الروح النقي. روحنا ترشدنا وتحذرنا أيضًا. يرشدنا حدسنا خلال الحياة. بمجرد المرور عبر جميع مستويات chakra الأخرى وفتحها بالكامل ، يفتح Ajna أيضًا. نحن نوسع جوهرنا وإدراكنا إلى ما هو أبعد من الواقع المادي. تمر هذه الشاكرا بمعرفة المشاعر السابقة ، فهي بوابة للتجارب الروحية الأعلى وما يسمى بالحب الكوني. غالبًا ما يتعلق العرض بالأشياء المادية في الحياة ، لذلك هناك مساحة صغيرة للتجربة تتجاوز الواقع المادي. يتم إغلاق هذه الشاكرا إذا كان لدى المرء رغبة مستمرة في إثبات كل شيء علميًا ووفقًا للعقل. يمكن إزالة التداخلات والعقبات من خلال البحث عن مسار داخل نفسك ، على سبيل المثال من خلال التأملات التي تقوي عالمك الداخلي. بهذه الطريقة تقوي ثقتك وحدسك. يمكنك التدرب على ذلك من خلال طرح أسئلة يومية مثل نعم / لا. الثقة في الأعالي هي النقطة المحورية ، لكن ما إذا كانت أفكارًا جيدة أو سيئة ليس مهمًا ، ولا السؤال عن السبب. ~ البروج الصوفي Das Ajna Stirnchakra ist das sechste Chakra der sieben Hauptchakren und symbolisiert unsere Intuition, unseren sogenannten sechsten Sinn und unsere Wahrnehmung. Auch als drittes Auge bekannt. Es befindet sich zwischen den Augenbrauen, direkt über dem Nasenrücken. Das Stirnchakra ist der Sitz der reinen Präsenz der Seele. Unsere Seele führt uns und warnt uns auch. Unsere Intuition führt uns durchs Leben. Sobald wir alle anderen Chakra-Ebenen durchlaufen und vollständig öffnen, öffnet sich auch Ajna. Wir erweitern unser Wesen und unsere Wahrnehmung weit über die physische Realität hinaus. Dieses Chakra geht durch das Wissen um frühere Gefühle, es ist das Tor zu höheren spirituellen Erfahrungen und der sogenannten kosmischen Liebe. Beim Blick geht es oft um materielle Dinge im Leben, daher gibt es wenig Raum für Erfahrungen jenseits der physischen Realität. Dieses Chakra schließt sich, wenn man den ständigen Wunsch hat, alles wissenschaftlich und dem Verstand entsprechend zu beweisen. Störungen und Hindernisse können beseitigt werden, indem man einen Weg in sich selbst sucht, zum Beispiel durch Meditationen, die die innere Welt stärken. So stärken Sie Ihr Vertrauen und Ihre Intuition. Sie können dies üben, indem Sie täglich Fragen wie Ja / Nein stellen. Vertrauen in das Höhere steht im Mittelpunkt, aber ob es sich um gute oder schlechte Gedanken handelt, ist nicht wichtig, ebenso wenig wie die Frage nach dem Warum. ~ Mystisches Sternzeichen The Ajna Forehead Chakra is the sixth chakra of the seven main chakras and symbolizes our intuition, our so-called sixth sense and perception. Also known as the third eye. It is located between the eyebrows, just above the bridge of the nose. The forehead chakra is the seat of the pure presence of the soul. Our soul guides us and also warns us. Our intuition guides us through life. As soon as we go through all the other chakra levels and open them completely, Ajna also opens. We extend our essence and our perception far beyond physical reality. This chakra goes through the knowledge of previous feelings, it is the gate to higher spiritual experiences and the so-called cosmic love. View is often about material things in life, so there is little room for experience beyond physical reality. This chakra closes if one has a constant desire to prove everything scientifically and according to the mind. Interferences and obstacles can be removed by seeking a path within yourself, for example through meditations that strengthen your inner world. In this way, you strengthen your trust and intuition. You can practice this by asking daily questions such as yes / no. Trust in the Higher is the focal point, but whether they are good or bad thoughts is not important, nor is the question of why. ~ Mystic zodiac
: Data Publikacji.: 30-05-25
: Opis.: Talie tarota istniały w takiej czy innej formie od XV wieku. W tamtych czasach talie tarota nie były używane do wróżenia, ale zamiast tego były używane we francuskiej grze zwanej tarot, włoskiej grze tarocchini i austriackiej grze königrufen. Najwcześniejszy przypadek użycia kart tarota do celów wróżenia można znaleźć w rękopisie datowanym na 1750 r., przypisującym znaczenie wróżbiarskie Tarocco Bolognese, talii używanej we włoskiej grze tarocchini. Talie tarota do celów wróżenia spopularyzował Jean-Baptiste Alliette w 1770 roku, kiedy opublikował swoją książkę Etteilla, ou maniere de se récréer avec un jeu de cartes (Eteilla, czyli sposób na zabawę talią kart). W tej książce Aliette szczegółowo opisuje, w jaki sposób nauczył się sztuki kartomancji od nieznanego z nazwiska Włocha i zawarł swoje interpretacje kart w pozycjach pionowych i odwróconych, z których większość jest nadal w użyciu. Druga historia mówi, że korzenie Tarota sięgają starożytnego Egiptu, a do Europy trafiły za sprawą Cyganów w XIII wieku. Tarot decks have existed in one form or another since the 15th century. In those days, tarot decks were not used for divination, but were instead used in the French game called tarot, the Italian game of tarocchini, and the Austrian game of königrufen. The earliest use of tarot cards for divination purposes can be found in a manuscript dating back to 1750 assigning fortune-telling significance to Tarocco Bolognese, the deck used in the Italian game of tarocchini. Tarot decks for divination were popularized by Jean-Baptiste Alliette in 1770, when he published his book Etteilla, ou maniere de se récréer avec un jeu de cartes (Eteilla, or a way to play with a deck of cards). In this book, Aliette details how he learned the art of Cartomancy from an unknown Italian and included his interpretations of the cards in upright and inverted positions, most of which are still in use today. The second story says that the roots of the Tarot date back to ancient Egypt, and they came to Europe through the Gypsies in the 13th century. Tarotdecks gibt es in der einen oder anderen Form seit dem 15. Jahrhundert. Damals wurden Tarotdecks nicht zur Wahrsagerei verwendet, sondern wurden stattdessen im französischen Spiel Tarot, dem italienischen Spiel Tarocchini und dem österreichischen Spiel Königrufen verwendet. Die früheste Verwendung von Tarotkarten zu Wahrsagezwecken findet sich in einem Manuskript aus dem Jahr 1750, das Tarocco Bolognese, dem Kartenspiel, das im italienischen Tarocchini-Spiel verwendet wird, eine Wahrsagerei zuordnet. Tarotkarten zur Wahrsagerei wurden 1770 von Jean-Baptiste Alliette populär gemacht, als er sein Buch Etteilla, ou maniere de se récréer avec un jeu de cartes (Eteilla, oder eine Art, mit einem Kartenspiel zu spielen) veröffentlichte. In diesem Buch beschreibt Aliette, wie er die Kunst des Kartenlegens von einem unbekannten Italiener erlernte, und fügte seine Interpretationen der Karten in aufrechter und umgekehrter Position hinzu, von denen die meisten noch heute verwendet werden. Die zweite Geschichte besagt, dass die Wurzeln des Tarot bis ins alte Ägypten zurückreichen und es im 13. Jahrhundert durch die Zigeuner nach Europa gelangte. توجد أسطح التارو بشكل أو بآخر منذ القرن الخامس عشر. في تلك الأيام ، لم يتم استخدام أوراق التاروت للعرافة ، ولكن تم استخدامها بدلاً من ذلك في اللعبة الفرنسية المسماة التارو ، ولعبة تاروتشيني الإيطالية ، ولعبة كونيجروفن النمساوية. يمكن العثور على أقدم استخدام لبطاقات التارو لأغراض العرافة في مخطوطة يعود تاريخها إلى عام 1750 تحدد أهمية الكهانة لـ Tarocco Bolognese ، السطح المستخدم في لعبة Tarocchini الإيطالية. شاع جان بابتيست ألييت طوابق التارو للعرافة في عام 1770 ، عندما نشر كتابه Etteilla، ou maniere de se récréer avec un jeu de cartes (Eteilla ، أو طريقة للعب مع مجموعة من البطاقات). في هذا الكتاب ، يشرح ألييت بالتفصيل كيف تعلم فن رسم الكارتومانسي من إيطالي غير معروف وأدرج تفسيراته للبطاقات في أوضاع رأسية ومقلوبة ، والتي لا يزال معظمها قيد الاستخدام حتى اليوم. تقول القصة الثانية أن جذور التارو تعود إلى مصر القديمة ، وقد وصلت إلى أوروبا عبر الغجر في القرن الثالث عشر. Колоды Таро в той или иной форме существовали с 15 века. В те дни колоды Таро не использовались для гадания, а вместо этого использовались во французской игре под названием Таро, итальянской игре в тароккини и австрийской игре в кенигруфен. Самое раннее использование карт Таро для гадания можно найти в рукописи, датируемой 1750 годом, в которой гадальное значение придается Tarocco Bolognese, колоде, используемой в итальянской игре в tarocchini. Колоды Таро для гадания были популяризированы Жан-Батистом Альеттом в 1770 году, когда он опубликовал свою книгу Etteilla, ou maniere de se récréer avec un jeu de cartes (Eteilla, или способ игры с колодой карт). В этой книге Алиетт подробно описывает, как он научился искусству картомантии у неизвестного итальянца, и включил свои интерпретации карт в вертикальном и перевернутом положении, большинство из которых используются до сих пор. Вторая история гласит, что корни Таро уходят в древний Египет, а в Европу оно пришло через цыган в 13 веке.
: Data Publikacji.: 30-05-25
: Opis.: L'avenue des maison-tours, 1922, Avenue of Skyscraper Apartments, Paryż, Francja. Aleja mieszkań w wieżowcu, planowana pod projekt mieszkaniowy w Paryżu, architekt Auguste Perret. L'avenue des maison-tours, 1922, Avenue of Skyscraper Apartments, Paris, France. An avenue of flats in a high-rise building, planned for a residential project in Paris, architect Auguste Perret. L'Avenue des Maison-Tours, 1922, Avenue of Skyscraper Apartments, Paris, Frankreich. Eine Allee von Wohnungen in einem Hochhaus, geplant für ein Wohnprojekt in Paris, Architekt Auguste Perret. لافينيو دي ميزون تورز ، 1922 ، شارع شقق سكاي سكريبر ، باريس ، فرنسا. شارع من الشقق في مبنى شاهق ، مخطط لمشروع سكني في باريس ، المهندس المعماري أوغست بيريت. L'avenue des maison-tours, 1922, Апартаменты на проспекте небоскребов, Париж, Франция. Аллея квартир в многоэтажном доме, спроектированном по жилому проекту в Париже, архитектор Огюст Перре.
: Data Publikacji.: 30-05-25
: Opis.: Majtki ze skory foki, które duński badacz Arktyki Carl Hartvig Ryder przywiózł z Grenlandii w 1892 roku. - Duńskie Muzeum Narodowe
: Data Publikacji.: 30-05-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025