Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 16-04-25
: Opis.: Poziom wiedzy astronomicznej starożytnych Hindusów można również ocenić na podstawie licznych wzmianek w Wedach. Na przykład praktyki religijne były związane z fazami księżyca i jego pozycją na ekliptyce. Oprócz Słońca i Księżyca Hindusi wedyjscy znali wszystkie pięć planet widocznych gołym okiem, wiedzieli, jak poruszać się po rozgwieżdżonym niebie, łączyli gwiazdy w konstelacje (nakshatry). Pełne ich wykazy są podane w Czarnej Jajurwedzie i Atharwawedzie, a nazwy pozostają praktycznie niezmienione przez wiele stuleci. Starożytny indyjski system nakszatr odpowiada tym, które znajdują się we wszystkich współczesnych katalogach gwiazd. Ponadto Rig Veda obliczyła prędkość światła z maksymalną dokładnością. Oto tekst z Rigwedy: „Z głębokim szacunkiem wielbię słońce, które pokonuje dystans jojina za pół nimeszy”. Yojana to miara długości, nimesha to jednostka czasu. Jeśli przełożysz yojinas i nimeshi na nowoczesny system obliczeń, uzyskasz prędkość światła 300 000 km/s. Der astronomische Kenntnisstand der alten Hindus lässt sich auch an den zahlreichen Erwähnungen in den Veden ablesen. Religiöse Praktiken bezogen sich beispielsweise auf die Mondphasen und seine Position auf der Ekliptik. Außer der Sonne und dem Mond kannten die vedischen Hindus alle fünf mit bloßem Auge sichtbaren Planeten, sie wussten, wie man den Sternenhimmel navigiert, sie kombinierten die Sterne zu Konstellationen (Nakshatras). Vollständige Listen werden in Black Jajurveda und Atharwaweda gegeben, und die Namen bleiben für viele Jahrhunderte praktisch unverändert. Das altindische Nakshatra-System entspricht dem in allen modernen Sternenkatalogen. Außerdem berechnete Rig Veda die Lichtgeschwindigkeit mit höchster Genauigkeit. Hier ist der Text aus dem Rigveda: "Mit tiefem Respekt verehre ich die Sonne, während sie die Jojin-Distanz in einer halben Nimesha zurücklegt." Yojana ist ein Längenmaß, Nimesha ist eine Zeiteinheit. Übersetzt man Yojinas und Nimeshi in ein modernes Rechensystem, kommt man auf eine Lichtgeschwindigkeit von 300.000 km/s. Об уровне астрономических знаний древних индусов также можно судить по многочисленным упоминаниям в Ведах. Например, религиозные обычаи были связаны с фазами луны и ее положением на эклиптике. Помимо Солнца и Луны, ведические индуисты знали все пять планет, видимых невооруженным глазом, они умели ориентироваться в звездном небе, они объединяли звезды в созвездия (накшатры). Полные списки даны в Black Jajurveda и Atharwaweda, и имена остаются практически неизменными на протяжении многих веков. Древнеиндийская система накшатр соответствует тем, которые можно найти во всех современных звездных каталогах. Кроме того, Ригведа с максимальной точностью рассчитала скорость света. Вот текст из Ригведы: «С глубоким уважением я поклоняюсь солнцу, которое проходит расстояние джоджин за половину нимеши». Йоджана - это мера длины, нимеша - это единица времени. Если вы переведете йодзинас и нимэси в современную вычислительную систему, вы получите скорость света 300 000 км / с. The level of astronomical knowledge of the ancient Hindus can also be judged from the numerous mentions in the Vedas. For example, religious practices were related to the phases of the moon and its position on the ecliptic. In addition to the Sun and the Moon, the Vedic Hindus knew all five planets visible to the naked eye, they knew how to navigate the starry sky, they combined the stars into constellations (nakshatras). Full lists are given in Black Jajurveda and Atharwaweda, and the names remain virtually unchanged for many centuries. The ancient Indian system of nakshatras corresponds to those found in all modern star catalogs. In addition, Rig Veda calculated the speed of light with maximum accuracy. Here is the text from the Rigveda: "With deep respect I worship the sun as it travels the jojin distance in half a nimesha." Yojana is a measure of length, nimesha is a unit of time. If you translate yojinas and nimeshi into a modern computing system, you get a speed of light of 300,000 km / s.
: Data Publikacji.: 25-03-25
: Opis.: Turecki elf. W jednej z jaskiń, speleolodzy nie tak dawno odkryli coś podobnego do sarkofagu lub trumny z nieznanego nauce materiału - przezroczystego, ale bardzo trwałego. Wewnątrz leżały szczątki stworzenia tylko częściowo podobnego do człowieka. Mumia o wysokości 1 metra i 20 centymetrów została pokryta jasnozieloną skórą i ozdobiona skrzydłami - dużymi i przezroczystymi, jak bajkowy elf! Wiek pochówku według archeologów to 10 tysięcy lat. Według archeologa Salima Turnsambeya stwór w niewielkim stopniu przypomina zwierzę, w swojej budowie jest znacznie bliższy człowiekowi. Jego wygląd przypomina człowieka dosłownie w każdym szczególe, włączając w to rysy twarzy, ręce i nogi. Jedynymi wyjątkami są oczy - o nietypowym kształcie, bardzo duże i bezbarwne. Takie oczy są bardziej typowe dla gadów. Biolodzy i lekarze badający mumię doszli do wniosku, że ciała stworzenia nie można nazwać całkowicie martwym. Istnieje możliwość, że tajemniczy skrzydlaty elf jest w stanie hibernacji i może pewnego dnia się obudzić. Niezwykłe znalezisko sprawia, że myślisz, że być może w czasach starożytnych na naszej planecie żyły stworzenia, które dziś żyją tylko w bajkach. Ocencie wiadomosc sami. Turkish elf. In one of the caves, speleologists not long ago discovered something similar to a sarcophagus or coffin made of a material unknown to science - transparent, but very durable. Inside were the remains of a creature that was only partially human. 1 meter and 20 centimeters high mummy was covered with light green leather and decorated with wings - large and transparent, like a fairy-tale elf! According to archaeologists, the age of the burial is 10,000 years. According to the archaeologist Salim Turnsambey, the creature hardly resembles an animal, and in its structure it is much closer to humans. His appearance resembles a human in literally every detail, including facial features, arms and legs. The only exceptions are the eyes - of an unusual shape, very large and colorless. Such eyes are more typical of reptiles. Biologists and doctors studying the mummy have concluded that the creature's body cannot be called completely dead. There is a possibility that the mysterious winged elf is hibernating and may wake up one day. An unusual find makes you think that, perhaps in ancient times, there were creatures on our planet that today live only in fairy tales. Judge the message for yourself. Турецкий эльф. В одной из пещер спелеологи не так давно обнаружили нечто похожее на саркофаг или гроб из неизвестного науке материала - прозрачного, но очень прочного. Внутри были останки существа, лишь частично человеческого. Мумия высотой 1 метр и 20 сантиметров была обтянута светло-зеленой кожей и украшена крыльями - большими и прозрачными, как у сказочного эльфа! По данным археологов, возраст захоронения составляет 10 тысяч лет. По словам археолога Салима Турнсамбея, существо вряд ли напоминает животное, а по своему строению намного ближе к человеку. Его внешность напоминает человека буквально во всех деталях, включая черты лица, руки и ноги. Исключение составляют только глаза - необычной формы, очень большие и бесцветные. Такие глаза больше характерны для рептилий. Биологи и врачи, изучавшие мумию, пришли к выводу, что тело существа нельзя назвать полностью мертвым. Есть вероятность, что таинственный крылатый эльф впадает в спячку и однажды может проснуться. Необычная находка наводит на мысль, что, возможно, в древности на нашей планете были существа, которые сегодня живут только в сказках. Оцените сообщение сами. Türkischer Elf. In einer der Höhlen haben Höhlenforscher vor nicht allzu langer Zeit etwas Ähnliches wie einen Sarkophag oder Sarg aus einem der Wissenschaft unbekannten Material entdeckt - transparent, aber sehr langlebig. Darin befanden sich die Überreste einer Kreatur, die nur teilweise menschlich war. Die 1 Meter und 20 Zentimeter hohe Mumie wurde mit hellgrünem Leder bezogen und mit Flügeln verziert - groß und transparent, wie eine Märchenelfe! Nach Angaben von Archäologen beträgt das Alter der Bestattung 10.000 Jahre. Laut dem Archäologen Salim Turnsambey ähnelt die Kreatur kaum einem Tier und ist in ihrer Struktur dem Menschen viel näher. Sein Aussehen ähnelt buchstäblich in jedem Detail einem Menschen, einschließlich Gesichtszügen, Armen und Beinen. Die einzigen Ausnahmen sind die Augen - von ungewöhnlicher Form, sehr groß und farblos. Solche Augen sind eher typisch für Reptilien. Biologen und Ärzte, die die Mumie untersuchen, sind zu dem Schluss gekommen, dass der Körper der Kreatur nicht als vollständig tot bezeichnet werden kann. Es besteht die Möglichkeit, dass der mysteriöse geflügelte Elf überwintert und eines Tages aufwacht. Ein ungewöhnlicher Fund lässt vermuten, dass es vielleicht in der Antike Kreaturen auf unserem Planeten gab, die heute nur noch in Märchen leben. Beurteilen Sie die Botschaft selbst.
: Data Publikacji.: 25-03-25
: Opis.: Porto Flavia to port morski położony w pobliżu Nebidy we włoskiej gminie Iglesias. Zbudowany w latach 1923-24, służył jako centrum produkcji minerałów Masua na zachodnim wybrzeżu sardyńskiego obszaru Iglesiente. Jego nazwa pochodzi od Flavii Vecelli, córki Cesare Vecelli, który zaprojektował i wybudował port. Cechy portu czynią go wyjątkowym na skalę światową, a w czasie jego budowy był wybitnym wyczynem inżynieryjnym. Fotograf: bertapi Porto Flavia is a seaport located near Nebida in the Italian commune of Iglesias. Built between 1923-24, it served as the Masua mineral production center on the west coast of the Sardinian Iglesiente area. Its name comes from Flavia Vecelli, daughter of Cesare Vecelli, who designed and built the port. The features of the port make it unique on a global scale, and at the time of its construction it was an outstanding engineering feat. Photographer: bertapi Порто Флавия - морской порт, расположенный недалеко от Небиды в итальянской коммуне Иглесиас. Построенный между 1923-24 годами, он служил центром добычи полезных ископаемых Масуа на западном побережье Сардинского района Иглезиенте. Его название происходит от Флавии Вечелли, дочери Чезаре Вечелли, которая спроектировала и построила порт. Особенности порта делают его уникальным в мировом масштабе, и на момент его постройки это был выдающийся инженерный подвиг. Фотограф: bertapi Porto Flavia is a seaport located near Nebida in the Italian commune of Iglesias. Built between 1923-24, it served as the Masua mineral production center on the west coast of the Sardinian Iglesiente area. Its name comes from Flavia Vecelli, daughter of Cesare Vecelli, who designed and built the port. The features of the port make it unique on a global scale, and at the time of its construction it was an outstanding engineering feat. Photographer: bertapi
: Data Publikacji.: 25-03-25
: Opis.: Portal Wielkiego Meczetu i Szpitala Divriği. Ten region Anatolii był zamieszkany przez Turków na początku XI wieku. W latach 1228–29 Emir Ahmet Szach założył w Divrigi meczet wraz ze szpitalem. Portal der Großen Moschee und des Krankenhauses Divriği. Diese Region Anatoliens wurde zu Beginn des 11. Jahrhunderts von Türken bewohnt. In den Jahren 1228–29 gründete Emir Ahmet Shah eine Moschee und ein Krankenhaus in Divriga. Портал Большой мечети и больницы Диврини. Этот регион Анатолии был заселен турками в начале 11 века. В 1228–1229 годах эмир Ахмет Шах основал в Дивриге мечеть и больницу. Portal of the Grand Mosque and Divriği Hospital. This region of Anatolia was inhabited by Turks at the beginning of the 11th century. In the years 1228–29, Emir Ahmet Shah founded a mosque and a hospital in Divriga.
: Data Publikacji.: 25-03-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025