Nadmi
- Kraj:Polska
- : Język.:deutsch
- : Utworzony.: 06-10-15
- : Ostatnie Logowanie.: 05-06-25
: Opis.: Koniecznie powiększcie zdjęcie. Maharadża z Nagpur Ghat, Benares, Varanasi, Indie. Około 1890 r. Mark Twain napisał w 1897 r. w Varanasi: ... „Benares jest starszy niż historia, starszy niż tradycja, starszy nawet niż legenda i wygląda na dwa razy starszy niż wszystkie razem wzięte.”.. Angie D. Vergrößern Sie das Bild unbedingt. Maharaja von Nagpur Ghat, Benares (Varanasi), Indien. Um 1890 Mark Twain schrieb 1897 in Varanasi: ... "Benares ist älter als die Geschichte, älter als die Tradition, älter als die Legende und sieht doppelt so alt aus wie alles zusammen." .. Angie D. Обязательно увеличивайте картинку. Махараджа Нагпур Гхат, Бенарес (Варанаси), Индия. Около 1890 г. Марк Твен писал в 1897 году в Варанаси: ... «Бенарес старше истории, старше традиций, старше легенд и выглядит вдвое старше, чем все вместе взятые.» .. Энджи Д. Be sure to enlarge the picture. Maharaja of Nagpur Ghat, Benares (Varanasi), India. Around 1890 Mark Twain wrote in 1897 in Varanasi: ... "Benares is older than history, older than tradition, older than legend, and looks twice as old as all put together." .. Angie D.
: Data Publikacji.: 10-05-25
: Opis.: 1857 : Magazyn opium, Fabryka Opium w Patna, Indie. W Stacking Room kulki są układane w stosy, a następnie pakowane do pudełek dla Kalkuty w drodze do Chin. Wielu chłopców nieustannie zajmuje się układaniem, obracaniem, wietrzeniem i badaniem piłek. Aby oczyścić je z pleśni, ciem czy owadów, naciera się je wysuszonym i pokruszonym pyłkiem z płatków maku. - Prawda o paleniu opium, 1882 r. Zdjęcie: Ilustracje przedstawiające sposób przygotowania indyjskiego opium przeznaczonego na rynek chiński na podstawie rysunków kapitana Waltera S. Sherwilla. Źródło: Biblioteka Uniwersytetu Cornell 1857: Opium Warehouse, Opium Factory in Patna, India. In the Stacking Room, the balls are stacked and then packed into boxes for Calcutta on the way to China. Many boys are constantly arranging, rotating, airing and examining the balls. To clean them of mold, moths or insects, rub them with dried and crushed pollen from poppy petals. - The Truth About Smoking Opium, 1882 Photo: Illustrations showing the preparation of Indian opium intended for the Chinese market, based on drawings by Captain Walter S. Sherwill. Source: Cornell University Library 1857: Опиумный склад, опиумный завод в Патне, Индия. В помещении для штабелирования шары складываются, а затем упаковываются в коробки для Калькутты по пути в Китай. Многие мальчики постоянно расставляют, вращают, проветривают и рассматривают мячи. Чтобы очистить их от плесени, моли или насекомых, натрите их высушенной и измельченной пыльцой мака. - Правда о курении опиума, 1882 г. Фото: Иллюстрации, показывающие приготовление индийского опиума, предназначенного для китайского рынка, основаны на рисунках капитана Уолтера С. Шервилла. Источник: Библиотека Корнельского университета. 1857: Opiumlager, Opiumfabrik in Patna, Indien. Im Stacking Room werden die Kugeln gestapelt und dann für Kalkutta auf dem Weg nach China in Kisten verpackt. Viele Jungen arrangieren, drehen, lüften und untersuchen die Bälle ständig. Um sie von Schimmel, Motten oder Insekten zu befreien, reiben Sie sie mit getrockneten und zerkleinerten Mohnpollen ein. - Die Wahrheit über das Rauchen von Opium, 1882 Foto: Illustrationen zur Herstellung von indischem Opium für den chinesischen Markt nach Zeichnungen von Kapitän Walter S. Sherwill. Quelle: Cornell University Library
: Data Publikacji.: 10-05-25
: Opis.: 1857 : Magazyn opium, Fabryka Opium w Patna, Indie. W Stacking Room kulki są układane w stosy, a następnie pakowane do pudełek dla Kalkuty w drodze do Chin. Wielu chłopców nieustannie zajmuje się układaniem, obracaniem, wietrzeniem i badaniem piłek. Aby oczyścić je z pleśni, ciem czy owadów, naciera się je wysuszonym i pokruszonym pyłkiem z płatków maku. - Prawda o paleniu opium, 1882 r. Zdjęcie: Ilustracje przedstawiające sposób przygotowania indyjskiego opium przeznaczonego na rynek chiński na podstawie rysunków kapitana Waltera S. Sherwilla. Źródło: Biblioteka Uniwersytetu Cornell 1857: Opium Warehouse, Opium Factory in Patna, India. In the Stacking Room, the balls are stacked and then packed into boxes for Calcutta on the way to China. Many boys are constantly arranging, rotating, airing and examining the balls. To clean them of mold, moths or insects, rub them with dried and crushed pollen from poppy petals. - The Truth About Smoking Opium, 1882 Photo: Illustrations showing the preparation of Indian opium intended for the Chinese market, based on drawings by Captain Walter S. Sherwill. Source: Cornell University Library 1857: Опиумный склад, опиумный завод в Патне, Индия. В помещении для штабелирования шары складываются, а затем упаковываются в коробки для Калькутты по пути в Китай. Многие мальчики постоянно расставляют, вращают, проветривают и рассматривают мячи. Чтобы очистить их от плесени, моли или насекомых, натрите их высушенной и измельченной пыльцой мака. - Правда о курении опиума, 1882 г. Фото: Иллюстрации, показывающие приготовление индийского опиума, предназначенного для китайского рынка, основаны на рисунках капитана Уолтера С. Шервилла. Источник: Библиотека Корнельского университета. 1857: Opiumlager, Opiumfabrik in Patna, Indien. Im Stacking Room werden die Kugeln gestapelt und dann für Kalkutta auf dem Weg nach China in Kisten verpackt. Viele Jungen arrangieren, drehen, lüften und untersuchen die Bälle ständig. Um sie von Schimmel, Motten oder Insekten zu befreien, reiben Sie sie mit getrockneten und zerkleinerten Mohnpollen ein. - Die Wahrheit über das Rauchen von Opium, 1882 Foto: Illustrationen zur Herstellung von indischem Opium für den chinesischen Markt nach Zeichnungen von Kapitän Walter S. Sherwill. Quelle: Cornell University Library
: Data Publikacji.: 10-05-25
: Opis.: Jaskinie Ajanta. Mały szczegół z jaskiń Ajanta, zdecydowanie największej i najbardziej spektakularnej kolekcji sztuki starożytnej Indii, która przetrwała z okresu klasycznego. Jaskinie były zbiorem buddyjskich klasztorów i świątyń, wykutych w głębokim skalistym wąwozie i wpaniale pomalowanych detalami , mitologicznych poprzednich żywotów Siddharthy, zanim został Buddą. Obrazy są cudownie żywe i realistyczne, z wizerunkami ludzi, bogów i zwierząt przepełnionych osobowością. Te jaskinie dają nam wgląd nie tylko w zagubioną tradycję artystyczną, która niegdyś rozprzestrzeniła się na znaczną część Azji Południowej i Jedwabnego Szlaku, ale także jak mogło wyglądać codzienne życie w starożytnych Indiach. Artyści i widzowie oczywiście z wielką radością celebrowali piękno i humor swojego otoczenia, świata, w którym nawet te słonie bawiące się w lotosowym stawie są przedstawiane z uśmiechem. Ciltural Traveller Ajanta-Höhlen. Ein kleines Detail aus den Ajanta-Höhlen, der mit Abstand größten und spektakulärsten Sammlung antiker indischer Kunst aus der klassischen Zeit. Die Höhlen waren eine Sammlung buddhistischer Klöster und Tempel, die aus einer tiefen felsigen Schlucht gehauen und exquisit im Detail bemalt wurden, die mythologischen Vorleben von Siddhartha, bevor er ein Buddha wurde. Die Bilder sind wunderbar lebendig und realistisch, mit Bildern von Menschen, Göttern und Tieren voller Persönlichkeit. Diese Höhlen geben uns nicht nur einen Einblick in eine verlorene künstlerische Tradition, die sich einst über weite Teile Südasiens und der Seidenstraße verbreitete, sondern auch, wie der Alltag im alten Indien hätte aussehen können. Künstler und Zuschauer feierten natürlich mit großer Freude die Schönheit und den Humor ihrer Umgebung, eine Welt, in der selbst die im Lotusteich spielenden Elefanten mit einem Lächeln porträtiert werden. Kulturreisender Пещеры Аджанты. Небольшая деталь из пещер Аджанты, безусловно, самой большой и впечатляющей коллекции древнеиндийского искусства, сохранившейся с классического периода. Пещеры представляли собой собрание буддийских монастырей и храмов, вырезанных в глубоком скалистом ущелье и тщательно расписанных в деталях, мифологических прошлых жизней Сиддхартхи до того, как он стал Буддой. Образы удивительно яркие и реалистичные, с изображениями людей, богов и животных, наполненных индивидуальностью. Эти пещеры дают нам представление не только об утерянных художественных традициях, которые когда-то распространились по большей части Южной Азии и на Шелковом пути, но и о том, какой могла быть повседневная жизнь в древней Индии. Художники и зрители, конечно же, с огромной радостью отмечали красоту и юмор своего окружения, мира, в котором даже слоны, играющие в пруду с лотосами, изображены с улыбкой. Церковный путешественник Ajanta Caves. A small detail from the Ajanta Caves, by far the largest and most spectacular collection of ancient Indian art to survive from the classical period. The caves were a collection of Buddhist monasteries and temples, carved out of a deep rocky gorge and exquisitely painted in detail, the mythological past lives of Siddhartha before becoming a Buddha. The images are wonderfully vivid and realistic, with images of people, gods and animals filled with personality. These caves give us a glimpse not only of a lost artistic tradition that once spread over much of South Asia and the Silk Road, but also of what everyday life could have been like in ancient India. Artists and viewers, of course, with great joy celebrated the beauty and humor of their surroundings, a world in which even those elephants playing in a lotus pond are portrayed with a smile. Ciltural Traveler
: Data Publikacji.: 10-05-25
© Web Powered by Open Classifieds 2009 - 2025