Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 31-05-25
: Opis.: Chińska moneta astronomiczna, znaleziona w mieście Xian. Tam odkryto starożytny grobowiec z czasów dynastii Han (25 p.n.e.), reprezentuje sposób, w jaki chińscy astronomowie oglądali niebo 2000 lat temu. Китайская астрономическая монета, найденная в городе Сиань. Там была обнаружена древняя гробница Хань (25 г. до н. Э.), Представляющая то, как китайские астрономы смотрели на небо 2000 лет назад. Chinese Astronomical Coin, found in the city of Xian. There, an ancient Han tomb (25 BCE) was discovered, representing the way Chinese astronomers looked at the sky 2,000 years ago. Chinesische Astronomische Münze, gefunden in der Stadt Xian. Dort wurde ein altes Han-Grab (25 v. Chr.) entdeckt, das die Art und Weise darstellt, wie chinesische Astronomen vor 2.000 Jahren den Himmel betrachteten.
: Data Publikacji.: 10-05-25
: Opis.: Po lewej - Filar 28 z Zabudowy C, Göbekli Tepe. Po prawej - Szaman z Worgaia, Aborygen Badacz/autor Bruce Fenton przedstawił teorię, że Göbekli Tepe zostało zbudowane przez australijskich Aborygenów. Fenton skupił się na analizie międzykulturowej na Göbekli Tepe wraz z Ziemią Arnhem, która znajduje się w północnej Australii po tym, jak odkrył, że wiele symboli i motywów jest uderzająco podobnych. Göbekli Tepe to największy dobrze datowany kompleks megalityczny z okresu przed garncarstwem. Mogą istnieć inne megalityczne miejsca o większej starożytności, ale żadne nie dorównuje złożoności, skali i zaawansowanej wiedzy ujawnionej w tym miejscu. Projekt Knowledge Слева - столб 28 из корпуса C, Гёбекли-Тепе. Справа - шаман Воргайи, абориген Исследователь / автор Брюс Фентон предположил, что Гёбекли-Тепе был построен австралийскими аборигенами. Фентон сосредоточился на кросс-культурном анализе Гобекли-Тепе и Земли Арнем, расположенной на севере Австралии, после того, как обнаружил, что многие символы и мотивы поразительно похожи. Гёбекли-Тепе - это крупнейший древний докерамический мегалитический комплекс. Могут быть и другие мегалитические памятники большей древности, но ни одно из них не может сравниться по сложности, масштабу и передовым знаниям, раскрытым здесь. Проект знаний Left - Pillar 28 from Building C, Göbekli Tepe. On the right - the shaman of Worgaia, Aboriginal Researcher / author Bruce Fenton has proposed that Göbekli Tepe was built by Australian Aborigines. Fenton focused on cross-cultural analysis on Gobekli Tepe along with the Land of Arnhem, which is located in northern Australia after discovering that many symbols and motifs are strikingly similar. Göbekli Tepe is the largest well-dated pre-pottery megalithic complex. There may be other megalithic sites of greater antiquity, but none can match the complexity, scale, and advanced knowledge revealed here. Knowledge project Links - Säule 28 von Gebäude C, Göbekli Tepe. Rechts - der Schamane von Worgaia, Aborigines Der Forscher / Autor Bruce Fenton hat vorgeschlagen, dass Göbekli Tepe von australischen Aborigines gebaut wurde. Fenton konzentrierte sich auf die interkulturelle Analyse von Gobekli Tepe zusammen mit dem Land von Arnhem, das in Nordaustralien liegt, nachdem er entdeckt hatte, dass viele der Symbole und Motive auffallend ähnlich sind. Göbekli Tepe ist der größte gut datierte Megalith-Komplex vor der Keramik. Es mag andere megalithische Stätten mit größerer Antike geben, aber keine kann die Komplexität, den Umfang und das fortgeschrittene Wissen erreichen, die hier offenbart werden. Wissensprojekt
: Data Publikacji.: 10-05-25
: Opis.: Forteca Van - Cytadela Van, miasto nad brzegiem jeziora Van we wschodniej Turcji, to potężna kamienna fortyfikacja zbudowana w VIII i VII wieku p.n.e. Fragmenty murów wciąż stoją i kryją starożytny napis klinowy Kserksesa 486-465 p.n.e. Napis ma kilka metrów wysokości i szerokości i ma 25 wieków, a przesłanie pochodzi od perskiego króla Kserksesa. Proklamuje prawo do panowania króla perskiego nad jego imperium. Została napisana w trzech oficjalnych językach Imperium Achemenidów. Viedeo: gigi._tagliabue. Van-Festung - Die Van-Zitadelle, eine Stadt am Ufer des Van-Sees im Osten der Türkei, ist eine massive steinerne Festung, die im 8. und 7. Jahrhundert v. Chr. erbaut wurde. Fragmente der Mauern stehen noch und enthalten die alte Keilschriftinschrift von Xerxes 486-465 v. Die Inschrift ist mehrere Meter hoch und breit und 25 Jahrhunderte alt, und die Botschaft stammt vom persischen König Xerxes. Er proklamiert das Recht des persischen Königs, über sein Reich zu herrschen. Es wurde in den drei offiziellen Sprachen des Achämenidenreiches verfasst. Video: gigi._tagliabue. Van Fortress - The Van Citadel, a city on the shores of Lake Van in eastern Turkey, is a massive stone fortification built in the 8th and 7th centuries B.C. Fragments of the walls are still standing and contain the ancient cuneiform inscription of Xerxes 486-465 BC. The inscription is several meters high and wide and 25 centuries old, and the message is from the Persian king Xerxes. He proclaims the right of the Persian king to rule over his empire. It was written in the three official languages of the Achaemenid Empire. Viedeo: gigi._tagliabue. Крепость Ван - Цитадель Ван, город на берегу озера Ван в восточной Турции, представляет собой массивное каменное укрепление, построенное в VIII и VII веках до нашей эры. Фрагменты стен сохранились до сих пор и содержат древнюю клинописную надпись Ксеркса 486–465 гг. До н. Э. Надпись имеет высоту и ширину несколько метров, ей 25 веков, и это послание от персидского царя Ксеркса. Он провозглашает право персидского царя править своей империей. Он был написан на трех официальных языках империи Ахеменидов. Видео: gigi._tagliabue.
: Data Publikacji.: 10-05-25
: Opis.: PRZEPISY MEDYCYNY LUDOWEJ Z MUCHOMORA CZERWONEGO. Tradycyjni uzdrowiciele od wieków wykorzystywali lecznicze właściwości „magicznego grzyba”. Wiele starożytnych receptur przetrwało do dziś. Nie zapominaj, że każdy lek grzybowy ma właściwości toksyczne. Po przygotowaniu lub użyciu nalewek dobrze umyj ręce. A gotowe preparaty należy trzymać z dala od dzieci. NA ZAPALENIE SKÓRY W leczeniu różnego rodzaju chorób skóry uzdrowiciele ludowi korzystali z pomocy muchomorów. Do przygotowania nalewki leczniczej użyto nie więcej niż 5 grzybów. Zostały drobno posiekane i ułożone na dnie litrowego słoika. Naczynie zamknięto i postawiono do ciepłego ale ciemnego miejsca na 3 dni. W tym czasie grzyby powinny wytworzyć sok. Czwartego dnia do naczynia dodano wódkę (około 1 cm wyżej niż grzyby) i czekano przez kolejne 3 tygodnie. Gotowy produkt został użyty do przetarcia dotkniętej skóry. Nie nakładaj produktu bezpośrednio na duże powierzchnie. Leczenie należy rozpocząć od małych obszarów, aby ekstrakt z muchomora nie powodował alergii. Z żylakami Podobnie jak w poprzednim przepisie, 5 muchomorów należy posiekać i pozostawić w szklanym naczyniu, aż powstanie sok grzybowy. Odcedź powstały sok i wyciśnij miąższ do osobnego naczynia. Sok wyciśnięty z grzybów rozcieńczyć ciepłą wodą (w stosunku 1:1). Za pomocą powstałego produktu wytrzyj obolałe miejsca dwa razy dziennie, a następnie zawiń je elastycznym bandażem. Sok wyciśnięty z grzybów można przechowywać w lodówce nie dłużej niż 4 dni. Lek należy rozcieńczyć wodą tuż przed nałożeniem na skórę. РЕЦЕПТЫ НАРОДНОЙ МЕДИЦИНЫ ИЗ КРАСНОГО ЦВЕТОКА. Народные целители веками использовали целебные свойства «волшебного гриба». До наших дней сохранилось множество старинных рецептов. Не забывайте, что любой грибной препарат обладает токсическими свойствами. После приготовления или использования настойки хорошо вымойте руки. А готовые заготовки следует хранить в недоступном для детей месте. ДЛЯ КОЖНОГО дерматита При лечении различных видов кожных заболеваний народные целители прибегали к помощи поганок. Для приготовления лечебной настойки использовали не более 5 грибов. Их мелко порубили и положили на дно литровой банки. Сосуд закрывали и помещали в теплое, но темное место на 3 дня. За это время из грибов должен образоваться сок. На четвертый день в сосуд добавили водку (примерно на 1 см выше грибов) и подождали еще 3 недели. Готовым продуктом протирали пораженные участки кожи. Не наносите продукт непосредственно на большие поверхности. Лечение следует начинать с небольших участков, чтобы экстракт поганки не вызывал аллергию. При варикозном расширении вен Как и в предыдущем рецепте, 5 поганок нарезать и оставить в стеклянной посуде до образования грибного сока. Слить получившийся сок и отжать мякоть в отдельную емкость. Выжатый из грибов сок развести теплой водой (соотношение 1: 1). С помощью полученного средства дважды в день протирайте больные места, затем обматывайте их эластичным бинтом. Выжатый из грибов сок можно хранить в холодильнике не более 4 суток. Непосредственно перед нанесением на кожу препарат следует разбавить водой. RECIPES OF FOLK MEDICINE FROM RED FLOWER. Traditional healers have used the healing properties of the "magic mushroom" for centuries. Many ancient recipes have survived to this day. Do not forget that any mushroom drug has toxic properties. Wash your hands well after preparing or using tinctures. And the finished preparations should be kept away from children. FOR SKIN Dermatitis In the treatment of various types of skin diseases, folk healers resorted to the help of toadstools. No more than 5 mushrooms were used to prepare the medicinal tincture. They were finely chopped and placed on the bottom of a liter jar. The vessel was closed and placed in a warm but dark place for 3 days. During this time, the mushrooms should form juice. On the fourth day, vodka was added to the vessel (about 1 cm higher than the mushrooms) and waited for another 3 weeks. The finished product was used to wipe the affected skin. Do not apply the product directly to large surfaces. Treatment should begin with small areas so that the toadstool extract does not cause allergies. With varicose veins As in the previous recipe, 5 toadstools should be chopped and left in a glass dish until the mushroom juice is formed. Drain the resulting juice and squeeze the flesh into a separate vessel. Dilute the mushroom juice with warm water (1: 1 ratio). Using the resulting product, wipe the sore spots twice a day, then wrap them with an elastic bandage. The juice squeezed out of the mushrooms can be stored in the refrigerator for no more than 4 days. The drug should be diluted with water just before applying it to the skin. REZEPTE DER VOLKSMEDIZIN AUS ROTER BLUME. Traditionelle Heiler nutzen seit Jahrhunderten die heilenden Eigenschaften des „Zauberpilzes“. Viele alte Rezepte sind bis heute erhalten geblieben. Vergessen Sie nicht, dass jedes Pilzmedikament toxische Eigenschaften hat. Waschen Sie Ihre Hände gut, nachdem Sie Tinkturen zubereitet oder verwendet haben. Und die fertigen Präparate sollten von Kindern ferngehalten werden. FÜR DIE HAUT Dermatitis Bei der Behandlung verschiedener Arten von Hautkrankheiten griffen Volksheiler auf die Hilfe von Fliegenpilzen zurück. Zur Herstellung der Heiltinktur wurden nicht mehr als 5 Pilze verwendet. Sie wurden fein gehackt und auf den Boden eines Literglases gelegt. Das Gefäß wurde verschlossen und für 3 Tage an einen warmen, aber dunklen Ort gestellt. Während dieser Zeit sollten die Pilze Saft bilden. Am vierten Tag wurde Wodka in das Gefäß (ca. 1 cm höher als die Pilze) gegeben und weitere 3 Wochen gewartet. Das fertige Produkt wurde verwendet, um die betroffene Haut abzuwischen. Tragen Sie das Produkt nicht direkt auf große Flächen auf. Die Behandlung sollte mit kleinen Bereichen beginnen, damit der Pilzextrakt keine Allergien auslöst. Mit Krampfadern Wie im vorherigen Rezept sollten 5 Fliegenpilze gehackt und in einer Glasschale belassen werden, bis sich der Pilzsaft gebildet hat. Lassen Sie den entstandenen Saft ab und drücken Sie das Fruchtfleisch in ein separates Gefäß. Den aus den Pilzen ausgepressten Saft mit warmem Wasser verdünnen (Verhältnis 1:1). Wischen Sie mit dem resultierenden Produkt zweimal täglich die wunden Stellen ab und wickeln Sie sie dann mit einem elastischen Verband ein. Der aus den Pilzen gepresste Saft ist im Kühlschrank nicht länger als 4 Tage haltbar. Das Medikament sollte kurz vor dem Auftragen auf die Haut mit Wasser verdünnt werden.
: Data Publikacji.: 10-05-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025